deck_17255467 - Kindergarten 3 Flashcards

1
Q

תתלבשי בבקשה

A

титлабши́ бэвакаша́. Одевайся, пожалуйста.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

תתלבשו מהר

A

титлабшу́ маhе́р. Одевайтесь быстрее.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

צריך להתלבש לפני שיוצאים

A

цари́х леhитлабэ́ш лифнэй ше-йоцаи́м. Нужно одеться перед выходом.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

אני יכולה לעזור לך להתלבש

A

ани́ йехола́ лаазо́р лаха́ леhитлабэ́ш. Я могу помочь тебе одеться.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

אל תשכח להתלבש חם

A

аль тишка́х леhитлабэ́ш ха́м. Не забудь одеться тепло.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

תתקלח אחרי הארוחה

A

титкаля́х ахарэ́ hа-аруха́. Прими душ после еды.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

צריך להתקלח לפני השינה

A

цари́х леhиткале́ах лифнэй hа-шэна́. Нужно принять душ перед сном.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

מי רוצה להתקלח עכשיו?

A

ми роцэ́ леhиткале́ах ахша́в? Кто хочет принять душ сейчас?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

אל תשכחי להתקלח

A

аль тишкехи́ леhиткале́ах. Не забудь принять душ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

אני אעזור לך להתקלח

A

ани́ эазо́р лах леhиткале́ах. Я помогу тебе принять душ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

תחזרי לכאן אחרי המשחק

A

тахзери́ лэка́н ахарэ́ hа-мисха́к. Вернись сюда после игры.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

לאן את רוצה לחזור?

A

лэа́н ат роца́ лахзо́р? Куда ты хочешь вернуться?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

תזכרו לחזור בזמן

A

тизкэру́ лахзо́р бэзма́н. Не забудьте вернуться вовремя.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

אני אחזור מיד

A

ани́ ахзо́р ми-я́д. Я вернусь сейчас же.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

תחזרו לכיתה בבקשה

A

тахзеру́ лакита́ бэвакаша́. Вернитесь в класс, пожалуйста.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

תדליקי את האור

A

тадлики́ эт hа-о́р. Включи свет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

צריך להדליק את המזגן

A

цари́х леhадли́к эт hа-мазга́н. Нужно включить кондиционер.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

תדליקו את המוזיקה

A

тадли́ку эт hа-му́зика. Включите музыку.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

אני אדליק את המנורה

A

ани́ адли́к эт hа-менора́. Я включу лампу.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

אל תשכח להדליק את הטלוויזיה

A

аль тишка́х леhадли́к эт hа-телеви́зия. Не забудь включить телевизор.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

תכבו את האור

A

техабу́ эт hа-о́р. Выключите свет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

תכבי את המזגן

A

техабии́ эт hа-мазга́н. Выключи кондиционер.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

צריך לכבות את הטלוויזיה לפני השינה

A

цари́х лехабо́т эт hа-телеви́зия лифнэй hа-шэна́. Нужно выключить телевизор перед сном.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

אל תשכחו לכבות את האורות

A

аль тишкеху́ лехабо́т эт hа-оро́т. Не забудьте выключить огни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

אני אכבה את הרדיו

A

ани́ эхабе́ эт hа-ра́дио. Я выключу радио.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

בואי נסדר את החדר

A

бои́ несаде́р эт hа-хэ́дер. Давай приберём комнату.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

נסדר את המשחקים

A

несаде́р эт hа-мисхаки́м. Уберём игрушки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

צריך לסדר את הצעצועים

A

цари́х лесаде́р эт hа-цаацуаи́м. Нужно прибрать игрушки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

בוא נסדר את השולחן

A

бо́ несаде́р эт hа-шульха́н. Давай приберём стол.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

תסדרי את הספרים

A

тисадри́ эт hа-сифари́м. Разложи книги по местам.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

תנקי את השולחן

A

тенаки́ эт hа-шульха́н. Протри стол.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

צריך לנקות את הרצפה

A

цари́х ленако́т эт hа-рицпа́. Нужно помыть пол.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

תנקה את האזור הזה

A

тенака́ эт hа-эзо́р hа-зэ́. Протри эту область.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

אני אנקה את הכיסא

A

ани́ энаке́ эт hа-кисэ́. Я почищу стул.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ננקה את הצעצועים אחרי המשחקים

A

ненака́ эт hа-цаацуаи́м ахарэ́ hа-мисхаки́м. Почистим игрушки после игр.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

תתקפלי את הבגדים

A

титкапли́ эт hа-бгади́м. Сложи одежду.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

בואי נקפל את השמיכות

A

бои́ некапэ́ль эт hа-шмихо́т. Давай сложим одеяла.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

צריך לקפל את הכביסה

A

цари́х лекапе́ль эт hа-квиса́. Нужно сложить бельё.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

תקפלי את המפות

A

тикпли́ эт hа-мапо́т. Сложи скатерти.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

אני אקפל את החולצות

A

ани́ акапе́ль эт hа-хульцо́т. Я сложу рубашки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

אל תשברי את זה

A

аль тишбери́ эт зэ. Не ломай это.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

תשברי את העפרון

A

тишбери́ эт hа-эфро́н. Не сломай карандаш.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

אל תישבר, הכול בסדר

A

аль тишаве́р, hа-ко́ль бэсэ́дер. Не падай духом, всё в порядке.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

תנסי לא לשבור כלום

A

тенаси́ ло лишбо́р клум. Постарайся ничего не сломать.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

השולחן נשבר

A

hа-шульха́н нишба́р. Стол сломался.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

תשאלי אותי

A

тишъэли́ о́ти. Спроси меня.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

אני אשאל אותך אחר כך

A

ани́ эшъа́ль отах ахар ка́х. Я спрошу тебя позже.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

למה את לא שואלת?

A

лама́ ат ло шоэ́лет? Почему ты не спрашиваешь?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

תשאל אותו אם הוא רוצה

A

тишъэ́ль ото́ им hу роцэ́. Спроси его, хочет ли он.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

אני רוצה לשאול שאלה

A

ани́ роцэ́ лишъо́ль шеэла́. Я хочу задать вопрос.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

הציפור עפה

A

hа-ципо́р а́фа. Птица летит.

52
Q

העטלף עף בלילה

A

hа-атале́ф а́ф ба-ла́йла. Летучая мышь летает ночью.

53
Q

הילד ראה פרפר עף

A

hа-е́лед раа́ парпа́р а́ф. Мальчик увидел летящую бабочку.

54
Q

אני רוצה לעוף גבוה

A

ани́ роце́ лау́ф говоа́. Я хочу летать высоко.

55
Q

בוא נעוף לשם

A

бо́ нау́ф лэшам. Давай полетим туда.

56
Q

מה את חושבת?

A

ма ат хошеве́т? О чём ты думаешь?

57
Q

אני חושב על התשובה

A

ани́ хоше́в аль hа-тшува́. Я думаю над ответом.

58
Q

צריך לחשוב לפני שמדברים

A

цари́х лахшо́в лифнэй шэ-мэдабри́м. Нужно подумать перед тем, как говорить.

59
Q

הילד חושב על משחקים

A

hа-е́лед хоше́в аль мисхаки́м. Мальчик думает об играх.

60
Q

על מה אתם חושבים?

A

аль ма атэ́м хошви́м? О чём вы думаете?

61
Q

תרדי במדרגות

A

терди́ бэ-мадрего́т. Спускайся по лестнице.

62
Q

צריך לרדת בזהירות

A

цари́х ларэ́дет бэ-зэhиру́т. Нужно спускаться осторожно.

63
Q

הילדים יורדים למטה

A

hа-йелади́м йорди́м лэ-ма́та. Дети спускаются вниз.

64
Q

היא ירדה מהאוטובוס

A

hи́ ярда́ мэ-ао́тобус. Она вышла из автобуса.

65
Q

בואו נרד לחוף

A

бо́у нэред ла-хо́ф. Давайте спустимся к пляжу.

66
Q

בואי נטייל בחוץ

A

бои́ нетайе́ль баху́ц. Давай погуляем на улице.

67
Q

הילדים מטיילים בגן

A

hа-йелади́м метайли́м ба-га́н. Дети гуляют в саду.

68
Q

נטייל בפארק

A

нетайе́ль ба-па́рк. Погуляем в парке.

69
Q

האם אפשר לטייל עכשיו?

A

hа-им эфша́р летайе́ль ахша́в? Можно ли сейчас погулять?

70
Q

אני אוהב לטייל עם המשפחה

A

ани́ оhэ́в летайе́ль им hа-мишпаха́. Я люблю гулять с семьёй.

71
Q

תעברי את הכביש בזהירות

A

тааври́ эт hа-квиш бэ-зэhирут. Перейди дорогу осторожно.

72
Q

הילדים עוברים את הגשר

A

hа-йелади́м оври́м эт hа-гэ́шер. Дети переходят мост.

73
Q

צריך לעבור את הרחוב בזהירות

A

цари́х лааво́р эт hа-рэхо́в бэ-зэhирут. Нужно перейти улицу осторожно.

74
Q

היא עברה לבית חדש

A

hи́ авра́ лэ-ба́йт хада́ш. Она переехала в новый дом.

75
Q

תעברי דרך הדלת

A

тааври́ дэ́рэх hа-де́лет. Пройди через дверь.

76
Q

אל תשתקי

A

аль тиштеки́. Не молчи.

77
Q

אני שותקת עכשיו

A

ани́ шоте́кет ахша́в. Я молчу сейчас.

78
Q

למה אתה שותק?

A

ла́ма ата́ шоте́к? Почему ты молчишь?

79
Q

הילד שתק בזמן השיעור

A

hа-йе́лед шата́к бэзма́н hа-шиу́р. Мальчик молчал на уроке.

80
Q

כדאי לשתוק לפעמים

A

кэда́й лишто́к лиф’ами́м. Иногда стоит помолчать.

81
Q

אל תגעי בזה

A

аль тига́и бэ-зэ. Не трогай это.

82
Q

הוא נוגע בצעצועים

A

hу ноге́а бэ-цаацуаи́м. Он трогает игрушки.

83
Q

אפשר לגעת בזה?

A

эфша́р лага́ат бэ-зэ? Можно это потрогать?

84
Q

הילדה נוגעת בצבעים

A

hа-йалда́ ногаа́т бэ-цваи́м. Девочка трогает краски.

85
Q

אני לא נוגע בזה

A

ани́ ло ноге́а бэ-зэ. Я это не трогаю.

86
Q

אני מציעה לך לשחק איתי

A

ани́ мациа́ ла́х лесахэ́к ити́. Я предлагаю тебе поиграть со мной.

87
Q

כדאי להציע פתרון

A

кэда́й леhациа́ питаро́н. Стоит предложить решение.

88
Q

הילד הציע רעיון טוב

A

hа-йе́лед hици́а раайо́н то́в. Мальчик предложил хорошую идею.

89
Q

אני רוצה להציע לך משהו

A

ани́ роце́ леhациа́ лах ма́шеhу. Я хочу тебе что-то предложить.

90
Q

מי הציע את זה?

A

ми hици́а эт зэ? Кто это предложил?

91
Q

תשתי מים

A

тишти́ ма́им. Пей воду.

92
Q

אני שותה חלב

A

ани́ шо́та hала́в. Я пью молоко.

93
Q

כדאי לשתות תה בחורף

A

кэда́й лишто́т те ба-хо́рэф. Стоит пить чай зимой.

94
Q

הילד שותה מיץ

A

hа-йе́лед шо́тэ ми́ц. Мальчик пьёт сок.

95
Q

מה את שותה?

A

ма ат шо́та? Что ты пьёшь?

96
Q

בואי נתחיל לשחק

A

бои́ натхи́ль лесахэ́к. Давай начнём играть.

97
Q

צריך להתחיל עכשיו

A

цари́х леhатхи́ль ахша́в. Нужно начать сейчас.

98
Q

מתי מתחילים?

A

матай метхи́лим? Когда начинаем?

99
Q

הילדה התחילה לשיר

A

hа-йалда́ hетхи́ла ла-ши́р. Девочка начала петь.

100
Q

אני רוצה להתחיל ללמוד

A

ани́ роце́ леhатхи́ль лильмо́д. Я хочу начать учиться.

101
Q

בואי נסיים את המשחק

A

бои́ несайе́м эт hа-мисха́к. Давай закончим игру.

102
Q

צריך לסיים את השיעור

A

цари́х лесайе́м эт hа-шиу́р. Нужно закончить урок.

103
Q

הילד סיים לצייר

A

hа-йе́лед сия́м лецае́р. Мальчик закончил рисовать.

104
Q

נסיים את הארוחה ואז נשחק

A

несайе́м эт hа-аруха́ ва-а́з несахэ́к. Закончим обед, а потом будем играть.

105
Q

מתי אנחנו מסיימים?

A

матай ана́хну месайми́м? Когда мы заканчиваем?

106
Q

תסתכלי על הצעצוע

A

тистакли́ аль hа-цаацуа́. Посмотри на игрушку.

107
Q

אני מסתכלת על הילדים

A

ани́ мистаке́лет аль hа-йелади́м. Я смотрю на детей.

108
Q

הילד הסתכל על הציור

A

hа-йе́лед hистаки́ль аль hа-цию́р. Мальчик посмотрел на рисунок.

109
Q

כדאי להסתכל מסביב

A

кэда́й леhистаки́ль миса́вив. Стоит посмотреть вокруг.

110
Q

הסתכלתי על המפה

A

hистака́льти аль hа-мапа́. Я посмотрела на карту.

111
Q

תרוצי איתי

A

таруци́ ити́. Беги со мной.

112
Q

הילד רץ מהר

A

hа-йе́лед рац маhе́р. Мальчик бежит быстро.

113
Q

צריך לרוץ לפארק

A

цари́х лару́ц ла-па́рк. Нужно бежать в парк.

114
Q

הילדה רצה לכיוון השער

A

hа-йалда́ раца́ лекиву́н hа-шаа́р. Девочка бежит к воротам.

115
Q

בוא נרוץ ביחד

A

бо́ нэру́ц бэ-я́хад. Давай побежим вместе.

116
Q

אל תשכחי את הספר שלך

A

аль тишкехи́ эт hа-сэ́фер шэлах. Не забудь свою книгу.

117
Q

הילד שכח את התיק בבית

A

hа-йе́лед шаха́х эт hа-тик ба-ба́йт. Мальчик забыл рюкзак дома.

118
Q

אני שוכחת לפעמים

A

ани́ шоха́хат лиф’ами́м. Я иногда забываю.

119
Q

למה אתה שוכח דברים?

A

ла́ма ата́ шохе́ах двари́м? Почему ты забываешь вещи?

120
Q

אל תשכחו לסדר את החדר

A

аль тишкеху́ лесаде́р эт hа-хэ́дер. Не забудьте убрать комнату.

121
Q

תעמדי כאן

A

таамди́ кан. Стой здесь.

122
Q

הילד עומד ליד הדלת

A

hа-йе́лед омэ́д лэяд hа-де́лет. Мальчик стоит у двери.

123
Q

כדאי לעמוד ישר

A

кэда́й лаамо́д яша́р. Стоит стоять прямо.

124
Q

למה הוא עומד בחוץ?

A

ла́ма hу омэ́д ба-ху́ц? Почему он стоит на улице?

125
Q

הילדה עומדת ליד המורה

A

hа-йалда́ омэ́дет лэяд hа-мора́. Девочка стоит рядом с учительницей.