ASPIRAÇÃO DE VIAS AÉREAS INTRAPROCEDIMENTO Flashcards

1
Q

Higienize as mãos. Coloque a máscara, a vestimenta, os óculos de proteção ou o protetor facial se houver chance de respingos.

Reduz a transmissão de microrganismos.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Conecte uma extremidade da sonda de conexão à máquina de aspiração e coloque a outra extremidade em uma localização conveniente perto do paciente. Ligue o dispositivo de aspiração e defina regulador de vácuo para a pressão negativa apropriada: 120 a 150mmHg para adultos, 40 a 60mmHg para lactentes e 60 a 100mmHg para crianças

A pressão negativa excessiva danifica a mucosa nasal, faríngea e traqueal e induz a uma hipóxia maior. As pressões negativas não devem exceder 150mmHg porque uma pressão mais elevada aumenta o risco para o trauma da via aérea, hipoxemia e atelectasia

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Se indicado, aumente a oxigenoterapia suplementar para 100% ou conforme solicitado pelo médico. Incentive o paciente a respirar profundamente.

A hiperoxigenação fornece alguma proteção contra o declínio induzido pela aspiração na oxigenação. É mais eficaz na presença de hiperinflação, como incentivar o paciente a respirar profundamente ou aumentar as configurações do volume corrente do ventilador

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Abra o kit de aspiração ou cateter apropriado usando uma técnica asséptica e deixando o cateter no invólucro estéril ou kit.

Se um campo estéril estiver disponível, coloque-o no peito do paciente ou na mesa sobre a cama. Não permita que o cateter de aspiração toque em superfícies não estéreis.

Prepara o cateter e impede a transmissão de microrganismos. Fornece uma superfície estéril onde depositar o cateter de aspiração entre as passagens, se necessário.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Desembrulhe ou abra a cuba estéril e coloque-a na mesa de cabeceira.

Encha a cuba ou o copo com aproximadamente 100 mL de soro fisiológico ou água

O soro é usado para lavar o cateter após cada passagem de aspiração.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abra o lubrificante. Esprema a pequena quantidade no invólucro ou kit estéril aberto sem tocá-lo.

OBSERVAÇÃO: O lubrificante não é necessário para a aspiração orofaringe ou da via aérea artificial.

Prepara o lubrificante mantendo sua esterilidade. Use um lubrificante solúvel em água para evitar pneumonia por aspiração lipoide. A aplicação excessiva de lubrificante pode obstruir o cateter.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Calce uma luva de procedimento em cada mão ou na mão dominante para a aspiração orofaríngea.

A aspiração da cavidade oral não exige o uso de luvas estéreis.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Calce uma luva estéril em cada mão ou uma luva não estéril na mão não dominante e uma luva estéril na mão dominante para a aspiração nasofaríngea, nasotraqueal e da via aérea artificial.

Reduz a transmissão de microrganismos e permite que o enfermeiro mantenha a esterilidade do cateter de aspiração.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pegue o cateter de aspiração com a mão dominante sem tocar na superfície não estéril. Pegue a sonda de conexão com a mão não dominante.

Fixe o cateter à sonda

  1. Coloque a ponta do cateter na cuba estéril e aspire uma pequena quantidade de soro fisiológico por oclusão do respiradouro de aspiração.

Garante que a aspiração está funcionando. Lubrifica o cateter interno e a sonda.

  1. Aspire a via aérea.
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

) Remova a máscara de oxigênio, se houver.

Mantenha a máscara de oxigênio próxima do rosto do paciente.

Se o paciente tiver uma cânula nasal, ela pode permanecer no lugar.

Permite o acesso à boca do paciente ao ter acesso ao sistema de distribuição de oxigênio.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Prepare-se para reaplicar rapidamente a máscara de oxigênio se a SpO2 cair ou houver desconforto respiratório durante ou ao fim da aspiração.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

: Monitore os sinais vitais do paciente e a saturação de oxigênio durante o procedimento; observe se há uma mudança de 20 batimentos/min (se há aumento ou diminuição) ou se a oximetria de pulso cai para menos de 90% ou 5% da linha de base. Se isso ocorrer, interrompa a aspiração.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lave o cateter e a sonda de conexão com soro fisiológico ou água até limpar.
Remove as secreções do cateter.

As secreções que permanecem no cateter de aspiração ou sonda de conexão diminuem a eficiência da aspiração.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Avalie a necessidade de repetir o procedimento de aspiração. Não faça mais do que duas passagens com o cateter.

Permita pelo menos um minuto entre as passagens para ventilação e oxigenação.

Peça para o paciente para respirar profundamente e tossir.

Observe as alterações no estado cardiopulmonar. A aspiração induz hipoxemia, disritmias, laringoespasmo e broncoespasmo.

A hiperoxigenação é recomendada antes, durante e após a aspiração aberta para reduzir o risco de hipoxemia induzida por aspiração

. As passagens repetidas limpam a via aérea do excesso de secreções, mas também removem o oxigênio e podem induzir laringoespasmo.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Reduz a transmissão de microrganismos. OBSERVAÇÃO: Se houver risco de respingos ou o paciente estiver sobre precauções respiratórias, a vestimenta, o protetor facial ou a máscara e os óculos de proteção podem ser necessários.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A hiperoxigenação por 30-60 segundos diminui a hipoxemia induzida por aspiração. A maioria das fontes recomenda hiperoxigenação com 100% de oxigênio no paciente adulto

A
17
Q

Hiperoxigene o paciente antes da aspiração usando um reanimador manual e aumentando a FiO2 por vários minutos; ou, se for ventilado mecanicamente, utilize o ventilador para fornecer respirações adicionais sem aumentar o volume corrente. Alguns ventiladores mecânicos possuem um botão que, quando pressionado, oferece 100% de oxigênio por alguns minutos e, em seguida, redefine o valor anterior.

A
18
Q

Compare os sinais vitais do paciente e a de saturação SpO2 antes e após a aspiração.
Fornece confirmação subjetiva de que a obstrução da via aérea foi aliviada com o procedimento de aspiração.

  1. Pergunte para o paciente se a respiração está mais fácil e se o congestionamento diminuiu.

Fornece informações objetivas sobre qualquer melhoria nos sons pulmonares.

  1. Ausculte os pulmões e compare a avaliação respiratória do paciente antes e após a aspiração.
    Fornece dados objetivos sobre quaisquer efeitos fisiológicos da aspiração.

Fornece dados para documentar a presença ou ausência de infecção do trato respiratório.

Observe as secreções das vias aéreas.
Documenta a habilidade do paciente para executar corretamente a aspiração oral.

A
19
Q

O procedimento de realizar o cuidado da via aérea artificial em um ambiente de cuidado agudo não pode ser delegado ao pessoal de nível técnico de enfermagem.

Em ambientes de cuidado a longo prazo, os pacientes que têm sondas de traqueostomia bem estabelecidas podem ter seus cuidados delegados ao técnico. Instrua o técnico de enfermagem a:

  • Relatar quaisquer mudanças no estado respiratório do paciente, alteração do nível de consciência, confusão, agitação ou irritabilidade, alteração dos sinais vitais (intervalo para relatar), diminuição do nível da oximetria de pulso (valores para relatar) ou mudança no nível de conforto.
  • Relatar se a sonda endotraqueal (ET) ou a sonda de traqueostomia parece ter se deslocado, sido obstruída ou movida.
  • Relatar qualquer drenagem inesperada, secreções da traqueostomia ou mudança de cor do estoma.
A
20
Q

Cuidado da Sonda Endotraqueal

  • Equipamento de aspiração ET e orofaríngea
  • Esparadrapo adesivo ou impermeável de 2,5 a 4cm (não pode ser esparadrapo de papel ou de seda) ou suporte comercial ET e protetor bucal (siga as instruções do fabricante para a fixação)
  • Luvas de procedimento (dois pares)
  • Esfregaço removedor de adesivo
  • Suprimentos para higiene oral: escova de dentes pediátrica, esponja para dentes para pacientes desdentados; pasta de dentes
  • 0,12% a 0,20% de enxaguante bucal ou gel de clorexidina
  • Limpeza facial (p.ex., pano molhado, toalha, sabonete, suprimentos de barbear)
  • Gaze não estéril de 2×2
  • Tintura de benjoim, adesivo líquido ou pad de preparo da pele
  • Via aérea oral
A
21
Q

Cuidado da Traqueostomia

  • Materiais de aspiração da traqueostomia
  • Kit de cuidado estéril da traqueostomia, se disponível, ou:
  • Três pacotes de gaze de 4×4
  • Aplicadores estéreis com ponta de algodão
  • Curativo estéril para traqueostomia (curativo cirúrgico pré-cortado e costurado)
  • Cuba estéril
  • Escovinha estéril (ou cânula interna descartável)
  • Amarras para traqueostomia (p.ex., elástico, amarras fabricadas para traqueostomia, amarras para traqueostomia de Velcro)
  • Soro fisiológico
  • Tesouras
  • Par de luvas estéreis e limpas
A
22
Q

Método com esparadrapo: Corte um pedaço de esparadrapo longo o suficiente para envolver completamente a cabeça do paciente de narina a narina e mais 15 cm: adulto, cerca de 30 a 60cm.

Deixe o lado adesivo para cima na mesa de cabeceira. Corte e estenda 8 a 15cm de esparadrapo, os lados adesivos juntos, no centro da tira longa para evitar que o mesmo grude no cabelo. A tira menor de esparadrapo abrange a área entre as orelhas por trás da cabeça.

Preparar o esparadrapo antes permitirá que você tenha uma mão posicionada na sonda ET durante todo o processo. O esparadrapo adesivo deve ser colocado em torno da cabeça, de bochecha a bochecha, abaixo das orelhas. Evite colocar sobre orelhas porque isso resulta em uma ferida de pressão.

A
23
Q

Calce luvas de procedimento e instrua o técnico de enfermagem ou outro pessoal responsável a calçar as luvas e segurar a sonda firmemente nos lábios ou narinas do paciente durante todo o procedimento.

Observe a marcação numérica na sonda ET na linha da gengiva ou dos lábios.

Reduz a transmissão de microrganismos. Mantém a posição correta da sonda e impede a extubação acidental ou o fato de empurrar a sonda mais além na via aérea.

A
24
Q

Não permita que o suporte segure a sonda afastada dos lábios ou das narinas.

Fazer isso mexe muito com a sonda e aumenta o risco de movimentação e extubação acidental. Nunca solte a sonda ET porque ela pode deslocar-se.

A
25
Q
A