Deutsch 11 Flashcards
Ne guzel tesaduf
Was für ein Zufall!
So ein Zufall!
Hiic problem degil!!!
Das ist (doch) nicht schlimm!
Sizin ismini cokca duydum
Ich habe schon viel von dir gehört!
Konu nedir?
Ne hakkinda?
Worum gehts?
Konu nedir?
Ne hakkinda?
Worum gehts?
Amma uzun zamandir gorusmuyoruz
Wir haben uns (ja) ewig nicht gesehen!
Haber et vaktin olunca
Melde dich einfach, wenn du die zeit hast
Bu gercek olamaz
Sasirmak soknolmak
Das gibt’s (doch) nicht
Das kann nicht sein!
Seni gormek ne guzel
Wie schön, dich/Sie zu sehen!
Dert etme kendine
Das braucht dir nicht leid zu tun!
Ne kacirdim
Habe ich was/etwas verpasst?
Birseyin sebebini sormak
Wie kam es dazu, dass…
Bana bir iyilik yapar misin?
Kannst du mir einen Gefallen tun?
Bana uymuyir maalsef
Das passt mir (leider) nicht so gut.
Yetti arrtik
Mir reicht’s (langsam)!
Wenn du viel Stress oder Ärger hast
„Ich muss schon wieder bis spät arbeiten, mir reicht’s langsam!” Mir reicht’s mit deinen Lügen, ich verlasse dich!”
Bana uymaz
Hic benlik degil
Das ist nicht (so) mein Ding!
Yok bu saka olmali
Soll das ein Scherz/
Witz sein?
Asiri mutlu olunca
Ich raste aus!
Ich flippe aus!
Bunu hic dusunmemistin
Daran habe ich (gar) nicht gedacht!
Birseye inanmadigi zaman
Cidden mi?
Das ist (doch) nicht dein Ernst, oder?
Birdeyi onaylamak anlaminda
Von mir aus!
Konusmak daah fazla istemediginde
Lassen wir das (lieber).
Buna kendinde inanmiyorsun amk
Das glaubst du doch selbst nicht!
Iyi dilek anlaminda
Lass es dir gut gehen!
Wenn du jemandem eine gute Zeit wünschst:
„Du fliegst in den Urlaub? Lass es dir gut gehen!” „
Ihr geht in ein Spa? Lasst es euch gut gehen!”
“Bedarf” Almanca bir kelime olup “ihtiyaç” veya “gereksinim” anlamına gelir. İşte bu kelimenin kullanıldığı bazı örnekler:
- Grundbedarf: Temel ihtiyaçlar.
- Nahrungsmittelbedarf: Gıda ihtiyacı.
- Der Bedarf an Fachkräften steigt. (Uzmanlara olan ihtiyaç artıyor.)
- Bedarf decken: İhtiyacı karşılamak.
- Energiebedarf: Enerji gereksinimi.
“Bedarf” kelimesi, genellikle bir şeyin ne kadarının gerektiği veya ihtiyaç duyulan miktarı ifade etmek için kullanılır.
“Bedürfnis” Almanca bir kelime olup “ihtiyaç” veya “gereksinim” anlamına gelir. İşte bu kelimenin kullanıldığı bazı örnekler:
Bedürfnis” kelimesi, genellikle insanların veya toplumun sahip olduğu duygusal, fiziksel veya sosyal ihtiyaçları ifade etmek için kullanılır.
- Grundbedürfnis: Temel ihtiyaç.
- Menschliche Bedürfnisse: İnsan ihtiyaçları.
- Soziale Bedürfnisse: Sosyal ihtiyaçlar.
- Bedürfnisse befriedigen: İhtiyaçları karşılamak.
- Die Bedürfnisse der Kunden verstehen: Müşterilerin ihtiyaçlarını anlamak.
“Bedürfnis” kelimesi, genellikle insanların veya toplumun sahip olduğu duygusal, fiziksel veya sosyal ihtiyaçları ifade etmek için kullanılır.
Bende bir karkida bulunmaknistiyorum.
Ne yapabilirim?
Ich möchte auch gerne meinen Beitrag leisten.
Wass kann ich tun?
O bu isin ustadi
Er is die kompetenz fur diesen job
Dogaya cok merakliyim
Ich bin von natur aus neugirig
Bu cok planli degil, tesaduf oldu
Das war nicht geplantt, sondern zufall
Bu konuda hemfikiriz
Wir sind uns einig daruber
Terfi almak
Befördert werden
Dank meines deutschen Vorgesetzten bin ich kürzlich befördert worden.
Iflas etmek
Batmak
Rekabetten dolayi cogu firma iflas etti
Infolge der großen Konkurrenz sind viele kleine Unternehmen jetzt pleite gegangen.
Guvenmek
*Insan sadece kendine guvenebilir
Terketmek ,birakmak
Biryeri yahut bir seyi yada bir kisiyi
Firma projeyi karli bulmadigi icin birakti
Sich verlassen auf
*Mann kann sich nur auf sich selbst verlassen
einen ort verlassen
*Er hat seine Familie verlassen und ist eine andere stadt gezogen
etwas verlassen
*Die Firma hat beschlossen, das Projekt zu verlassen, weil es nicht Rentabel war.
Jemanden verlassen
*Nach einer lange Beziehung hat er sie schlisslich verlassen
Dogrulamak
Raporun içindeki ifade doğru, doğruyu söylüyorum.
Sonuç tahminin doğru, haklısın.
Verdiği bilgi doğru değil.
- “Die Aussage in dem Bericht ist korrekt, ich treffe zu.”
- “Deine Vermutung über das Ergebnis triff zu, du hast recht.”
- “Die Information, die er gegeben hat, trifft nicht zu.”
Jeweils
Elbette, “jeweils” kelimesinin geçtiği Almanca cümleler:
- Wir haben jeweils eine Tasse Kaffee bestellt. (Her birimiz bir fincan kahve sipariş ettik.)
- Die beiden Teams haben jeweils ein Tor erzielt. (İki takım da her biri bir gol attı.)
- Diese Aufgaben müssen jeweils innerhalb einer Stunde erledigt werden. (Bu görevler her biri bir saat içinde tamamlanmalıdır.)
- Die beiden Schüler haben jeweils unterschiedliche Bücher gelesen. (İki öğrenci her biri farklı kitaplar okudular.)
- Wir werden jeweils am Montag und Mittwoch trainieren. (Her birimiz Pazartesi ve Çarşamba günleri antrenman yapacağız.)
- Die Mahlzeiten sind jeweils im Preis inbegriffen. (Yemekler her biri fiyata dahil.)
- Die Gruppenarbeit erfordert, dass jeweils alle Mitglieder ihren Beitrag leisten. (Grup çalışması, her birinin katkı sağlamasını gerektirir.)
- Die Veranstaltung findet jeweils in verschiedenen Städten statt. (Etkinlik her biri farklı şehirlerde gerçekleşiyor.)
- In diesem Spiel gewinnt jeweils der Spieler mit den meisten Punkten. (Bu oyunda en fazla puanı alan her bir oyuncu kazanır.)
- Die Tickets kosten jeweils 10 Euro. (Biletler her biri 10 Euro’ya mal oluyor.)
Bu zor zamanlarda birbirimize destek olmamiz lazim
Sie hält immer zu mir
Halten zu
In diesen schwierigen zeiten müssen wir zueinander halten
O herzaman benim arkamda durur
Bu konuyla ilgili onunuzde hep engeller var
“In Bezug auf dieses Thema gibt es immer Hindernisse vor uns.”
Proje, çevresel etkileri en aza indirmeyi amaçlamaktadır.)
“Abzielen”
Hat abgezielt
Das Projekt zielt darauf ab, die Umweltauswirkungen zu minimieren. (
Gecerli kilmak
Gecerli kabul etmek
“Lassen gelten” ifadesi, bir durumu kabul etmek, geçerli saymak veya birine izin vermek anlamina gelir. Ayni zamanda bir kuralin veya prensibin geçerli oldugunu
belirtmek için de kullanilabilir.
Örnek cümle: “Ich lasse das Argument gelten.” (Bu argümani kabul ediyorum.)
Örtbas etmek
Gizlemeye calismak
“Er versuchte, den Fehler zu vertuschen, aber die Wahrheit kam schließlich ans Licht.” (Hatal gizlemeye çalisti, ancak sonunda gerçek ortaya gikti.)
Alakali
Yada
Iliskilendirmek a
Atifta bukunmak
“Sich beziehen auf”
Sich bezogen auf
kelimesi Almanca’da, bir şeye atıfta bulunmak, ilgili olmak veya ilişkilendirmek anlamına gelir. Örnek kullanımlar:
- “Ich beziehe mich auf deine vorherige E-Mail.” (Senin önceki e-postana atıfta bulunuyorum.)
- “Die Diskussion bezieht sich auf verschiedene Themen.” (Tartışma çeşitli konulara ilişkilidir.)
- “Dieser Bericht bezieht sich auf die aktuellen Markttrends.” (Bu rapor, mevcut piyasa trendleriyle ilgilidir.)
Bu ifade, bir konuya, bilgiye veya olaya referans yapma anlamını taşır.
Su ana kadar benim icin hersey guzel hersey yolunda
Bei mir ist soweit alles in Ordnung.
Bu duvar küflü
Die Wand ist verschimmelt
Duvar kaplmak
Duvari beyaz duvar kagidiyla kaphyor
Sie tapeziert die Wand mit weißer Tapete
|Zevkler ve renkler
tartisilmaz
•Über Geschmack lässt sich nicht streiten