Caput VI Flashcards
ūnus ūna ūnum
Lātona ūnum fīlium et ūnam fīliam sōlum habet.
one
Latona has only one son and one daughter
duo duae duo
Duo erant tōta domus,
two
The two were the whole household.
trēs trēs tria
Tres rēginae regnum regit.
three
Three queens rule the kingdom.
quattuor
quattuor duces
four
four leaders
quīnque
quīnque ārae
five
five altars
sex
sex dōna
six
six gifts
septem
septem oculī
seven
seven eyes
octō
octō oppida
eight
eight towns
novem
novem rēgiae
nine
nine palaces
decem
decem templa
ten
ten temples
ūndecim
ūndecim viae
eleven
eleven roads
duodecim
duodecim puerī
twelve
twelve boys
āra ārae f.
Fēminae Thēbārum āram deae ōrnant.
altar
The women of Thebes adorn the alter of the goddess.
causa causae f.
Rogāte nunc causam superbiae meae.
cause, reason
Now ask the cause of my pride.
dōnum dōnī n.
Dāte dōna Lātōnae et līberīs Lātōnae.
gift
Give gifts to Latona and to the children of Latona.
fāma fāmae f.
Causa superbiae meae est fāma līberōrum meōrum.
reputation, report, fame
The cause of my pride is the reputation of my children.
familia familiae f.
Causa superbiae meae nōn est potentia familiae.
family
The cause of my pride is not the power of my family.
fīlius fīliī m.
Erat superba quod septem fīliōs et septem fīliās habēbat.
son
She was proud because she had seven sons and seven daughters.
flamma flammae f.
Tūra sanctīs flammīs dant.
flame
They give incense to the sacred flames.
fortūna fortūnae f.
Fortūna mihi septem līberōs dat.
fortune
Fortune gave me seven children.
Graecia Graeciae f.
Thēbae in Graeciā sunt.
Greece
Thebes is in Greece.
līberī līberōrum m. pl.
Sē et līberōs suōs laudābat.
children
She was praising herself and her children.
oculus oculī m.
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
eye
She stands and looks around with proud eyes.
oppidum oppidī n.
Mantō erat fēmina oppidī Thēbārum.
town
Manto was a woman of the town of Thebes.
potentia potentiae f.
Causa superbiae meae nōn est potentia familiae.
power
The cause of my pride is not the power of my family.
puer puerī m.
Septem puerōs et septem fīliās habeō.
boy
I have seven boys and seven daughters.
rēgia rēgiae f.
Sum rēgina rēgiae Cadmi.
palace
I am the queen of the palace of Cadmus.
superbia superbiae f.
Rogāte nunc causam superbiae meae.
pride
Ask now the cause of my pride.
templum templī n.
Fēminae Thēbārum āram deae in templō ōrnant.
temple
The women adorn the altar of the goddess in the temple.
via viae f.
Niobē in viā oppidī ambulābat.
road, street
Niobe was walking on the road of the town.
circumspectō (1)
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
to look around, to cast a glance
She stands and looks around with proud eyes.
moneō monēre monuī monitus
In viīs oppidī ambulābat et monēbat fēminās.
to warn, to advise
She was walking in the streets of the town and advising the women.
ōrnō (1)
Fēminae Thēbārum āram deae ōrnant.
to decorate, adorn
The women of Thebes decorate the altar of the goddess.
ōrō (1)
Cūr Lātōnam ōrātis? Nēmō mē ōrat.
to beg for, ask for, pray to, beseech, implore
Why do you all pray to Latona? No one prays to me.
praestō praestāre praestitī praestitus + dat.
Cūr Lātōna mihi praestat?
to stand before, surpass
Why does Latona surpass me?
rogō (1)
Rogāte nunc causam superbiae meae.
to ask
Ask now the cause of my pride.
stō stāre stetī status
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
to stand
She stands and looks around with proud eyes.
beātus beāta beātum
Sed maximē beāta sum quod septem puerōs et septem fīliās habeō.
happy, blessed
But I am greatly blessed because I have seven boys and seven daughters.
clārus clāra clārum
Dea Lātōna quoque līberōs clārōs habēbat.
famous, bright, shining, clear
The goddess Latona also had famous children.
dignus digna dignum + abl./ +gen.
Sum pulchra, digna deae.
worth, worthy
I am beautiful, worthy of a goddess.
multus multa multum
Multae fēminae in viā oppidī sunt.
much, many
Many women are in the street of the town.
sānctus sāncta sānctum
Tūra sanctīs flammīs dant.
sacred
They give incese to the sacred flames.
suus sua suum
Sē et līberōs suōs laudābat.
his own, her own, its own, their own
She was praising herself and her children.
cūr…?
Cūr Lātōna mihi praestat?
why…?
Why does Latona surpass me?
ecce!
Ecce Niobē pulchra et superba in viā ambulābat.
behold!
Behold beautiful and proud Niobe walking in the street.
ibi
Ibi dōna deīs deābusque dant.
there
There they give gifts to the gods and goddesses.
sōlum
Lātōna ūnum fīlium et ūnam fīliam sōlum habet.
only
Latona only has one son and one daughter.
Thēbae Thēbārum f. pl.
Niobē, rēgina Thēbārum, erat superba.
Thebes
Niboe, the queen of Thebes, was proud.
one
Latona has only one son and one daughter
ūnus ūna ūnum
Lātona ūnum fīlium et ūnam fīliam sōlum habet.
two
The two were the whole household.
duo duae duo
Duo erant tōta domus,
three
Three queens rule the kingdom.
trēs trēs tria
Tres rēginae regnum regit.
four
four leaders
quattuor
quattuor duces
five
five altars
quīnque
quīnque ārae
six
six gifts
sex
sex dōna
seven
seven eyes
septem
septem oculī
eight
eight towns
octō
octō oppida
nine
nine palaces
novem
novem rēgiae
ten
ten temples
decem
decem templa
eleven
eleven roads
ūndecim
ūndecim viae
twelve
twelve boys
duodecim
duodecim puerī
altar
The women of Thebes adorn the alter of the goddess.
āra ārae f.
Fēminae Thēbārum āram deae ōrnant.
cause, reason
Now ask the cause of my pride.
causa causae f.
Rogāte nunc causam superbiae meae.
gift
Give gifts to Latona and to the children of Latona.
dōnum dōnī n.
Dāte dōna Lātōnae et līberīs Lātōnae.
reputation, report, fame
The cause of my pride is the reputation of my children.
fāma fāmae f.
Causa superbiae meae est fāma līberōrum meōrum.
family
The cause of my pride is not the power of my family.
familia familiae f.
Causa superbiae meae nōn est potentia familiae.
son
She was proud because she had seven sons and seven daughters.
fīlius fīliī m.
Erat superba quod septem fīliōs et septem fīliās habēbat.
flame
They give incense to the sacred flames.
flamma flammae f.
Tūra sanctīs flammīs dant.
fortune
Fortune gave me seven children.
fortūna fortūnae f.
Fortūna mihi septem līberōs dat.
Greece
Thebes is in Greece.
Graecia Graeciae f.
Thēbae in Graeciā sunt.
children
She was praising herself and her children.
līberī līberōrum m. pl.
Sē et līberōs suōs laudābat.
eye
She stands and looks around with proud eyes.
oculus oculī m.
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
town
Manto was a woman of the town of Thebes.
oppidum oppidī n.
Mantō erat fēmina oppidī Thēbārum.
power
The cause of my pride is not the power of my family.
potentia potentiae f.
Causa superbiae meae nōn est potentia familiae.
boy
I have seven boys and seven daughters.
puer puerī m.
Septem puerōs et septem fīliās habeō.
palace
I am the queen of the palace of Cadmus.
rēgia rēgiae f.
Sum rēgina rēgiae Cadmi.
pride
Ask now the cause of my pride.
superbia superbiae f.
Rogāte nunc causam superbiae meae.
temple
The women adorn the altar of the goddess in the temple.
templum templī n.
Fēminae Thēbārum āram deae in templō ōrnant.
road, street
Niobe was walking on the road of the town.
via viae f.
Niobē in viā oppidī ambulābat.
to look around, to cast a glance
She stands and looks around with proud eyes.
circumspectō (1)
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
to warn, to advise
She was walking in the streets of the town and advising the women.
moneō monēre monuī monitus
In viīs oppidī ambulābat et monēbat fēminās.
to decorate, adorn
The women of Thebes decorate the altar of the goddess.
ōrnō (1)
Fēminae Thēbārum āram deae ōrnant.
to beg for, ask for, pray to, beseech, implore
Why do you all pray to Latona? No one prays to me.
ōrō (1)
Cūr Lātōnam ōrātis? Nēmō mē ōrat.
to stand before, surpass
Why does Latona surpass me?
praestō praestāre praestitī praestitus + dat.
Cūr Lātōna mihi praestat?
to ask
Ask now the cause of my pride.
rogō (1)
Rogāte nunc causam superbiae meae.
to stand
She stands and looks around with proud eyes.
stō stāre stetī status
Stat et oculīs superbīs circumspectat.
happy, blessed
But I am greatly blessed because I have seven boys and seven daughters.
beātus beāta beātum
Sed maximē beāta sum quod septem puerōs et septem fīliās habeō.
famous, bright, shining, clear
The goddess Latona also had famous children.
clārus clāra clārum
Dea Lātōna quoque līberōs clārōs habēbat.
worth, worthy
I am beautiful, worthy of a goddess.
dignus digna dignum + abl./ +gen.
Sum pulchra, digna deae.
much, many
Many women are in the street of the town.
multus multa multum
Multae fēminae in viā oppidī sunt.
sacred
They give incese to the sacred flames.
sānctus sāncta sānctum
Tūra sanctīs flammīs dant.
his own, her own, its own, their own
She was praising herself and her children.
suus sua suum
Sē et līberōs suōs laudābat.
why…?
Why does Latona surpass me?
cūr…?
Cūr Lātōna mihi praestat?
behold!
Behold beautiful and proud Niobe walking in the street.
ecce!
Ecce Niobē pulchra et superba in viā ambulābat.
there
There they give gifts to the gods and goddesses.
ibi
Ibi dōna deīs deābusque dant.
only
Latona only has one son and one daughter.
sōlum
Lātōna ūnum fīlium et ūnam fīliam sōlum habet.
Thebes
Niboe, the queen of Thebes, was proud.
Thēbae Thēbārum f. pl.
Niobē, rēgina Thēbārum, erat superba.