Caput XVI Flashcards
comes comitis m./f.
Sī causa mortis tuae fuī, comes quoque mortis tuae erō.
companion, sharer
If I was the cause of your death, I will also be a sharer of your death.
hōra hōrae f.
Nōs ūna hōra coniūnxit.
hour
One hour joined us.
perīculum perīculī n.
Eī dē perīculīs nārrāre dēsīderat.
danger
She desires to tell him about the dangers.
urna urnae f.
Cinis duōrum amantium in ūnā urnā requiescit.
urn, vessel
The ash of the two lovers rests in one urn.
audiō audīre audīvī audītum
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt.
to hear
Both the gods and the parents heard these words.
legō legere lēgī lectum
Legite fābulam, quaesō.
to read, to gather, to choose
Read the story, please.
mittō mittere mīsī missum
Mē in mortem mittam.
to send
I will send myself into death.
nōminō (1)
Pȳrame, tua tē cārissima Thisbē nominat!
to call, name
Pyramus, your dearest Thisbe calls you!
pōnō pōnere posuī positum
Pōnite in hōc tumulō ūnō nōs quōs amor coniūnxit.
to put, to place
Put us whom love joined in this one grave.
rapiō rapere rapuī raptum
Pȳrame, quis tē ā mē rapuit?
to seize, to carry off, to snatch
Pyramus, who snatched you from me?
incertus a um
Fōrmam arboris videt, sed color pomī eam incertam facit.
uncertain, unsure
She sees the form of the tree, but the color of the fruit makes her uncertain.
mortuus a um
Tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.
dead
You, tree, always have purple fruits, (as) monuments of two dead lovers.
atque
Ave atque vale.
and, and also
Hello and also goodbye.
nam
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt, nam color pōmī mōrī nōn iam albus est, sed purpureus.
for
Both the gods and the parents heard these words, for the color of the mulberry fruit is no longer white, but purple.
nōn iam
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt, nam color pōmī mōrī nōn iam albus est, sed pupureus.
no longer
Both the gods and the parents heard these words, for the color of the mulberry fruit is no longer white, but purple.
cinis cineris m.
Cinis duōrum amantium in ūnā urnā requiescit.
ashes
The ashes of the two lovers rest in one urn.
monumentum monumentī n.
At tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.
memorial, reminder
But you, tree, always have purple fruits (as) reminders of two dead lovers.
aperiō aperīre aperuī apertum
Aperīte librōs, quaesō.
to open
Open the books, please.
claudō claudere clausī clausum
Claudite librōs, quaesō.
to close
Close the books, please.
at
At tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.
but, yet
(introduces a contrary idea)
But you, tree, always have purple fruits (as) reminders of two dead lovers.
companion, sharer
If I was the cause of your death, I will also be a sharer of your death.
comes comitis m./f.
Sī causa mortis tuae fuī, comes quoque mortis tuae erō.
hour
One hour joined us.
hōra hōrae f.
Nōs ūna hōra coniūnxit.
danger
She desires to tell him about the dangers.
perīculum perīculī n.
Eī dē perīculīs nārrāre dēsīderat.
urn, vessel
The ash of the two lovers rests in one urn.
urna urnae f.
Cinis duōrum amantium in ūnā urnā requiescit.
to hear
Both the gods and the parents heard these words.
audiō audīre audīvī audītum
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt.
to read, to gather, to choose
Read the story, please.
legō legere lēgī lectum
Legite fābulam, quaesō.
to send
I will send myself into death.
mittō mittere mīsī missum
Mē in mortem mittam.
to call, name
Pyramus, your dearest Thisbe calls you!
nōminō (1)
Pȳrame, tua tē cārissima Thisbē nominat!
to put, to place
Put us whom love joined in this one grave.
pōnō pōnere posuī positum
Pōnite in hōc tumulō ūnō nōs quōs amor coniūnxit.
to seize, to carry off, to snatch
Pyramus, who snatched you from me?
rapiō rapere rapuī raptum
Pȳrame, quis tē ā mē rapuit?
uncertain, unsure
She sees the form of the tree, but the color of the fruit makes her uncertain.
incertus a um
Fōrmam arboris videt, sed color pomī eam incertam facit.
dead
You, tree, always have purple fruits, (as) monuments of two dead lovers.
mortuus a um
Tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.
and, and also
Hello and also goodbye.
atque
Ave atque vale.
for
Both the gods and the parents heard these words, for the color of the mulberry fruit is no longer white, but purple.
nam
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt, nam color pōmī mōrī nōn iam albus est, sed purpureus.
no longer
Both the gods and the parents heard these words, for the color of the mulberry fruit is no longer white, but purple.
nōn iam
Et deī et parentēs haec verba audīvērunt, nam color pōmī mōrī nōn iam albus est, sed pupureus.
ashes
The ashes of the two lovers rest in one urn.
cinis cineris m.
Cinis duōrum amantium in ūnā urnā requiescit.
memorial, reminder
But you, tree, always have purple fruits (as) reminders of two dead lovers.
monumentum monumentī n.
At tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.
to open
Open the books, please.
aperiō aperīre aperuī apertum
Aperīte librōs, quaesō.
to close
Close the books, please.
claudō claudere clausī clausum
Claudite librōs, quaesō.
but, yet
(introduces a contrary idea)
But you, tree, always have purple fruits (as) reminders of two dead lovers.
at
At tū arbor, habē semper pōma purpurea, monumenta duōrum amantium mortuōrum.