Chapter 13 Vocab Flashcards
la cima
top
la danza
dance
la distrazione
diversion
la ginnastica
gymnastics
la gita
outing
l’impegno
commitment
il marciapiede
sidewalk
allenato
in condition
appassionato
fan
il nuoto
swimming
la palestra
gymnasium
la partita
game
la passeggiata
walk
il percorso
way, path
il rifugio
shelter, mountain lodge
il socio/la socia
member
a pagamento
at a fee
mantenere la linea
to stay in shap
prendere informazioni
to get information
l’ambulanza
ambulance
la convalescenza
convalescence
l’emergenza
emergency
la frattura
fracture
la guarigione
recovery
l’incidente
accident
l’ingessatura
cast
il pronto soccorso
emergency room
le stampelle
crutches
farsi male
to get hurt
guarire
to recover
fare una radiografia
to get an x-ray
rompersi una gamba, un braccio
to break a leg, an arm
fare aspettare
to keep waiting
Perché mi fai sempre aspettare?
Why do you always keep me waiting?
fare costruire
to build
(italian distinguishes between building something yourself, costruire, and having something built by someone else, fare costruire)
fare crescere
to grow (something)
Si è fatto crescere i baffi.
He has grown a mustache
fare entrare (uscire)
to let in (to let out)
fare esplodere (scoppiare)
to explode
fare impazzire
to drive on insane
fare osservare
to point out
fare pagare
to charge
fare saltare
to blow up (with explosives)
fare sapere (informare)
to inform, let someone know
Fammi sapere quando arrivi.
Let me know when you’re coming
fare vedere (mostrare)
to show
farsi imprestare
to borrow
farsi vedere
to show one’s face
fare arrostire
to roast
fare bollire
to boil
fare cuocere
to cook
Quanto ci vuole per fare cuocere un uova?
How long does it take to cook an egg?
fare friggere
to fry
First
primo
second
secondo
third
terzo
fourth
quarto
fifth
quinto
sixth
sesto
seventh
settimo
eighth
ottavo
ninths
nono
tenth
decimo
eleventh
undicesimo
twelfth
dodicesimo
fiftieth
cinquantesimo
one hundreth
centesimo
five hundredth
cinquecentesimo
one thousandth
millesimo
Unlike cardinal numbers (1, 2, 3 …) ordinal numbers (1st, 2nd, 3rd …) agree
in gender and number with the nouns they modify.
Le piace la nona sinfonia di Beethoven or preferisce la quinta?
Do you like Beethoven’s ninth symphony or do you prefer the fifth?
1/4
quarto
3/8
tre ottavi
Cardinal and ordinal numbers are used together to form fractions
cardinal/ordinal
7/23
sette ventitreesimi
half as a noun
mezzo or metà
1/2
mezzo
15/2
quindici mezzi
When half not expressed as fraction
metà
Metà degli studenti non hanno capito
Mezzo can also be used as an
adjective
Portzione intera per il bambino o mezza porzione?
A full portion for the child or half a portion?
Ho lavorato due mezze giornate
I worked two half-days
appoggiarsi a
to lean on
credere a
to believe in
nascondere a
to hide from, to conceal from
Non puoi nascondere la verità a tutti.
You can’t hid the truth from everyone.
pensare a
to think of, about
rubare a
to steal from
Hanno rubato tutto allo zio di Romeo
They stole everything from Romeo’s uncle.
dipendere da
to depend
Tutto dipende da te
It all depends on you
guardarsi da
to beware of
chiedere di
to ask for a person
Chiedono del dottore, signora.
They are asking for the dottore, Ma’am
essere carico di
to be loaded with
essere contento (soddisfatto) di
to be pleased with
essere coperto di
to be covered with
fare a meno di
to do without
innamorarsi di
to fall in love with
interessarsi di (a)
to be interested in
meravigliarsi di
to be surprised at
Tutti si meravigliavano della nostra scelta.
Everybody was surprised at out choice
piangere di (per)
to cry about (for)
ridere di
to laugh at
riempire di
to fill with
ringraziare di (per)
to thank for
saltare di (per)
to jump with (for)
soffrire di
to suffer from
trattare di
to deal with
vivere di
to live on, to subsist on
essere gentile con
to be kind to
Bisogna essere gentili con tutti
One must be kind to everyone
congratularsi con qualcuno per qualcosa
to congratulate someone on something
Vorrei congratularmi con voi per il vostro successo
I would like to congratulate you on your success
sperare in
to hope for
il carico
expense/charge
il chirurgo
surgeon
la clinica
private hospital
il congresso
conference
la corsia
hospital ward
l’elenco
list
ammalarsi
to get sick
gratis (adv)
free
gratuito (adj)
free
il farmaco
medicine
l’inconveniente
disadvantage, drawback
il medico
physician
il pediatra
pediatrician
la ricetta medica
prescription
la salute
health
compassione (f)
sympathy
Non ho nessuna compassione per i deboli.
I have no sympathy for the weak
simpatia
liking, attraction
Ho una grande simpatia per quell’attore
I have a great liking for that actor.
antipatia
disliking, repulsed
condoglianze (f, pl)
sympathy, condolences
compassionevole or comprensivo
sympathetic, understanding
Chi non ha bisogno di una person compassionevole nei momenti di sconforto?
Who doesn’t need a sympathetic person in periods of distress?
simpatico
likable, congenial, nice
Una persona bella non è sempre simpatica.
A good-looking person isn’t always congenial
antipatico
unlikable, mean
essere simpatico (antipatico) a qualcuno
same as piacere (non piacere) a qualcuno
Mario mi era molto simpatico
I liked Mario a lot
to make + adjective
You make me happy
rendere (pp reso, pr resi) is usually preferred to fare
Il tuo amore mi rende felice
Your love makes me happy
Rendevi felici i bambini quando giocavi con loro
You made the children happy when you played with them
Il personale ospedaliero rende la vita facile ai pazienti
The hospital staff makes life easy for patients
La signora sta bene?
how is your wife?
Come va la vita?
Come vanno le cose?
How are things
Cosa c’è di nuovo?
What’s new?
Che cosa fai di bello adesso?
What are you up to now?
Cosa mi racconti?
What’s up?
Non mi posso lamentare
I can’t complain
Si tira avanti
It’s going
Cosi, cosi
so-so
Abbastanza bene
I am OK
Non potrebbe andare meglio
It couldn’t be any better
Ma guarda chi si vede
Look who’s here
Dopo tanto tempo che non ci vidiamo
its been a long time since I saw you
Che piacere rivederti/rivederLa
What a pleasure to see you again
Ci vediamo dopo
A piu tardi
See you later
A presto, Ciao
See you soon
Chiamami tu
call me
ti chamo io
i’ll call you
fatti sentire
let me hear from you
Allora ci sentiamo
Le telefono la prossima settimana
We’ll talk next week
Tante belle cose
take care
Salutami tutti a casa
Saluti alla famiglia
Say hello to your family
Mi saluti la signora
my regards to your wife
Fammi sapere com’è andata
let me know how it turned out