Cybercrime Flashcards
- Il s’agit donc d’une nouvelle forme de criminalité et de délinquance qui se distingue des formes traditionnelles en ce qu’elle se situe dans un espace virtuel, le cyberespace . Depuis quelques années la démocratisation de l’accès à l’informatique et la globalisation des réseaux ont été des facteurs de développement du cybercrime.
- Es ist daher eine neue Form von Kriminalität und Kriminalität, die sich von traditionellen Formen dadurch unterscheidet, dass sie in einem virtuellen Raum, dem Cyberspace, stattfindet. In den letzten Jahren waren die Demokratisierung des Computerzugangs und die Globalisierung von Netzwerken Faktoren für die Entwicklung der Internetkriminalität.
- Et ass dofir eng nei Form vu Verbriechen an Delinquenz, déi vun traditionelle Formen ënnerscheet, well se an engem virtuelle Raum, Cyberspace, stattfënnt. An de leschte Joeren waren d’Demokratiséierung vum Computeraccess an d’Globaliséierung vun den Netzwierker Faktore fir d’Entwécklung vu Cyber Kriminalitéit.
- It is therefore a new form of crime and delinquency which differs from traditional forms in that it takes place in a virtual space, cyberspace. In recent years the democratization of computer access and the globalization of networks have been factors in the development of cybercrime.
On peut alors aujourd’hui regrouper la cybercriminalité en trois types d’infractions.
- Heute können wir Cyberkriminalität in drei Arten von Straftaten einteilen.
- Haut kënne mir Cyberkriminalitéit an dräi Aarte vu Beleidegung gruppéieren.
- Today we can group cybercrime into three types of offense.
Les infractions spécifiques aux technologies de l’information et de la communication : parmi ces infractions, on recense les atteintes aux systèmes de traitement automatisé de données, les traitements non autorisés de données personnelles et les infractions aux cartes bancaires.
- Informations- und kommunikationstechnikspezifische Straftaten: Zu diesen Straftaten zählen Angriffe auf automatisierte Datenverarbeitungssysteme, die unbefugte Verarbeitung personenbezogener Daten und Verstöße gegen Bankkarten.
- Informatiouns- a Kommunikatiounstechnologesch Spezifesch Beleidegungen: ënner dësen Beleidegunge sinn Attacke op automatiséiert Datenveraarbechtungssystemer, onerlaabten Veraarbechtung vu perséinlechen Daten a Bankkaarten Beleidegungen.
- Informations- und kommunikationstechnikspezifische Straftaten: Zu diesen Straftaten zählen Angriffe auf automatisierte Datenverarbeitungssysteme, die unbefugte Verarbeitung personenbezogener Daten und Verstöße gegen Bankkarten.
infractions violation infraction manquements non-respect
Verstöße
- Les infractions liées aux technologies de l’information et de la communication : cette catégorie regroupe la pédopornographie, l’incitation au terrorisme et à la haine raciale sur internet et les atteintes aux personnes.
- Verstöße gegen die Informations- und Kommunikation-s-technologie: Diese Kategorie umfasst Kinderpornografie, Anstiftung zum Terrorismus und Rassenhass im Internet sowie Verbrechen gegen Personen.
- Informatiouns- a Kommunikatiounstechnologesch Beleidegungen: dës Kategorie enthält Kannerpornographie, Incitatioun zum Terrorismus a Rass Haass um Internet a Verbrieche géint Leit.
- Information and communication technology offenses: this category includes child pornography, incitement to terrorism and racial hatred on the Internet and crimes against persons.
La discrimination raciale et la xénophobie ne visent pas uniquement les immigrants.
- Rassendiskriminierung und Ausländerfeindlichkeit richten sich nicht nur gegen Einwanderer.
- Rassendiskriminéierung a Xenophobie riicht sech net nëmmen géint Immigranten.
- Racial discrimination and xenophobia are not only directed against immigrants.
xénophobie
- Fremdenfeindlichkeit
- Ausländerfeindlichkeit
- Fremdenhaß
- Xenophobie
- xenophobia
ségrégation
- Segregation (Segregatioun)
- Geschlechtertrennung
- Trennung
- segregation
- Gender segregation
- separation
- Procédure d’infraction
- Infraction
- la criminalité
- violation
- blessure
- infraction transgression contravention
- Vertragsverletzungsverfahren
- Zuwiderhandlung
- Straftat
- Verstoß
- Verletzung
- Übertretung
- Infringement proceedings
- Offense
- Crime
pénal pénalement
strafrechtlich
- La cybercriminalité est reconnue par beaucoup d’experts comme étant la nouvelle forme de criminalité du xxie siècle. Dès lors pour la contrôler, la France a mis en place de nombreux organes de lutte.
- Cyberkriminalität wird von vielen Experten als die neue Form der Kriminalität im 21. Jahrhundert anerkannt. Um dies zu kontrollieren, hat Frankreich folglich zahlreiche Kontrollstellen eingerichtet.
- Cyberkriminalitéit gëtt vu villen Experten als déi nei Form vu Verbriechen am 21. Joerhonnert unerkannt. Dofir, fir dat ze kontrolléieren, huet Frankräich verschidden Kontrollorganer ageriicht.
- Cybercrime is recognized by many experts as the new form of crime in the 21st century. Consequently, to control it, France has set up numerous control bodies.
en conséquence dès lors ainsi ensuite
folglich
reconnu reconnue admis accepté
anerkannt
Les États ont rapidement compris que pour être plus efficace la lutte contre la cybercriminalité devait être européenne.
- Die Staaten haben schnell verstanden, dass der Kampf gegen Cyberkriminalität europäisch sein muss, um effektiver zu sein.
- Staaten hunn séier verstanen datt fir méi effektiv de Kampf géint Cyber-Kriminalitéit europäesch ze sinn.
- States quickly understood that to be more effective the fight against cybercrime had to be European.
- Malheureusement la lutte contre la cybercriminalité n’est pas aisée. Il existe plusieurs obstacles juridiques et non juridiques à cette lutte.
- Leider ist der Kampf gegen Cyberkriminalität nicht einfach. Es gibt mehrere rechtliche und nicht rechtliche Hindernisse für diesen Kampf.
- Leider ass de Kampf géint Cyber Kriminalitéit net einfach. Et gi verschidde legal an net-legal Hindernisser fir dëse Kampf.
- Unfortunately the fight against cybercrime is not easy. There are several legal and non-legal obstacles to this fight.