14 Exprimer la satisfaction et l’insatisfaction, la gratitude , les excuses, les regrets, les sympathies et les mauvaises nouvelles Flashcards

Exprimer la satisfaction et l’insatisfaction.

1
Q

1

马马虎虎。

馬馬虎虎。

___________.

couci-couça.

A

mámǎ hūhū

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2

还不错/ 还行 / 还可以。

還不錯/ 還行 / 還可以。

hái ______. / hái ____. / hái _____.

C’est ok.

A

… bù cuò/ … xíng/ … kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

3

可以。

____ .

Excellent.

A

kěyǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

4

不错 / 先当好。

不錯 / 先當好。

__ cuò / ________ hǎo.

Pas mal. / Très bien.

A

bù … /xiāngdāng …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

5

满意。

滿意。

mǎnyì.

Satisfait, heureux.

A

mǎnyì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

6

很满意。

很滿意。

hěn _______.

Très satisfait.

A

mǎnyì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

7

很喜欢。

很喜歡。

hěn _______.

Aime beaucoup.

A

xǐhuan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

8

非常好 / 好极了。

________ hǎo / ______le.

Excellent.

A

fēi cháng/ … hǎojí …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

9

这个菜的外道怎么样?

這個菜的外道怎麽樣?

zhège cài de wàidao zěnmeyàng?

Quel est le goût de ce plat?

马马虎虎。

馬馬虎虎。

____________.

couci-couça.

A

mámǎ hūhū

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

10

这本书有意思马?

這本書有意思馬?

zhè běn shū yǒu yìsī ma?

Est-ce que ce livre est intéressant?

还不错。

還不錯。

_________.

C’est correct. (Pas mauvais)

A

hái bù cuò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

11

你们住的旅管好吗?

你們住的旅管好嗎?

nǐmen zhù de lǚguǎn hǎo ma?

Comment est cet hôtel dans lequel tu as séjourné?

不错。

不錯。

_______.

Pas mauvais.

A

bù cuò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

12

旅行摄的服务怎么样?

旅行攝的服務怎麽樣?

lǚxíngshè de fúwù zěnmeyàng?

Comment est le service de cet agence?

还行。

還行。

________.

C’est correct.

A

hái xíng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

13

这个车可以吗?

這個車可以嗎?

zhège chē ________?

Est-ce que cette auto est correcte?

A

kěyǐ ma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

14

那个电影怎么样?

那個電影怎麽樣?

nàge diànyǐng zěnmeyàng?

Comment est ce film?

相当超。

相當超。

____________.

Plutôt bon.

A

xiāng dāng hǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

15

这本书还不好?

這本書還不好?

Zhe4 ben3 shu1 hai3 bu4 hao3?

Comment est ce livre?

很好

________.

Très bon.

A

hěn hǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

16

这个博物馆怎么样?

這個博物館怎麽樣?

zhège bówùguǎn zěnmeyang?

Comment est le musée d’art?

好极了。

好極了。

_________.

Extrêmement bon.

A

hǎo jíle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

17

您对我们的服务满意吗?

您對我們的服務滿意嗎?

nín duì wǒmen de fúwù mǎnyì ma?

Êtes-vous satisfait de notre service?

很满意。

hěn ________.

Très satisfait.

A

mǎnyì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

18

不合格

__________ .

En dessous des standards.

A

bù hé gé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

19

很差

_________

Très inférieur

太差了

_________

Trop inférieur

A

hěn chà / tài chà le

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

20

非常不好

fēicháng bù hǎo

Extrêmement mauvais

非常坏

非常壞

fēicháng huài

Extrêmement mauvais

怀及了

懷及了

________

Extrêmement mauvais

A

huàijíle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

21

完全不行

wánquán bù xíng

Complètement inacceptable

完全不好

wánquán bù hǎo

Complètement mauvais

糟透了

__________

C’est un désastre

A

zāotòu le

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

22

这个医院怎么样?

這個醫院怎麽樣?

zhège yīyuàn zěnmeyàng?

Comment est cet hôpital?

不太好。

________.

Pas très bon.

A

bù tài hǎo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

23

餐厅的菜怎么样?

餐廳的菜怎麽樣?

cāntīng de cài zěnmeyàng?

Comment est la nourriture dans cette cafétéria?

很差。

________.

Réellement inférieure.

A

hěn chà

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

24

他们的服务还好吧?

他們的服務還好吧?

tāmen de fúwù hài hǎo ba?

Est-ce que leur service est correct?

太差了。

____________.

Il est réellement inférieur.

A

tài chà le

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
25 那儿的空气怎么样? 那兒的空氣怎麽樣? nàr de kōngqì zěnmeyàng? Comment est la qualité de l’air ici? 非常不好。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Extrêmement mauvaise.
fēicháng bù hǎo
26
26 那儿的天气怎么样? 那兒的天氣怎麽樣? nàr de tiānqì zěnmeyàng? Comment est le climat ici? 怀极了。 懷極了。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Extrêmement mauvais.
huàijíle
27
27 哪儿的交通怎么样? 哪兒的交通怎麽樣? nàr de jiāotōng zěnmeyàng? Comment est le transport ici? 糟透了。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_. C’est épouvantable (bordélique).
zāo tòu le
28
28 谢谢你帮我忙。 謝謝你幫我忙。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Merci pour votre aide.
xièxiè nǐ bāng wǒ máng
29
29 非常感谢您的建议。 非常感謝您的建議。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ gǎnxiè nín de \_\_\_\_\_\_\_\_. J’apprécie grandement vos suggestions.
fēicháng ... jiànyì
30
30 这点小礼物表示我们的感谢。请笑纳。 這點小禮物表示我們的感謝。請笑納。 zhè diǎn xiǎo lǐwù biǎoshì wǒmen de \_\_\_\_\_\_\_. qǐng \_\_\_\_\_\_\_\_. Ce petit cadeau exprime nos remerciements. S’il te plait accepte cet humble cadeau.
gǎnxiè ... xiàonà
31
31 我代表我们公司向您道谢。 我代表我們公司向您道謝。 wǒ _______ wǒmen gōngsī xiàng nín \_\_\_\_\_\_. Je représente ma compagnie afin de vous exprimer toute notre gratitude.
dàibiǎo ... dàoxiè
32
32 太麻烦你了。 太麻煩你了。 tài _______ nǐ le. Je t’ai tellement dérangé.
máfan
33
33 太辛苦了。 tài ______ le. Ceci occasionna beaucoup de trouble (amertume) de ta part. OU 辛苦你了。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_ nǐ le. Ceci occasionna beaucoup de trouble de ta part.
xīnkǔ
34
34 真不好意思。 zhēn bù hǎo\_\_\_\_\_. Je suis vraiment désolé (de t’avoir causé beaucoup de souci).
yìsi
35
35 不谢。/ 不謝。 bù xiè. Ne remercie pas. 没事。 \_\_\_\_\_\_\_\_ . Ce n'était rien.
méi shì.
36
36 不客气。/ 不客氣。 bù kèqi. Ne sois pas polis. 不必客气。/ 不必客氣。 bù \_\_\_\_\_\_\_. Ne sois pas polis.
bì kèqi
37
37 哪里。/ 哪裏。 \_\_\_. Il n’y a pas de quoi. 哪儿的话?/ 哪兒的話? nǎr de huà? De quoi parles-tu?
nǎlǐ
38
38 我们去喝咖啡吧! 我們去喝咖啡吧! wǒmen qù hē kāfēi \_\_! Alons boire un café.
ba
39
39 我请你喝咖啡,好吗? 我請你喝咖啡,好嗎? wǒ qǐng nǐ __ kāfēi, hǎo ma? S’il te plait viens boire un café avec moi.
40
40 金光御(2012年7月14日) \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ (2012 nián qī yuè shísì rì) Respectueusement, réservez la date (12 juillet 2012)
jǐndìng yǔ
41
41 晚上六点举行 晚上六點舉行 wǎnshang liù diǎn \_\_\_\_\_\_\_\_ Début à 18:00
jǔxíng
42
42 给我哪本字典。 給我哪本字典。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Donne-moi ce dictionnaire.
gěi wǒ nà běn zìdiǎn
43
43 我借用一下你的笔。 我借用一下你的筆。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_nǐ de bǐ. Prête-moi ta plume pour une minute.
wǒ jiè yòng yī xià
44
44 请给我笔用一下。 請給我筆用一下。 \_\_\_\_\_\_\_\_wǒ bǐ yòng yī xià. S’il te plait, prête-moi ta plume pour un moment.
qǐng gěi
45
45 老师,请教。。。这个字怎么用? 老師,請教。。。這個字怎麽用? lǎoshī, qǐng jiào … zhège \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_? Professeur, puis-je demander … comment on utilise ce mot?
zì zěnme yòng
46
46 旺教授,请问,您的意思是。。。 旺教授,請問,您的意思是。。。 wáng jiàoshòu, qǐng wèn, \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ì ... Professeur Wang, puis-je vous demander ce que signifie …
nín de yìsi shì
47
47 你有空吗?/ 你有空嗎? nǐ yǒu kóng ma? Es-tu libre? 你有工夫吗?/ 你有工夫嗎? nǐ yǒu _______ ma? Es-tu libre?
gōngfu
48
48 你忙吗? 你忙嗎? \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_? Es-tu occupé?
nǐ máng ma
49
49 你能不能帮我,一点忙? 你能不能幫我,一點忙? \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_, yīdiǎn máng? Peux-tu m’aider?
nǐ néng bu néng bāng wǒ
50
50 我有一点是要求你? 我有一點是要求你? \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ qiú nǐ? Puis-je te demander une faveur?
wǒ yǒu yīdiǎn shì yào
51
51 我试试看。 wǒ shì shì kàn. Je verrai ce que je peux faire. 我是一试。/ 我是一試。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. J’essayerai. 我尽力做。/ 我盡力做。 Wǒ jìnlì zuò. Je ferai de mon mieux.
wǒ shì yī shì
52
52 尽力而为。 盡力而為。 jìnlì \_\_\_\_\_\_\_. Je ferai tout ce qui est possible. (formel)
érwéi
53
53 我不太清楚。 wǒ bù tài \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Je ne peux pas être précis à ce sujet.
qīngchu
54
54 我们烤虑烤虑。 我們烤慮烤慮。 wǒmen _______ kǎolǜ. Nous y penserons.
kǎolǜ
55
55 以后再说吧。 以後再說吧。 \_\_\_\_\_ zài shuō ba. Nous en parlerons à un autre moment.
yǐhòu
56
56 现在有一点不方便。 現在有一點不方便。 xiànzài yǒu yīdiǎn bù \_\_\_\_\_\_\_\_\_. C’est un peu achalant pour le moment.
fāngbiǎn
57
57 我做不了。 wǒ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Je ne suis pas capable de le faire.
zuò buliǎo
58
58 我恐怕帮不了你的忙。 我恐怕幫不了你的忙。 wǒ kǒngpà __________ nǐ de máng. Je suis désolé je ne peux pas t’aider.
bāngbùliǎo
59
59 我没做过那样的事。 我沒做過那樣的事。 wǒ méi zuòguo ________ de shì. Je n’ai jamais fait ce genre e chose auparavant.
neì yàng
60
60 无能为力。 無能為力。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ wéilì. Je n’ai aucun pouvoir pour t’aider. (Formel)
wúnéng
61
61 我现在有别的事。 wǒ xiànzài yǒu\_\_\_\_\_\_\_\_\_. J’ai d’autre chose à faire pour le moment.
biéde shì
62
62 恐怕我太忙。 kǒngpà wǒ \_\_\_\_\_\_\_\_. Je suis désolé, je suis trop occupé.
tài máng
63
63 我没有时间。 我沒有時間。 wǒ méi yǒu \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Je n’ai pas le temps.
shíjiān
64
64 对不起,我(那天)有事。 對不起,我(那天)有事。 duìbuqǐ, \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Désolé, j’ai quelque chose d’autre à faire (ce jour là).
wǒ (nà tiān) yǒu shì.
65
65 算了(吧)。 suànle (ba). Oublies ça. 不要紧。/ 不要緊。 bù yàojǐn. Ce n’est pas important. 没关系。/ 沒關系。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. Ce n’est pas important.
méi guānxi
66
66 百岁。 百歲。 \_\_\_\_\_\_\_\_. (Que tu vives) 100 ans.
bǎi suì
67
67 千岁。 千歲。 \_\_\_\_\_\_\_. (Que tu vives) 1 000 ans.
qiān suì
68
68 对不起。我中文说的不好。 對不起。我中文說的不好。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_. wǒ Zhōngwén shuō de bù hǎo. Excuse-moi. Je parle pauvrement le chinois.
duìbuqǐ
69
69 对不起。我不懂。 對不起。我不懂。 duìbuqǐ. \_\_\_\_\_\_\_\_\_. Je suis désolé. Je ne comprends pas.
wǒ bù dǒng
70
70 对不起。我耽误了你。 對不起。我耽誤了你。 \_\_\_\_\_\_\_\_. wǒ dānwu le nǐ. Excuse moi. Je t’ai retardé.
duìbuqǐ
71
71 没事。/ 沒事。 méi shì. Ce n’est rien. 没关系。/ 沒關系。 méi guānxi. Ce n’est pas important. 不要紧。/ 不要緊。 bù \_\_\_\_\_\_\_\_. Ce n’est pas important.
yàojǐn
72
72 Q: 王:今天下午跟去喝咖啡吧。 wáng: jīntiān xiàwǔ gēn qù hē kāfēi ba. Wang: Prends un café avec moi aujourd’hui. R: 不好意思。我今天下午又是。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_. wǒ jīntiān xiàwǔ yǒu shì. Quelle honte. Cet après-midi j’ai quelque chose à faire.
bù hǎo yìsi
73
73 抱歉。我来晚了。 抱歉。我來晚了。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_. wǒ lái wǎn le. Je suis désolé d’être arrivé en retard.
bàoqiàn
74
74 我向你道歉。 wǒ xiàng nǐ \_\_\_\_\_\_\_\_\_. Je vous demande pardon.
dàoqiàn
75
75 多保重身体。 多保重身體。 duō bǎozhòng \_\_\_\_\_\_\_. Prends soin de toi.
shēntǐ
76
76 希望你早日康复。 希望你早日康複。 \_\_\_\_\_\_ nǐ zǎo rì kāngfù. J’espère que tu te rétabliras bientôt.
xīwàng
77
77 恐怕我帮不了你的忙。 恐怕我幫不了你的忙。 \_\_\_\_\_\_\_\_ wǒ bāngbuliǎo nǐ de máng. J’ai peur de ne pas t’aider.
kǒngpà
78
78 我怕我帮不了你的忙。 我怕我幫不了你的忙。 \_\_\_\_\_\_\_\_ bāngbuliǎo nǐ de máng. J’ai bien peur de ne pouvoir t’aider.
wǒ pà wǒ
79
79 恐怕 明天会下雨。 恐怕 明天會下雨。 \_\_\_\_\_\_\_\_ míngtiān huì xià yǔ. J’ai peur qu’il pleuvra demain.
kǒngpà
80
80 没事。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_. Ce n'est rien.
méi shì
81
81 恭喜!恭喜! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Félicitations!
gōngxǐ! gōngxǐ!
82
82 恭喜发财! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Bonne et heureuse année!
gōngxǐ fācái!
83
83 庆祝结婚纪念。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ jiéhūn jīniàn. Félicitations pour votre mariage.
qìngzhù
84
84 庆祝新婚。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_ xīn hūn. Félicitations pour votre nouvelle entreprise.
qìngzhù
85
85 庆祝开业。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ kāi yè. Félicitations pour votre nouvelle entreprise.
qìngzhù
86
86 庆祝毕业典礼。 \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ bìyè diǎnlǐ. Félicitations pour votre graduation.
qìngzhù
87
87 Nouvel An 恭喜发财! gōngxǐ \_\_\_\_\_\_\_\_\_ Meilleurs Voeux et prospérité!
fā cái!
88
88 新春大喜! \_\_\_\_\_\_\_\_ da4 xǐ! Bonne et heureuse année!
xīn chūn
89
89 新年快乐! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_! Bonne et heureuse année!
xīnnián kuàilè
90
90 圣诞快乐! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ Joyeux Noël!
shèngdàn kuàilè!
91
91 恭喜! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_! Meilleurs voeux!
gōngxǐ
92
92 天作之合! tiān zuò \_\_\_\_\_\_! Un couple paradisiaque!
zhī hé
93
93 百年好合! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_! Que votre union dure 100 ans!
bǎi nián hǎo hé
94
94 白头偕老! \_\_\_\_\_\_\_\_ xiélǎo! Vieillir ensemble c’est le bonheur!
báitóu
95
95 恭喜! \_\_\_\_\_\_\_\_! Meilleurs voeux! (anniversaire)
gōngxǐ
96
96 祝你生日快乐! zhù nǐ shēngrì \_\_\_\_\_\_\_! Je te souhaite un joyeux anniversaire.
kuàilè
97
97 长命百岁! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ bǎi suì! Puisses-tu vivre 100 ans! (Naissance d’un enfant (1 mois)
cháng mìng
98
98 祝你寿比南山,福如东海! \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_, fú rú dōng hǎi. Je te souhaite longue vie (vivre aussi longtemps que la montagne du sud) et grande fortune (aussi grande que la mer de l’est) Anniversaire d’une personne de 60 ans ou davantage
zhù nǐ shòu bǐ nán shān
99
99 谢谢你好意。 xièxie nǐ \_\_\_\_\_\_\_. Merci pour tes aimables souhaits.
hǎoyì
100
100 多谢你的吉言。 duō xiè nǐ de \_\_\_\_. Merci pour tes aimables souhaits. (Plus formel)
jíyán