Caput XV Flashcards
amāns amantis m./f.
i-stem, gen. pl. amantium
Amantēs erant, et amor tempore crēvit.
lover, one who loves
They were lovers, and their love increased with time.
consilium consiliī n.
Pȳramus et Thisbē, duo amantēs, consilium habent.
plan, advice
Pyramus and Thisbe, the two lovers, have a plan.
cruor cruōris m.
Quia recēns leō animal necāverat, cruor erat in ōre.
blood
Because the lion had killed an animal recently, there was blood on its mouth.
domus domūs f.
Pȳramus et Thisbē domōs vīcīnās tenuērunt.
house, home
Pyramus and Thisbe had neighboring houses.
gladius gladiī m.
Pȳramus gladiō sē necāvit.
sword
Pyramus killed himself with a sword.
herba herbae f.
Cruor in herbam ēmicat ut fons.
grass
Blood spurts up like a fountain into the grass.
iter itineris n.
Fēmina iter fēcit.
road, path, way
The woman made a journey.
mors mortis f.
i-stem, gen. pl. mortium
Ego sum causa mortis tuae.
death
I am the cause of your death.
parēns parentis m./f.
Parentēs amōrem iuvenum prohibēre temptāvērunt.
parent
The parents tried to prohibit the love of the youths.
Pȳramus Pȳramī m.
Nunc vēnit Pȳramus.
Pyramus
Now Pyramus came.
tempus temporis n.
Amantēs erant, et amor tempore crēvit.
time
They were lovers, and their love grew with time.
Thisbē Thisbēs f.
Prīmō Thisbē pervenit et sub arbore sedet.
Thisbe
First Thisbe arrives and sits under the tree.
vestīgium vestīgiī n.
Vestīgia leōnis vīdit.
track, footstep
He saw the footsteps of the lion.
bibō bibere bibī bibitum
Ecce venit leō quī aquās fontis bibere dēsīderat.
to drink
Behold: here comes a lion who wants to drink the waters of the fountain.
conveniō convenīre convēnī conventum
Pȳramus et Thisbē ad tumulum sub arborem convenient.
to meet, to assemble
Pyramus and Thisbe will meet at the tomb under the tree.
fugiō fugere fūgī fugitum
Ubi Thisbē fugit, vēlāmina relinquit.
to flee
When Thisbe flees, she leaves her garments.
perveniō pervenīre pervēnī perventum
Prīmō Thisbē pervenit et sub arbore sedet.
to arrive
First, Thisbe arrives and sits under the tree.
quaerō quaerere quaesīvī quaesītum
Ego quoque mortem quaeram.
to seek, ask, inquire
I will also seek death.
quaesō quaesere
Petō et quaesō.
to beg
I ask and I beg.
quaesō (tē)
Da mihi, quaesō.
please (lit. I beg you)
Give it to me, please.
relinquō relinquere relīquī relictum
Nocte domōs relinquere temptābunt.
to leave behind
At night they will try to leave behind their houses.
sentiō sentīre sensī sensum
Quid amor nōn sentit?
to feel, to know, to sense
What does love non sense?
trahō trahere traxī tractum
Sub arbore iacuit, et gladium ē vulnere traxit.
to draw, to draw out, to drag
He laid down under the tree, and dragged the sword from his wound.
veniō venīre vēnī ventum
Ō venīte, leōnēs, dēvorāte meum corpus!
to come
Oh come, lions, devour my body!
dignus a um + abl.
Tū fuistī dignissima vītā longā.
worthy (of)
You were extremely worthy of a long life.