13 Exprimer les attitudes et les perspectives de l’orateur. Invité et hôte. Sujets, mise en relief et emphase. Recevoir et répondre à des compliments. Flashcards
Exprimer les attitudes et les perspectives de l’orateur
1
哈 hā satisfaction
哈哈!还是我对吧!
哈哈!還是我對吧!
__ hā! hái shì wǒ duì ba!
Ah! J’avais raison après tout.
hā
2
嗐 hài chagrin, regret
嗐,你怎么能跟这种人结婚?
___, nǐ zěnme néng gēn zhè zhǒng rén jiéhūn?
Pourquoi? Comment peux-tu marier ce genre de personne
hài
3
啊 ā surprise
啊!他死了?
__ tā sǐ le?
Quoi! Il est décédé?
ā!
4
啊 ā doute, surprise
啊,你会说英文!
啊,你會說英文!
__, nǐ huì shuō Ying1wen2
Ah! Tu parles anglais!
ā
5
啊 ǎ étonnement, surprise
啊,你把飞机票弄丢了?
啊,你把飛機票弄丟了?
__, nǐ bǎ fēijī piào nòngdiū le?
Quoi! Tu as perdu ton billet d’avion?
ǎ
6
啊 à accord, approbation, reconnaissance
啊,你说的很对。
啊,你說的很對。
__, nǐ shuō de hěn duì.
Oui. Ce que tu dis est vrai.
à
7
哎 āi surprise, insatisfaction
哎,火车怎么还没来啊?
哎,火車怎麽還沒來啊?
___, huǒchē zěnme hái méi lái a?
Ah! Pourquoi le train n’est-il pas arrivé?
āi
8
哎哟 āiyō surprise, douleur
哎哟!把我疼死了。
哎喲!把我疼死了。
___! bǎ wǒ téngsǐ le.
Ayoye! Ça fait tellement mal.
āiyō
9
哎呀 āiyā étonnement, admiration, consternation
哎呀!太晚了。我得走了。
___! tài wǎn le. wǒ děi zǒu le.
Uh! Il est déjà trop tard. Je dois y aller.
āiyā
10
哎呀 āyā douleur, surprise
啊呀!我的钱包不见了。
啊呀!我的錢包不見了。
___! wǒ de qiánbāo bù jiàn le.
Ah non! Mon portefeuille a disparu.
āyā
11
哎 āi regret
哎。真没想到他的车出事了。
哎。真沒想到他的車出事了。
__. zhēn méi xiǎngdào tā de chē chūshì le.
C’est terrible. Je n’avais jamais pensé que la voiture serait impliquée dans un accident.
āi
12
噢 ō réalisation soudaine
噢,我忘了给你钱了。
噢,我忘了給你錢了。
__ wǒ wàng le gěi nǐ qián le.
Oh, j’ai oublié de payer.
ō
13
ó suspicion, incrédule
哦,你们认识?
哦,你們認識?
__, nǐmen rénshi?
Oh, vous vous connaissez les uns les autres?
ó
14
喔 ō surprise, réalisation soudaine
喔,原来你是警察啊!
__, yuánlái nǐ shǐ jǐngchá a!
Oh, ainsi tu es policier.
ō
15
嘛 ma indique que quelque chose est véritablement vraie
我早就告诉你他不是好人嘛?
我早就告訴你他不是好人嘛?
wǒ zǎo jiǔ gàosu nǐ tā bù shì hǎo rén __.
Ne vous ai-je pas dit dès le début que cette personne n’était pas bonne?
ma
16
啊 a impatience, évidence
你要多注意身体啊。
你要多注意身體啊。
nǐ yào duō zhùyì shēntǐ __.
Tu devrais prêter plus attention à ta santé.
a
17
咯 lo évidence
我们该走了。再不走就完咯。
wǒmen gāi zǒu le. zài bù zǒu jiù wǎn __.
Nous ferions mieux de partir maintenant. Si nous ne partons pas, nous serons en retard.
lo
18
啦 la exclamation
好啦,好啦,别再说啦。
hǎo la, hǎo la, bié zài shuō __.
Ok, ok, ne me le dit plus encore.
la
19
吧 ba suggestion, ordre, suppositions
多吃一点吧!
多吃一點吧!
duō chī yīdiǎn __!
Mange un peu plus!
ba
20
给我吧!
gěi wǒ __!
Donne-le moi!
ba
21
您是王教授吧!
nǐn shì wáng jiàoshòu __!
Vous devez être le professeur Wang!
ba
22
欢迎!
歡迎!
___________!
Bienvenue!
huān yíng
23
请喝茶。
請喝茶。
__________.
Prenez du thé.
qǐng hē chá
24
你喝可乐喝茶?
你喝可樂喝茶?
nǐ __ kělè __ chá?
Prends-tu du coke ou du thé?
hē … hē …
27
再来玩。
_________ wán.
Revenez. (Informel)
zài lái
25
请坐。
請坐。
__________.
Assoyez-vous.
qǐng zuò
26
休息一会儿。
休息一會兒。
________________.
Restez davantage.
xiūxi yīhuìr
28
有空再来。
yǒu kòng ______ .
Revenez lorsqu’il vous sera possible.
zài lái
29
慢走。
__________.
Ne soyez pas pressé.
màn zǒu
30
走好。
______-.
Prends soin de toi.
zǒu hǎo
31
请留步。
請留步。
_____________.
Ne prend pas la peine de m’accompagner à l’extérieur.
qǐng liú bù
32
别送。
___________.
Ne te donnes pas la peine de m’accompagner.
bié sòng
33
我今天晚上到机场去接白经历。
我今天晚上到機場去接白經曆。
wǒ jīntiān wǎnshang dào jīchǎng _______ bái jīnglǐ.
Ce soir, je vais à l’aéroport chercher manager Bai.
qù jiě
34
我们明天拜访王教授。
我們明天拜訪王教授。
wǒmen míngtiān bàifǎng wáng ________.
Demain nous irons visiter professeur Wang.
jiàoshòu
35
至于我们两个人的事情,你不要管了。
至于我們兩個人的事情,你不要管了。
______ wǒmen liǎng gè rén de shìqing, nǐ bù yào guǎn le.
En ce qui concerne cette affaire entre nous deux, tu n’as pas à tant faire.
zhìyú
36
对于中国的情形,我也不太清楚。
對于中國的情形,我也不太清楚。
_____ Zhōngguó de qíngxíng, wǒ yě bù tài qīngchu.
En ce qui concerne les circonstances ou la situation de la Chine, je ne suis pas clair.
duìyú
37
关于国家大事,我们都应该注意。
關于國家大事,我們都應該注意。
________ guójiā dà shì, wǒmen dōu yīnggāi zhùyì.
En ce qui concerne les événements majeurs de notre pays, nous devrions tous y porter attention.
guānyú
38
对我来说,教书是一件很快乐的事。
對我來說,教書是一件很快樂的事。
___ wǒ ________, jiāo shū shì yī jiàn hěn kuàilè de shì.
En ce qui me concerne, l’enseignement est une tâche agréable.
duì … lái shuō …
39
轮到足球,我是一窍不通。
輪到足球,我是一竅不通。
______ zúqiú, wǒ shì yīqiào bù tōng.
Parlant du football, je suis complètement ignorant.
lùn dào
40
提到奥运,你觉得那个裁判公平不公平?
提到奧運,你覺得那個裁判公平不公平?
______ Àoyùn, nǐ juéde nàge cáipàn gōngpíng bù gōngpíng?
Au sujet des Olympiques, crois-tu que le jugement (décision) était équitable?
tí dào