Advanced AudioBlog S6 「富士山」 Flashcards

1
Q

To symbolise X

「Scenery that symbolizes Japan」

A

Xを象徴する 
はとは平和を象徴する
「日本を象徴する景色」

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Natural features, scenery

A

景物 (けいぶつ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

~isn’t saying too much/ isn’t an exaggeration

It isn’t an exaggeration to say that Mt. Fuji symbolizes Japan

A

~と言っても過言ではない 
過言(かごん) Exaggeration, saying to much 、only seems to be used in the above pattern
日本を象徴する景物といっても過言ではない「富士山」。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To extend over, to spread over

Mt. Fuji spreads over Yamanashi and Shizuoka prefectures and is Japan’s biggest mountain

A
~にまたがる 
10年にまたがる大事業だった。
ロンドンはテムズ河にまたがっている。
馬にまたがって乗る。
*富士山は山梨県と静岡県にまたがる日本一
の山です。*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Elevation, above sea level (altitude)

Japan’s highest point at 3776m above sea level

A

標高 ひょうこう

標高3776mの日本最高峰です

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Highest point

Japan’s highest point

A

最高峰 (さいこうほう) 

日本最高峰

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

裾野

A

すその 

City in eastern Shizuoka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gentle, easy 
A gentle slope/hill
A gently stretching out silhouette

A

緩やか・な (ゆるやかな) 
緩やかな坂
緩やかに広るシルエット

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Silhouette

A

シルエット

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To install, to place
Throughout the year you can see live feeds of cameras that have been installed. This should convince you of its popularity

A
設置・する (せっち)
仕事場にコンピューターを設置した。
犯罪が多い地域に防犯カメラが設置され
た。
*年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。*
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

All times and places

I have a treasure which can’t be found in any time or place

A

古今東西 (ここんとうざい) 
古今東西どこを探しても見つからないだろうお宝を持っている。

裾野が緩やかに広がる美しいシルエットは、古今東西、多くの人々を魅了してきました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Agree, understand, be convinced of~

A

Xに納得する  Be convinced/sure of X
私は彼の説明で納得した。 (He was convinced by my explanation) 
年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Climbing season

A

登山シーズン (とざん)
登山家 Climber
登山者

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Fascination 
To charm, to fascinate, to mesmerize
I was fascinated by her sweet voice

A

魅了・する   みりょう
一目で彼女に魅了された。
私は彼女の甘い声に魅了された。
裾野が緩やかに広がる美しいシルエットは、古今東西、多くの人々を魅了してきました。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Superb view, picturesque scenery

A

絶景 (ぜっけい)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Throughout the year

This country has an even temperature throughout the year

A

年間を通じて
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。

年間を通じてライブ中継するカメラが設置されていたりと、その人気の高さに納得するでしょう。

17
Q

Suspend

The railway cuts the town in two

A

中断する (ちゅうだん) 
処理は~まで中断する
*鉄道は町を中断する
処理を中断(再開)する Suspend (reopen) the process

18
Q

Middle of summer
Howver, even in the middle of the summer the early morning temperature of the summit is a coldaverage of five degrees Celsius

A

真夏 (まなつ)

しかし、真夏でも山頂の早朝は平均5℃の寒さ

19
Q

The summit/top of a mountain

The mountain is crowned with snow all the year round

A

山頂 (さんちょう)

山頂は一年中雪を頂いている

20
Q

Area

A

エリア

21
Q

People who get altitude sickness

A

高山病にかかる人 (こうざんびょう)

22
Q

Lighthearted, cheerful, relaxed

For those who wish to enjoy Mt. Fuji in a more relaxed way…

A

気軽・に 

もっと気軽に富士山を楽しみたい場合は…

23
Q

Car/train window

Take in the view from the car window

A

車窓 (しゃそう)

車窓から遠景で眺め

24
Q

One’s own…

Approximately 30,000 people walk through the area above stage 8 on their own legs

A

自らの。。。 

約30万人が八合目以上のエリアを自らの足で歩いているのだそう。

25
Q

Distant view

Take in the distant view from the car window

A

遠景 (えんけい) 

車窓から遠景で眺め

26
Q

Go direct/without stopping 

This train runs to Niigata without stopping

A
直行で行く (ちょっこう)
電車が直行する
*この電車は新潟まで直行です。
東京都心から五合目までの直行バスが運行されています
よ。
27
Q

Repeatedly, time after time

Mt. Fujio makes repeated appearances in cultural works.

A

しばしば 

富士山は文学作品にもしばしば登場します。

28
Q

Entrance (on a stage), appearnce

A

登場(する) 
登場人物 Characters (in a play)
ハムレット登場 (Enter Hamlet)

29
Q

万葉集

A

まんようしゅう ‘Collection of 10,000 Leaves’

The Man’yōshū (万葉集?, literally “Collection of Ten Thousand Leaves”, but see Name below) is the oldest existing collection of Japanese poetry, compiled sometime after 759 AD during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan’s poetic compilations. The compiler, or the last in a series of compilers, is today widely believed to be Ōtomo no Yakamochi, although numerous other theories have been proposed. The collection contains poems ranging from AD 347 (poems #85-89)[1] through 759 (#4516),[2] the bulk of them representing the period after 600. The precise significance of the title is not known with certainty.

30
Q

Term for Fuji in Winter (Covered in snow)

A

白富士山 (しらふじさん)

31
Q

Dark blue

A

濃紺 のうこん

32
Q

To clear (weather etc.)

A

澄み切る (すみきる) 

濃紺あるいは灰色地に純白の富士山と澄みきった青空のコントラストが、現代人にも感動与えてくれます。

33
Q

to touch someone’s heart, to impress

A

心を動かす

34
Q

To move somebody

A

感動を与える
その監督は人々に感動を与える大作を作っ
た。