Chapter 10 Grammar Flashcards
Expressing complaints using the causative-passive form DEFINITION + USAGE:
CAUSATIVE FORM + PASSIVE
A causative-passive sentence is a direct passive where CAUSEE = SUBJECT and CAUSER = AGENT of the action.
Viewpoint = CAUSEE
USAGE: The subject (CAUSEE) is ALWAYS FORCED to do something by the agent (CAUSER)
Causative-passive form CONJUGATION (general):
CAUSITIVE FORM + PASSIVE FORM
Causitive (long) endings conjugate as る verbs, and so do passive endings.
FOR LONG ENDINGS: Replace る in せる to られる
FOR SHORT ENDINGS: Replace す with される
う-verbs ending in す normally do not use the short form
Causative-passive form CONJUGATION: る-verbs:
かたづける (to organize) ー> かたづけさせる ー> かたづけさせられる
かける (to lock) ー> かけさせる ー> かけさせられる
Causative-passive form CONJUGATION: う-verbs:
ひく (to play (the piano)) ー> ひかせる OR ひかす ー> ひかせられる OR ひかされる
習う (to learn) ー> 習わせる OR 習わす ー> 習わせられる OR 習わされる
話す (to speak) ー> 話さす ー> 話させられる
** う-verbs ending in す normally do not use the short form**
Causative-passive form CONJUGATION: Irregular verbs
来る (to come) ー> こさせる ー> こさせられる
注意する (to warn) ー> 注意させる ー> 注意させられる
Causative-passive form NOTE: Use て + もらう/いただく
Use て + もらう/いただく if the subject IS BEING ALLOWED to do something by the causer.
私は両親にピアノを習わせてもらった。My parents let me learn piano. (lit.: I was allowed to learn piano by my parents.)
Causative-passive form SENTENCE STRUCTURE:
Subject (causee) = COMES FIRST; marked with は
Agent (causer) = COMES SECOND; marked with に
Action = COMES LAST: 〜 を CAUSATIVE-PASSIVE ENDING
When the causer is understood from the context, it can be omitted.
子供の時、毎朝運動させられた。
I was forced to do exerise every morning when I was a child.
子供の時、毎日部屋をかたづけさせられた。
I was made to clean up my room every day when I was a child.
家の子供には、いつも心配させられる。
My child makes me worry all the time. (lit.: I am made to worry about my child all the time.)
小学校の時、先生に日記をつけさせられました。
I was made to write a diary by my teacher when I was in elementary school.
Requesting efforts to change behavior using 〜ように言う/たのみ/おねがいする/注意する DEFINITION + USAGE:
PLAIN PRESENT FORM + ように言う/たのみ/おねがいする/注意する
Used to request or tell someone to make the behavior change expressed by the verb phrase.
To TELL/ASK (someone) TO MAKE AN EFFORT TO 〜 or to make an effort NOT TO 〜.
Alternative to quotation form 〜と + 言う/たのみ/おねがいする/注意する
かぎをかけるように言った。VS
「かぎをかけて下さい。」と言う。
I told (someone) to lock the door. VS
I said “please lock the door.”
からかわないように言った/注意した。VS
からかってはいけないと言った/注意した。
I told/warned (someone) not to tease.
I told/warned (someone) that they must not tease.
「からかわないで下さい。」と言った。VS
「からかってはいけませんよ。」と言った。
I said, “Don’t tease.”
I said, “You must not tease.”
先生は、時間におくれないように言った。
The teacher told us not to be late.
大家さんは私に早くひっこすように言った。
The landlord told me to move soon.
弟は字がきたないので、母は男に習字を習うように言った。
My brother has poor handwriting, so my mother told him to learn caligraphy.
スミスさんにパーティでピアノをひくようにおねがいした。
Mr. Smith was asked to play the piano at the party.
Expressing efforts to change behavior using 〜ように: DEFINITION + USAGE:
PLAIN PRESENT FORM + ように = “TO MAKE AN EFFORT TO DO 〜”
Used to express trying to change a certain behavior for a prolonged period of time.
交通事故に気をつけるようにします。I will try to be careful about traffic accidents.
かぎをかけるようにします。
I will try (to remember) to lock the door.
あまり遊ばないようにします。
I will try not to goof off so much.
夜中にさわがないようにしてくれませんか。
Please try to not make noise in the middle of the night.
きたない部屋ね。少しかたづけるようにしたらどう。
What a messy room. Why don’t you make an effort to tidy it up a bit?
赤ちゃんが寝ているから、大きい声を出さないようにして下さい。
Please try not to raise your voice because the baby is sleeping.
火曜日の朝ゴミを出すようにした方がいいですよ。
You should try to take the trash out every Tuesday morning.
ここは、横断歩道じゃないんだから、わたらないようにして下さい。
Please don’t cross the street here because it is not a crosswalk.
〜ように NOTES: ようにします VS ようにしています:
ようにします = INTENDS to make an effort
ようにしています = ALREADY making an effort = “I make it a RULE to 〜”
ようにする is also often used to make a complaint.
Expressing unchanged conditions using 〜まま: DEFINITION + USAGE:
まま = NOUN that literally means AS IT IS, leave 〜 as it is, or REMAIN UNCHANGED.
It is often DIFFICULT TO TRANSLATE a sentence with まま LITERALLY BECAUSE it can be expressed in a variety of ways in English.
まどを開けたまま、寝てしまった。I slept with the window open. (the speaker opened the window, and it was left open when he or she went to bed).
そのまま来て下さい。Please come as you are. (come without making any change to your appearence or physical state).
まま FORMATION with verbs, い-adjectives, な-adjectives, and nouns:
VERBS: (plain PAST AFFIRMATIVE) + まま; (plain PRESENT NEGATIVE) + まま
- おこったまま (stay angry)
- かたづけないまま (left unorganized)
い-ADJECTIVES: 〜い + まま
- きたないまま (left dirty)
な-ADJECTIVES: 〜な + まま
- きれいなまま (stay nice)
- 正直なまま (stay honest)
NOUNS: 〜の + まま
- 知り合いのまま (remain an acquaintance)
- このまま (stay as things are for now)
このままお持ち下さい。
Wait (just as you are), please.
いつまでも、子供のままではいられない。
You can’t stay a child forever.
この家は今のままでは売れないと思う。
I don’t think this house will sell as it is.
父はよこになったまま、ずっと寝ている。
My father has been sleeping in the same position he was in when he lay down.