3.1-3.2 Segnali stradali di precedenza Flashcards
Segnali di prescrizione
(Artt. 104-123 Reg.)
I segnali che comportano prescrizioni si suddividono in:
- segnali di precedenza;
- segnali di divieto;
- segnali di obbligo
I segnali di prescrizione sono posti nel punto dove inizia il divieto o l’obbligo; dopo le intersezioni possono essere ripetuti, anche in formato più piccolo, con l’aggiunta del pannello integrativo “CONTINUA”. Salvo i casi nei quali esista lo specifico segnale di fine divieto o di fine obbligo, il termine della prescrizione è indicato con lo stesso segnale munito del pannello integrativo “FINE.”
Qualora la prescrizione sia limitata a una o più categorie di veicoli, i simboli di tali veicoli sono inseriti in un pannello integrativo; se invece è concessa deroga alla prescrizione, il simbolo del veicolo è preceduto dalla parola “ECCETTO”.
L’ordine di priorità delle prescrizioni è il seguente (partendo dalle più importanti):
- segnalazioni degli agenti,
- segnalazioni dei semafori,
- segnali verticali,
- segnali orizzontali.
la prescrizione - requirement, limitation /// la precedenza - precedence, right-of-way /// il divieto - ban, restriction /// l’obbligo - obligation, requirement /// il pannello integrativo - supplementary panel /// Qualora - if, whenever /// limitata a - limited to /// la deroga - exemption /// eccetto - except ///
SEGNALI DI PRECEDENZA
Preavviso di dare precedenza
SEGNALI DI PRECEDENZA: Preavviso di dare precedenza
Questo segnale di prescrizione preannuncia la successiva presenza di un segnale di DARE PRECEDENZA (B) e indica la distanza dall’incrocio in cui dovremo dare la precedenza sia a destra che a sinistra (sul segnale 42 a 320 metri), ma al quale non dovremo obbligatoriamente fermarci.
Posto su una strada che non ha diritto di precedenza, può ad esempio preannunciare un incrocio a T.
Comportamento - Il segnale preannuncia di rallentare per potersi fermare (all’apposita striscia di arresto) se ci sono veicoli cui bisogna dare la precedenza.
il preavviso - notice, warning /// successiva - subsequent /// al quale - to which ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Dare precedenza
SEGNALI DI PRECEDENZA: Dare precedenza
È un segnale di prescrizione (di precedenza) e viene posto (in prossimità dell’incrocio) su strada secondaria (urbana o extraurbana) che non gode del diritto di precedenza. Può essere integrato con apposita segnaletica orizzontale (A) e si trova anche sulle rampe di raccordo e sulle corsie di accelerazione per l’immissione in autostrada. Sulle strade extraurbane è preceduto dal segnale (PREAVVISO DI DARE PRECEDENZA - B).
Se abbinato ad un semaforo, il segnale ha valore solo quando il semaforo funziona a luce gialla lampeggiante (C) oppure è spento.
Comportamento - Moderare particolarmente la velocità e all’occorrenza fermarsi (non occorre fermarsi all’incrocio se, rallentando, si ha modo di vedere che non vi sono veicoli in arrivo sia da destra che da sinistra). Usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti e dare la precedenza ai veicoli, provenienti sia da destra che da sinistra, che circolano sulla strada che si incrocia o su cui ci si immette.
la prescrizione - requirement /// godere - to enjoy /// il diritto di precedenza - the right of way /// apposito - appropriate, specific /// la segnaletica orizzontale - road markings /// rampe di raccordo - connecting ramps, connector /// il preavviso - notice, warning /// abbinare - to match, combine /// spento - off, inactive /// all’occorrenza - if necessary /// al fine di - in order to ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Confluenza (a sinistra)
SEGNALI DI PRECEDENZA: Confluenza (a sinistra)
Usato su strade che godono del diritto di precedenza, preannuncia un’immissione stradale con corsia di accelerazione posta sulla sinistra o comunque una confluenza sul lato sinistro della carreggiata. Si trova su carreggiate a senso unico di circolazione e comporta il segnale DARE PRECEDENZA posto sulla strada di immissione laterale.
Comportamento - I due segnali di “CONFLUENZA”, di norma posti 150 metri prima della confluenza, invitano ad usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti con altri veicoli che potrebbero immettersi nel flusso della circolazione, agevolando o quanto meno non ostacolandone l’immissione, anche se abbiamo la precedenza.
godono - to enjoy /// al fine di - in order to /// agevolare - to facilitate, help, assist /// quanto meno - at least /// ostacolare - to hinder, obstruct ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Confluenza (a destra)
SEGNALI DI PRECEDENZA: Confluenza (a destra)
Preannuncia un’immissione da destra con corsia di accelerazione o comunque una confluenza sul lato destro della carreggiata. Può trovarsi sulle autostrade e comporta il segnale DARE PRECEDENZA posto sulla rampa di raccordo; indica quindi che abbiamo la precedenza sui veicoli che si immettono da destra.
Comportamento - I due segnali di “CONFLUENZA”, di norma posti 150 metri prima della confluenza, invitano ad usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti con altri veicoli che potrebbero immettersi nel flusso della circolazione, agevolando o quanto meno non ostacolandone l’immissione, anche se abbiamo la precedenza.
l’immissione - the input, entry, intake /// la rampa di raccordo - connecting ramp, connector /// al fine di - in order to /// agevolare - to facilitate, help, assist /// quanto meno - at least /// ostacolare - to hinder, obstruct ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Intersezione a “T” con diritto di precedenza
SEGNALI DI PRECEDENZA: Intersezione a “T” con diritto di precedenza
È un segnale di precedenza che preannuncia un incrocio a “T” con una strada secondaria di minore importanza che si immette da destra o da sinistra (senza corsia di accelerazione). La strada che si incrocia non ha diritto di precedenza; quindi il conducente ha la precedenza sugli altri veicoli, sia che provengano da destra che da sinistra. Inoltre, si tenga presente che la strada che si incrocia non è senza uscita.
Comportamento - Moderare la velocità e usare la massima prudenza perché ci si sta avvicinando a un incrocio. Accertarsi che i veicoli incrocianti siano disposti a dare la precedenza.
un incrocio a “T” - a T-junction /// immettere - to enter /// il diritto di precedenza - right of way /// senza uscita - dead end /// Accertarsi - to make sure, ensure /// disposti a - willing to ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Intersezione con diritto di precedenza
SEGNALI DI PRECEDENZA: Intersezione con diritto di precedenza
Preannuncia (di norma 150 metri prima) un incrocio con strade di minore importanza in cui si ha la precedenza sui veicoli provenienti dalle strade secondarie sia da destra che da sinistra. Il segnale perde la sua efficacia in presenza di agente che regola il traffico e può essere preceduto dal segnale DIRITTO DI PRECEDENZA.
Comportamento - Dobbiamo rallentare, accertandoci che i veicoli incrocianti ci diano la precedenza. Usare sempre la massima prudenza.
il diritto - right, law, legislation /// l’efficacia - effectiveness, efficacy /// accertarsi - to make sure, ensure ///

SEGNALI DI PRECEDENZA
Intersezione con precedenza a destra
SEGNALI DI PRECEDENZA: Intersezione con precedenza a destra
Preannuncia (di norma 150 metri prima) un incrocio in cui vige la regola generale di dare la precedenza a destra (un eventuale pannello integrativo indica la diversa distanza dall’incrocio). Il segnale non è impiegato su tratti di strada con diritto di precedenza.
Comportamento - Il segnale prescrive di procedere a velocità particolarmente moderata, dare la precedenza ai veicoli provenienti da destra e accertarsi che quelli provenienti da sinistra siano disposti a darci la precedenza; usare la massima prudenza al fine di evitare incidenti.
vigere - to be in force /// vige - there is, exists /// eventuale - possible, potential /// impiegato - used, employed /// impiegare - to use, employ /// prescrivere - to require, stipulate /// accertarsi - to ensure, make sure /// disposti a - willing to, prepared to /// al fine di - in order to


Intersezione con precedenza a destra

Intersezione con diritto di precedenza

Intersezione a “T” con diritto di precedenza
immissione da destra

Intersezione a “T” con diritto di precedenza
immissione da sinistra

Confluenza (a destra)

Confluenza (a sinistra)

Dare precedenza

Preavviso di dare precedenza
Fermarsi e dare precedenza
Obbliga a fermarsi (in ogni caso) all’incrocio con una strada che gode del diritto di precedenza, in corrispondenza della striscia trasversale di arresto e impone di dare la precedenza agli altri veicoli, provenienti sia da destra che da sinistra, prima di impegnare l’incrocio (D). Il segnale è utilizzato, di norma, negli incroci di particolare pericolosità o con scarsa visibilità e può trovarsi anche in corrispondenza di un passaggio a livello. Posto generalmente in prossimità dell’incrocio, è integrato dall’apposita segnaletica orizzontale (E) e, fuori dai centri abitati, è preceduto dal relativo segnale di preavviso.
Comportamento - Moderare la velocità e arrestarsi all’incrocio in corrispondenza della striscia di arresto, anche se l’area dell’incrocio è libera. Dare la precedenza ai veicoli provenienti sia da destra che da sinistra. L’obbligo di arrestarsi vale anche in presenza di semaforo con luci lampeggiante gialla accesa (non occorre se è accesa la luce verde).
godere - to enjoy /// trasversale - across /// imporre - to impose, require /// impegnare - to commit, engage /// apposita - special, appropriate, specific /// la segnaletica orizzontale - road markings /// relativo - related, relevant /// il preavviso - warning, notice /// valere - to apply, hold true ///

Preavviso di fermarsi e dare precedenza
È un segnale di prescrizione e indica che al prossimo incrocio dovremo arrestarci e dare la precedenza a destra e a sinistra poiché vi è un segnale di “STOP” (in figura 43 a 320 metri). Può trovarsi sia su strade urbane che extraurbane.
Comportamento - Il segnale invita a rallentare perché è prossimo un incrocio in cui dovremo arrestarci e dare la precedenza a destra e a sinistra.
la prescrizione - requirement /// poiché - since, because //

Diritto di precedenza
È un segnale di prescrizione (di precedenza) e indica l’inizio di una strada (urbana o extraurbana) in cui i veicoli hanno diritto di precedenza. Può essere ripetuto in formato piccolo, prima e dopo ogni incrocio, e integrato con un pannello recante l’indicazione dell’andamento della strada principale.
Comporta la presenza, sulle strade che si incrociano, del segnale DARE PRECEDENZA o STOP.
Comportamento - Moderare la velocità in prossimità degli incroci e assicurarsi che i veicoli incrocianti, provenienti dalle strade laterali, si apprestino a dare la precedenza. Occorre comunque dare la precedenza ai veicoli che hanno in funzione il lampeggiante blu e la sirena.
recare - to bear, contain /// l’andamento - the course /// comportare - to involve /// assicurarsi - to make sure, ensure /// apprestare - to prepare ///

Fine del diritto di precedenza
È un segnale di precedenza che indica la fine della strada con diritto di precedenza e il ripristino (ritorno) della norma generale sulla precedenza a destra (sia su strada urbana che extraurbana). Modifica le precedenti norme sulla precedenza agli incroci e può essere seguito dal segnale FERMARSI E DARE PRECEDENZA.
Comportamento - Il segnale ci invita a maggiore prudenza perché non abbiamo più diritto di precedenza. Moderare la velocità perché, salvo diverso ulteriore segnale, dovremo dare la precedenza ai veicoli provenienti da destra.
il ripristino - the return, re-establishment /// la norma generale - the general rule /// precedente - previous /// salvo - unless, except /// ulteriore - additional ///

Dare precedenza nei sensi unici alternati
È un segnale di prescrizione (di precedenza) e si incontra su una strada a doppio senso prima di una strettoia (ad esempio una parte della carreggiata sbarrata per lavori) che, di norma, consente il passaggio di una sola fila di veicoli (senso unico alternato). Obbliga a dare la precedenza ai veicoli provenienti dal senso contrario (di fronte).

Comportamento - Moderare la velocità e disporsi a dare la precedenza ai veicoli provenienti dal senso opposto perché la circolazione non può svolgersi contemporaneamente nei due sensi; fermarsi se provengono veicoli dal senso opposto e l’incrocio risulta difficoltoso.
incontrare - to meet, encounter /// la strettoia - narrow passageway /// sbarrata - blocked /// consentire - to allow /// la fila - line, queue /// senso unico alternato - alternating one-way /// di fronte - in front, opposite /// disporsi - to arrange or prepare oneself /// svolgersi - to take place /// contemporaneamente - simultaneously /// il senso - direction ///
Diritto di precedenza nei sensi unici alternati
Si trova dall’altro lato della strettoia rispetto al segnale n. 45 (Dare precedenza nei sensi unici alternati) e indica che i veicoli provenienti dal senso opposto devono darci la precedenza.
Comportamento - Procedere con cautela, anche se abbiamo la precedenza, e attraversare la strettoia per primi, dopo esserci però assicurati di aver ottenuto la precedenza dai veicoli provenienti di fronte; occorre comunque prudenza.
la strettoia - narrow passageway /// per primi - first /// ottenere - to get, obtain, achieve /// di fronte - in front, opposite ///

Precedenza nei sensi unici alternati in presenza di segnali e semafori
Se, nei sensi unici alternati, oltre ai segnali 45 e 53 è presente un semaforo a tre luci, occorrerà rispettare le prescrizioni imposte dalle luci del semaforo stesso se è acceso (a meno che sia presente un vigile che ci inviti a comportarci diversamente), oppure comportarsi come previsto dai segnali verticali se il semaforo è spento o è acceso con luce lampeggiante gialla e non è presente un vigile.
Pertanto, ricordando la regola generale secondo cui le segnalazioni degli agenti prevalgono sulle segnalazioni semaforiche, mentre le segnalazioni semaforiche prevalgono sui segnali verticali, in presenza di uno dei due segnali e di un semaforo occorrerà comportarsi come segue:
se è presente il segnale 53 (“Diritto di precedenza nei sensi unici alternati”),
- abbiamo la precedenza se il semaforo è a luce verde (A)
- abbiamo la precedenza se il semaforo è a luce gialla lampeggiante o se è spento
- abbiamo la precedenza se il semaforo è a luce rossa ma l’agente del traffico ci ordina di passare
- dobbiamo dare la precedenza se il semaforo è spento o è a luce verde ma l’agente del traffico ci ordina di fermarci
se è presente il segnale 45 (“Dare precedenza nei sensi unici alternati”),
- abbiamo la precedenza se il semaforo è a luce verde (B)
- dobbiamo dare la precedenza se il semaforo è a luce gialla lampeggiante o se è spento
- abbiamo la precedenza se il semaforo è a luce rossa ma l’agente del traffico ci ordina di passare
- dobbiamo dare la precedenza se il semaforo è a luce verde ma l’agente del traffico ci ordina di fermarci
oltre a - in addition to /// a meno che - unless /// previsto da - required by /// Pertanto - therefore /// secondo cui - in which, by which, according to which /// prevalere - to prevail, take precedence ///


Diritto di precedenza
con
un pannello recante l’indicazione dell’andamento della strada principale

Fine del diritto di precedenza

Dare precedenza nei sensi unici alternati

Diritto di precedenza nei sensi unici alternati

Fermarsi e dare precedenza

Preavviso di fermarsi e dare precedenza