Deliberate Spanish Flashcards
Let’s use the fact that we’re (seize the opportunity of being ) in Barcelona to have a conversation.
Vamos a aprovechar que estamos en Barcelona para tener una conversación.
Voy a aprovechar que hoy no llueve para lavar el coche.
Es un método que encajaba mucho con mi experiencia anterior.
Yo no encajo en una multinational, prefiero trabajar en empresas más pequeñas.
Tu mente va a usar cosas de tu idioma nativo, tanto de la gramática como de la pronunciación.
Tu mente va a usar cosas de tu idioma nativo. De la gramática y de la pronunciación.
Estamos invitados a la fiesta tanto tú como yo.
Estamos invitados a la fiesta tú y yo.
Seguramente no porque a la gente tailandesa también le cuesta y les cuestas a ellos también. Igual que a gente occidental que también le cuesta porque está acostumbrada a otra cosa.
(Someone) finds it difficult (to do something)
A alguien le cuesta hacer algo
My friends find it difficult to speak Thai
Mis amigos les cuesta hablar tailandés.
I don’t find it difficult to speak Spanish.
A mí no me cuesta hablar español.
Do you miss Thai women?
¿Echas de menos a las tailandesas?
To miss something
To miss someone
Echar de menos algo
Echar de menos a alguien
I miss the weather and my dog
Echo de menos el clima y a mi perro.
Cuando que aprenda bien. Cuando llegue a un buen nivel. Me gustaría volver a ir.
When I finish working, I’d like to go to the beach.
Cuando termine de trabajar, querría ir a la playa.
Yo, de pequeño, más que leer, prefería que me leyeran.
Yo prefiero que me lean.
Yo prefiero que me digan.
Yo prefería que me dijeran.
Yo prefiero que me oigan.
Yo prefería que me oyeran.
Yo prefiero que me volvamos.
Yo prefería que me nos volviéramos.
Dile que se olvide de las motos y que venga ahora mismo a ayudarme con la paella, que los langostinos no se van a pelar solos.
To forget something
Olvidarse de algo
I forgot to call you.
Me olvidé de llamarte.
I don’t want you to forget about me.
No quiero que te olvides de mí.
To come for something
Venir a hacer algo
I told him to come fix it.
Le dije que viniera a arreglarlo.
Come give me a hug.
Ven a darme un abrazo.
To help someone do something
Ayudar a alguien a hacer algo
Help me paint this wall.
Ayúdame a pintar esta pared.
He always helps me cook.
Siempre me ayuda a cocinar.
To peel something
Pelar algo
Peel potatoes for the omelette.
Pela los patatas para la tortilla.
She asked me to peel her grapes.
Ella me pidió que le pelara las uvas.
Up for it
Dispuestos / por la labor
Molestaba /
Daba la lata
In a highway, the problem isn´t “people going too fast”, but rather “others going by car and you going by bike”.
En una autopista, el problema no es que la gente vaya demasiado rápido, sino que los demás vayan en coche y tú vayas en bici,
Transcribing sentences in Spanish is the perfect exercise to improve your listening ability because it forces you to slow down
Transcribir frases en español, es el ejército perfecto para mejorar tu capacidad de escuchar porque te obliga a ir más despacio.
Every new detail you discover, helps you process the information faster. It´s as if you were paving a road.
Cada nuevo detalle que descubres te ayuda a procesar la información más rápido. Es como si estuvieras asfaltando una carretera.
“Just one? We’re not going to get anywhere with that! It would be better to do the whole text today so that tomorrow we could do something else.”
“Una sola? Con eso no vamos a ningún sitio! Seria mejor que hiciéramos el texto entero hoy para que mañana podamos hacer otra cosa.”
And to be able to do it eery day, the sabotaging part of your brain needs to be absolutely convinced that you can do it with your eyes closed.
Y para poder hacerlo todos los días, la parte saboteadora de tu cerebro tiene que estar completamente convencida de que lo puedes hacer con los ojos cerrados.
But after the first one, you´ve accomplished your mission of the day and you can go to sleep with a clear conscience.
Pero después de la primera, has cumplido tu misión del día y te puedes ir a dormir con la consciencia tranquila.
The key to speaking Spanish fluently and confidently is to practice every day with sentences that you understand but that are hard to recall.
La clave para hablar español de forma fluida y con seguridad es practicar todos los días con frases que entiendes pero que te cuesta recordar.
Your brain will take care of filling the blanks and creating the connections you´re missing.
Ya se encargará tu cerebro, despues, de rellenar los huecos y de crear las conexiones que te faltan.
My house is in 36 Fish Streeth, 4th B. Come by tomorrow and I´ll give you back your guitar.
Mi casa está en la Calle del Pez, número trienta y seis, cuarto B. Pásate mañana y te devuelvo la guitarra.
It´s not a long or complex process, but it is posisble that you´ll have to concentrate a bit more than usual.
No es un proceso largo ni complejo, pero si que es posible que tengas que concentrarte poco más de lo normal.
If you practice for twenty minutes, seven days a week, you will gain much more fluency than if you do if for two hours only on Sundays.
Si practicas durante viente minutos, siete días a la semana, vas a ganar mucha más fluidez que si lo haces durante dos horas solo los domingos.
There are books that captivate from the first moment, because they seem to have been written just for you.
Hay libros que cautivan desde el primer instante, porque parece que los hayan escrito para uno mismo.
captivate
cautivar
The first Harry Potter book captivated me.
El primer libro de Harry Potter me cautivó.
How does one get out of this place?
¿Cómo se sale de este lugar?
acquire
adquirir
the preface
el prólogo
twenty or so
una veintena
deceased
difunto (a punto de estar difunto)
heartbreaking
desgarrador
I forgot to write down the oranges.
Me olvidé a ountar de las naranjas en la lista.