7 Exprimer la fréquence, les contrastes et la séquence Flashcards

Exprimer la fréquence, les contrastes et la séquence

1
Q

1

我打算在中国学一年中国文。

我打算在中國學一年中國文。

wǒ dǎsuan zài zhōngguó xué ________ zhōngwen2.

Je planifie étudier le chinois en Chine pour une année

A

yī nián

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2

学生每天至少得学习三个钟头。

學生每天至少得學習三個鍾頭。

xuésheng měiyiān zhìshǎo děi xuéxí sān gè ___________

Les étudiants doivent étudier pendant trois heures à chaque jour.

A

zhōng tóu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3

我已经等了他二十分钟了。

我已經等了他二十分鍾了。

wǒ yǐjing děng le tā èrshí _________ le.

Je l’ai déjà attendu depuis vingt minutes.

A

fēn zhōng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4

昨天晚上,我只睡了两个钟头的觉。

昨天晚上,我只睡了兩個鍾頭的覺。

zuótiān wǎnshang, wǒ jiù shuì le liǎng gè zhōngtóu ______.

La nuit dernière je n’ai dormi que pendant deux heures.

A

de jiào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5

你每天晚上应该睡八个钟头的觉。

你每天晚上應該睡八個鍾頭的覺。

nǐ měitiān wǎnshang yīnggāi shuì bā gè _________ de jiào.

Tu devrais dormir huit heures à chaque nuit.

A

zhōng tóu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6

我每天看一个半小时的报。

我每天看一個半小時的報。

wǒ měitiān kàn yī gè bàn _______ de bào.

Je lis les journaux pendant une heure et demie chaque jour.

A

xiǎo shí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7

我每天晚上听一个钟头的音乐。

我每天晚上聽一個鍾頭的音樂。

wǒ měitiān wǎnshang tīng yī ge _________ de yīnyuè.

J’écoute de la musique une heure par jour.

A

zhōng tóu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8

王明有一个月没看电影。

王明有一個月沒看電影。

wáng míng yǒu yī _______ méi kàn diànyǐng.

Wang Ming n’a pas vu de film ce mois-ci.

A

gè yuè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9

王明一年没回家。

王明一年沒回家。

wáng míng yǒu_____ méi huí jiā.

Wang Ming n’est pas allé à la maison cette année.

A

yī nián

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

10

王明有五天没上课。

王明有五天沒上課。

wáng míng yǒu _______méi shàng kè.

Wang Ming n’a pas eu de cours pendant 5 jours.

A

wǔ tiān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11

王明有四十五分钟没说话。

王明有四十五分鍾沒說話。

wáng míng yǒu sìshíwǔ ________ méi shuō huà.

Wang Ming n’a pas parlé pendant 45 minutes.

A

fēn zhōng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12

王明有三十六个小时没睡觉。

王明有三十六個小時沒睡覺。

wáng míng yǒu sānshíliù gè xiǎoshí ________ jiào.

Wang Ming n’a pas dormi pendant 36 heures.

A

méi shu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13

王明有两个星期没打球。

王明有兩個星期沒打球。

wáng míng yǒu _______ xīngqī méi dǎ qiú.

Wang Ming n’a pas joué à la balle pendant deux semaines.

A

liǎng gè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

14

張玮虽然很帅,但是不高。

張玮雖然很帥,但是不高。

zhāng Wěi suīrán hěn shuài, dànshì bù gāo.

Zhang Wei, bien que très beau, (mais) n’est pas très grand.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

15

张玮虽然很聪明,但是很懒。

張玮雖然很聰明,但是很懶。

Zhāng Wěi suīrán hěn _________, dànshì hěn __.

Zhang Wei était un homme intelligent, mais paresseux.

A

cōngming …lǎn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

16

张玮虽然很有钱,但是很小气。

張玮雖然很有錢,但是很小氣。

Zhāng Wěi suīrán hěn ________, dànshì hěn ______.

Zhang Wei, bien qu’il soit très riche, (mais) il est très avare.

A

yǒu qián … xiǎoqi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

17

张玮虽然跳舞跳得很好,但是唱歌唱得不好。

張玮雖然跳舞跳得很好,但是唱歌唱得不好。

Zhāng Wěi suīrán tiàowǔ tiào de ________, dànshì chàng gē chàng de ________.

Zhang Wei, bien qu’il danse très bien, mais qu’il chante mal.

A

hěn duo … bù hǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

18

张玮虽然有车,但是开车开的太快。

張玮雖然有車,但是開車開的太快。

Zhāng Wěi suīrán yǒu chē, dànshì kāi chē kāi de _______i.

Zhang Wei, avait une voiture, mais la conduisait trop vite.

A

tài kuài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

19

张玮虽然喜欢请客,但是他喝酒喝得太多。

張玮雖然喜歡請客,但是他喝酒喝得太多。

Zhāng Wěi _______ xǐhuan qǐng kè, dànshì tā hē jiǔ hē de _______.

Zhang Wei, bien qu’il aime venir dîner, mais il boit trop.

A

suīrán … tài duō

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

20

张玮虽然会说外语,但是他不喜欢旅游。

張玮雖然會說外語,但是他不喜歡旅遊。

Zhāng Wěi _______ huì shuō wàiyǔ, dànshì ______ xǐhuan lǚyóu.

Zhang Wei parle une langue étrangère, mais il n’aime pas voyager.

A

suīrán … tā bù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

21

张玮虽然大学毕业了,但是没有工作。

張玮雖然大學畢業了,但是沒有工作。

zhang1 wěi _______ dàxué bì yè le, _______ méi yǒu gōngzuò.

Zhang Wei, bien que diplômé d’université, (mais) il n’y a pas de travail.

A

suīrán … dànshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

22

Tu peux dormir dans le dortoir mais tu ne peux pas cuisiner.

你可以在宿舍吃饭,但是不可以在哪里做饭。

你可以在宿舍吃飯,但是不可以在哪裏做飯。

nǐ _____ zài sùshè chīfàn, ______ bù kěyǐ zài nàli zuò fan.

A

kěyǐ … dànshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

23

Tu peux boire du café dans le Hall mais tu ne peux pas manger là.

你可以在阅览室喝咖啡,但是不能在那里吃东西。

你可以在閱覽室喝咖啡,但是不能在哪裏吃東西。

nǐ _____ zài yuèlǎn shì hē kāfēi, _____ bù néng zài nàli chī dōngxi.

A

kěyǐ … dànshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

24

Tu peux avoir un party au domicile mais tu ne peux pas boire de l’alcool.

你可以在宿舍举行晚会,但是不可以喝酒。

你可以在宿舍舉行晚會,但是不可以喝酒。

nǐ ___ zài sùshè jǔxíng wǎnhuì, ______ bù ___ hē jiǔ.

A

kěyi … dànshì … kěyi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

25

Tu peux porter des escarpins au gym mais tu ne peux pas porter des bottes.

在体育馆里可以穿球鞋,不可以穿靴子。

在體育館裏可以穿球鞋,不可以穿靴子。

zài tǐyùguǎn lǐ ___ chuān qiúxié, bù ___ chuān xuézi.

A

kěyǐ … kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

26

Tu peux utiliser le micro-onde dans ta chambre mais tu ne peux pas utiliser le four à rôtir.

你可以在你的屋子里用微波炉,但是不可以用面包炉。

你可以在你的屋子裏用微波爐,但是不可以用面包爐。

nǐ ___ zài nǐ de wūzi lǐ yòng wēibōlú, dànshì bù ___ yòng miànbāolú.

A

kěyǐ … kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

27

Tu peux utiliser une calculette pendant l’examen mais tu ne peux pas utiliser un computer.

考试的时候可以用计算器,但是不可以用计算机。

考試的時候可以用計算器,但是不可以用計算機。

kǎoshì de shíhou ___ yòng jìsuànqì, ___ bù kěyǐ yòng jìsuànjī.

A

kěyǐ … kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

28

Tu peux fixer une photo sur le babillard mais tu ne peux pas le faire sur le mur.

你可以在布告栏上放相片,但是不能在墙上这么做/这样做。

你可以在布告欄上放相片,但是不能在牆上。

nǐ ___ zài bùgào lán shàng fàng xiàngpiàn, ______ bù nèng zài qiángshàng.

A

kěyǐ … dànshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

29

Tu peux emprunter des livres à la bibliothèque mais tu ne peux emprunter de dictionnaires.

你可以在图书馆借书,但是不可以借字典。

你可以在圖書館技術,但是不可以借字典。

nǐ ___ zài túshūguǎn jǐshū, dànshì bù ___ jiè zìdiàn.

A

kěyǐ … kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

30

Tu peux apporter un mobile en classe mais il doit être éteint.

你可以把手机带进教室,但是一定得关机。

你可以把手機帶進教室,但是一定得關機。

nǐ ____ bǎ shǒujī dài jìn jiàoshì, dànshì yīdìng děi ____ jī.

A

kěyǐ … guān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

31

Je veux y aller mais je n’ai pas le temps.

我虽然想去,可是没时间。

我雖然想去,可是沒時間。

wǒ _____ xiǎng qù, ____ méi shíjiān.

A

suīrán … kěshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

32

Il n’a pas neigé aujourd’hui, mais il fait très froid.

今天虽然没下雪。可是非常冷。

今天雖然沒下雪。可是非常冷。

Jīntiān _____ méi xià xuě. ____ fēicháng lěng.

A

suīrán … kěshì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

33

Il n’a rien dit, mais il est très malheureux.

她虽然嘴上不说。可是心里很不高兴。

她雖然嘴上不說。可是心裏很不高興。

tā _____ zuǐ shàng bù shuō. ____ xīnlǐ hěn bù gāoxìng.

A

suīrán … kěshì

34
Q

34

Même si elle Chinoise, elle n’aime pas la nourriture chinoise.

虽然她是中人。可是她不喜欢吃中餐。

雖然她是中人。可是她不喜歡吃中餐。

_______ tā shì Zhōngguórén. ______ tā bù xǐhuan chī Zhon1(guó) fàn.

A

suīrán … kěshì

35
Q

35

Même si cela prend beaucoup de temps à étudier le chinois, j’aime l’étudier.

学中文虽然很花时间。可是我很喜欢学。

學中文雖然很花時間。可是我很喜歡學。

xué Zhōngwén _____ hěn huā shíjiān. _____ wǒ hěn xǐhuan xué.

A

suīrán … kěshì

36
Q

36

La langue chinoise est difficile à apprendre, mais elle est très utile.

总问虽然很难学。可是却很有用。

總問雖然很難學。可是卻很有用。

zhōngwén _____ hěn nán xué. _____ que2 hěn yǒu yòng.

A

suīrán … kěshì

37
Q

37

Quand bien même il est Chinois, il n’a jamais été en Chine.

他是虽然是中国人。可是却没去过中国。

他是雖然是中國人。可是卻沒去過中國。

Tā _____ shì Zhōngguórén. _____ que2 měi qùguo Zhōngguó.

A

suīrán … kěshì

38
Q

38

Je veux y aller mais je n’ai pas le temps.

我虽然想去。可是却没时间。

我雖然想去。可是卻沒時間。

wǒ _____ xiǎng qù, _____ que2 méi shíjiān.

A

suīrán … kěshì

39
Q

39

难的汉字写对了,容易的反儿写错了。

難的漢字寫對了,容易的反兒寫錯了。

nán de hàn zì xiěduì le, róngyì de _______ xiécuò le.

La difficulté de la langue chinoise est d’écrire correctement le sinogramme. Cependant, ceux qui sont sont faciles ne sont pas écrits correctement.

A

fǎn’ér

40
Q

40

认真的学生大家都喜欢,反过来,不认真的学生大家都不喜欢。

認真的學生大家都喜歡,反過來,不認真的學生大家都不喜歡。

rènzhèn de xuésheng dàjiā dōu xǐhuan, _________, bù rènzhèn de xuésheng dàjià dōu bù xǐhuan.

Tout le monde aime les étudiants consciencieux, Inversement, personne n’aime ceux qui ne le sont pas.

A

fǎnguòlái

41
Q

41

天气热人们穿的衣服就少,反过来,天气冷人们穿的衣服就多。

天氣熱人們穿的衣服就少,反過來,天氣冷人們穿的衣服就多。

tiānqì rè rénmen chuān de yīfu jiù shǎo, ___________ tiānqì lěng rénmen chuān de yīfu jiù duō.

Lorsqu’il fait chaud, les gens portent moins de vêtement. Inversement, lorsqu’il fait froid ils en portent davantage.

A

fǎnguòlái

42
Q

42

下星期要交的报告他已经写好了,明天的考试反而忘了准备了。

下星期要交的報告他已經寫好了,明天的考試反而忘了准備了。

xiā xīngqī yào jiāo de bàogào tā yījing xiěhaolě, míngtiān de kǎoshì ______ wàng le zhǔnbeì le.

Il a déjà terminé d’écrire le rapport qu’il devait remettre la semaine prochaine. Cependant, il a oublié de préparer l’examen de demain.

A

fǎn’ér

43
Q

43

中文不容易学。他反而学的很好。

中文不容易學。他反而學的很好。

Zhōngwén bù róngyì xué. tā ______xué de hěn hǎo.

Le chinois n’est pas facile à apprendre. Cependant il étudie bien.

A

fǎn’ér

44
Q

44

容易的课选的学生多,反过来,难的课选的学生少。

容易的課選的學生多,反過來,難的課選的學生少。

róngyì de kè xuǎn de xuésheng duō, ___________, nán de kè xuǎn de xuésheng shǎo.

Beaucoup d’étudiants choisissent des classes faciles; inversement, peu d’étudiant en choisissent des faciles.

A

fǎnguòlái

45
Q

45

鞋子好是好,但是太贵了。

鞋子好是好,但是太貴了。

xiézi hǎo shì hǎo, dànshì tài guì le.

Les chaussures sont belles mais elles sont trop chères.

You can also say “鞋子是挺好,但是太贵了” as following.

xié zi shì tǐng hǎo , dàn shì taì guì le.

A

dànshì

46
Q

46

毛衣好看是好看,但是太小了。

毛衣好看是好看,但是太小了。

máoyī hǎo kàn shì hǎo kàn, ______ tài xiǎo le.

Le pull look est sympa, mais trop petit.

A

dànshì

47
Q

47

价钱好是好,但是货太差了。

價錢好是好,但是貨太差了。

jiàqian hǎo shì hǎo, ______ huò tài chà le.

Le prix est bon mais la marchandise est moins bonne.

A

dànshì

48
Q

48

大小合适是合适,但是颜色太淡了。

大小合適是合適,但是顔色太淡了。

dà xiǎo héshì shì héshì, _______ yánsè tài dàn le.

La taille est bonne mais la couleur est trop claire.

A

dànshì

49
Q

49

百货公司大是大,但是人太多了。

百貨公司大是大,但是人太多了。

bǎihuò gōngsī dà shì dà, _______ rén tài duō le.

Les magasins sont grands, mais il y avait trop de gens.

A

dànshì

50
Q

50

那个电影好是好可是太长。

那個電影好是好可是太長。

nàge diànyǐng hǎo shì hǎo _____ tài cháng.

Ce film était bon mais il était trop long.

A

kěshì

51
Q

51

她上课以前,她在公园里跑步了。

她上課以前,她在公園裏跑步了。

tā shàng kè yǐqián, tā ___ gōngyuán lǐ pǎo bù le.

Avant d’aller en classe, elle courru dans le parc.

A

zài

52
Q

52

王鹏飞毕了业以后,就去旅行。

王鵬飛畢了業以後,就去旅行。

wáng péng ___ bì le yè yǐhòu, jiù qù lǚxíng.

Voyager.

A

fēi

53
Q

53

漳平毕了业以后,就找工作。

漳平畢了業以後,就找工作。

zhāng píng bì le yè _____, jiù zhǎo gōngzuò.

Chercher un emploi.

A

yǐhòu

54
Q

54

陈玫玲毕了业以后,就结婚。

陳玫玲畢了業以後,就結婚。

chén méilíng bì le yè _______, jiù jiéhūn.

Se marier.

A

yǐhòu

55
Q

55

许乃康毕了业以后,就读研究所。

許乃康畢了業以後,就讀研究所。

xú nǎikāng bì le yè _______, jiù dú yánjiūsuǒ.

Assister à une graduation.

A

yǐhou

56
Q

56

Je ne me suis pas mis au lit avant 11:30 la nuit dernière.

我昨天晚上十一点半才睡觉。

Wo3 zuo2tian1 wan3shang shi2yi1 dian3 ban4 ____ shui4 jiao4.

A

cai2

57
Q

57

Il ne s’est présenté à l’examen juste au moment du début.

考试开始以后他才来。

Kao3shi4 kai1shi3 yi3hou4 ta1 _________.

A

cai2 lai2

58
Q

58

Nous n’avons pas commencé à écrire les caractères chinois avant le second semestre.

我们第二学期才开始学写汉字。

Wo3men di4 er4 xue2qi1 ________ shi3 xue2 xie3 Han4 zi4.

A

cai2 kai1

59
Q

59

Nous allâmes en classe à 2:00, mais le professeur n’arriva pas avant 2:10.

两点上课,可是老师两点十分才来。

Liang3 dian3 shang4 ke4, ke3shi4 lao3shi1 liang3 dian3 shi2 fen1 _______.

A

cai2 lai2

60
Q

60

我上大学以前,想去澳大利亚旅游。

我上大學以前,想去澳大利亞旅遊。

wǒ shàng dàxué _______, xiáng qù Àodàlìyà lǚyóu.

Avant d’aller à l’université, j’aimerais faire un voyage en Australie.

A

yǐqián

61
Q

61

妈妈上班以前,都吃早饭。

媽媽上班以前,都吃早飯。

māma shàng bān ________, dōuchī zǎofàn.

Avant d’aller au travail, ma mère prend toujours un déjeuner.

A

yǐqián

62
Q

62

我来中国以前,在日本住了一年。

我來中國以前,在日本住了一年。

wǒ lái Zhōngguó ______, zài rìběn zhù le yīnián.

Avant de venir en Chine, j’ai vécu au Japon pendant une année.

A

yǐqián

63
Q

63

我们吃了饭以后,就去看电影。

我們吃了飯以後,就去看電影。

wǒmen chī le fàn ________, jiù qù kàn diànyǐng.

Après avoir mangé, nous irons au cinéma.

A

yǐyòu

64
Q

64

我下了课以后,就回家。

我下了課以後,就回家。

wǒ xià le kè ________, jiù huí jiā.

Après la classe, j’irai à la maison.

A

yǐhòu

65
Q

65

孩子睡了觉以后,父母就看电视。

孩子睡了覺以後,父母就看電視。

háizi shuì le jiào _______, fùmǔ jiù kàn diànshì.

Après que les enfants iront au lit, les parents regarderont la télé.

A

yǐyòu

66
Q

66

她吃了饭以后就看电视了。

她吃了飯以後就看電視了。

tā chī le fàn ______ jiù kàn diànshì le.

Après avoir mangé, il regarda la télé.

A

yǐhòu

67
Q

67

她吃了晚饭以后就喝了一杯茶。

她吃了晚飯以後就喝了一杯茶。

tā chī le wǎnfàn ______ jiù hé le yī bēi chá.

Après avoir souper, il bu une tasse de thé.

A

yǐhòu

68
Q

68

我学了中国历史以后就想去中国。

我學了中國曆史以後就想去中國。

wǒ xué le Zhōngguó lìshǐ _______ jiù xiǎng qù Zhōngguó.

Après avoir étudié l’histoire de la Chine, je voulais aller en Chine.

A

yǐhòu

69
Q

69

她在中国驻了两年才会说中国话。

她在中國駐了兩年才會說中國話。

tā zài Zhōngguó zhù le liǎng nián _________shuō Zhōngguó huà.

Elle vécu en Chine pendant deux ans et seulement après elle fut capable de parler chinois.

A

cái huì

70
Q

70

你长大了以后才懂这种事情。

你長大了以後才懂這種事情。

nǐ zhǎng dà le ______ cái dǒng zhè zhǒng shìqing.

Une fois que tu auras grandi, alors seulement tu pourras comprendre ce genre de situation.

A

yǐhòu

71
Q

71

每天一下课他便到图书馆去工作。

每天一下課他便到圖書館去工作。

________ yī xià kè tā biàn dào túshūguǎn qù gōngzuò.

Chaque jour, dès que je suis sorti de classe je me rend à la bibliothèque pour étudier.

A

měi tiān

72
Q

72

她买了照相机以后就照了很多照片。

她麥了照相機以後就照了很多照片。

Tā mǎi le zhàoxiàngjī ______ jiù zhào le hěn duō zhàopiàn.

Une fois qu’elle a achetée une caméra, elle a pris un grand nombre de photos.

A

yǐhòu

73
Q

73

我做完了功课以后才睡觉。

我做完了功課以後才睡覺。

wǒ zuòwán le gōngkè ______ cái shuì jiào.

Je vais terminé mon devoir puis j’irai dormir.

A

yǐ hòu

74
Q

74

我每天下课回家。

我每天下課回家。

wǒ ______ xià kè huí jiā.

Chaque jour, une fois la classe terminée, je retourne chez moi.

A

měitiān

75
Q

75

你先买票,再上公共汽车。

你先買票,再上公共汽車。

nǐ xiān mǎi piào, ____ shàng gōnggòng qì chē.

Tu achètes d’abord le billet, ensuite tu prends le bus.

A

zài

76
Q

76

我们得先去换锋,然后去买东西。

我們得先去換鋒,然後去買東西。

wǒmen děi xiān qù huàn qián, _______ qù mǎi dōngxi.

Nous devons d’abord changer de l’argent, ensuite nous irons magasiner.

A

rán hòu

77
Q

77

我们一到北京,就去爬长城。

我們一到北京,就去爬長城。

wǒmen yī dào běijīng, jiù ______chángchéng.

Aussitôt arrivé à Beijing, nous irons grimper sur le Grand Mur.

A

qù pá

78
Q

78

请先喝点茶吧!以后我们出去吃晚饭。

請先喝點茶吧!以後我們出去吃晚飯。

qǐng xiān he1 diǎn chá ba! _______ wǒmen chūqu chī wǎnfàn.

Bois d’abord un peu de thé. Par la suite, nous sortirons pour souper.

A

yǐhòu

79
Q

79

我们看了电影。然后我们去了咖啡店喝咖啡。

我們看了電影。然後我們去了咖啡店喝咖啡。

wǒmen kàn le diànyǐng. _______ wǒmen qù le kāfēi diàn hē kāfēi.

Nous sommes allé voir un film. Par la suite, nous nous rendîmes au café afin de prendre un café.

A

ránhòu

80
Q

80

他考试以前复习功课了。

他考試以前複習功課了。

tā kǎo shì _______ fùxí gōngkè le.

Avant qu’il passer le test il a révisé les leçons.

A

yǐqián