1.4 Riguardo verso gli utenti deboli della strada (anziani, diversamente abili, bambini, pedoni, ciclisti) Flashcards
l’anziano/a
an elderly person
diversamente abili
disabled persons
Utenti deboli
La strada è un ambiente dove sono presenti, per molte ore al giorno, numerose persone, animali e veicoli; tale fatto amplifica tutti gli aspetti negativi che la circolazione già di per sé presenta e porta a situazioni pericolose sia per la tutela dell’ambiente che per la sicurezza delle persone. A ciò si aggiunga che sulla strada sono presenti alcuni soggetti che sono per loro natura più vulnerabili (cioè sono maggiormente esposti a rischi a causa delle loro partticolari condizioni) e che molto spesso diventano soggetti passivi negli incidenti stradali: questi individui vengono genericamente definiti come “utenti deboli.” Si tratta di un insieme di soggetti molto diversi tra loro che, semplificando, si può pensare come costituito da alcune grandi categorie:
- gli anziani e, in genere, le persone con scarsa capacità di movimento (ad esempio le donne incinte)
- le persone diversamente abili (ciechi, sordociechi, ecc)
- la poplazione molto giovane (bambini e ragazzi)
- i pedoni
- i ciclisti
- i motociclisti
- i conducenti di ciclomotori (ciclomotoristi);
nei confronti di tutti questi soggetti occorre usare una maggiore prudenza nella guida perché, non essendo protetti dall’abitacolo di un’autovettura, un incidente, anche a bassa velocità, potrebbe creare loro gravi problemi fisici.
*il fatto - fact /// di per sé - inherently /// porta a situazioni - leads to situations /// per la tutela - to protect, for the protection /// a ciò - in addition, to this/that /// per loro natura - inherently, innately /// esposti a - vulnerable to, exposed to /// a causa di - because of /// l’insieme - set, collection /// gli anziani - the elderly /// scarsa - limited, scarce /// cieco - blind /// sordocieco - deaf and blind /// l’abitacolo - the car’s interior
Comportamenti a salvaguardia degli anziani
In generale occurre tenere presente che le persone anziane, a causa dell’età, hanno riflessi più lenti e sono perciò meno veloci nel reagire agli stimoli; inoltre, sono esposte a maggiori pericoli perché le loro capacità visive e uditive, in linea di massima, non sono più eccellenti (ad esempio il loro campo visivo è in genere più ristretto) e potrebbero perciò indurli a valutare male la velocità di un veicolo che sopraggiunga.
Pertanto, quando delle persone anziane attraversano la carreggiata, non bisogna avvicinarsi troppo con il veicolo (oppure lampeggiare o suonare il clacson per farle attraversare rapidamente), per evitare che si sentano minacciate e reagiscano con movimenti pericolosi; inoltre, bisogna tenere presente che potrebbero non fare adeguata attenzione ai veicoli, potrebbero fermarsi improvvisamente al centro della strada oppure non guardare bene né a destra, né a sinistra.
*occorre tenere presente - it is necessary to keep in mind /// reagire - to react, respond /// visivo - visual /// uditivo - auditory, hearing /// in linea di massima - in general /// il campo visivo - the field of vision /// ristretto - restricted, narrow /// indurre - to induce, lead, cause /// pertanto - therefore /// lampeggiare - to flash, blink /// suonare il clacson - to honk, blow the horn /// sentano - to hear or feel /// minacciato - threatened /// bisogna tenere presente - please note, please be aware ///
Comportamenti a salvaguardia di ciechi e sordociechi
In quanto persone particolarmente disagiate dalla loro condizione, i ciechi e sordociechi sono tutelati specificamente dal Codice che dedica loro uno specifico comma (qualora non fosse stato sufficiente il normale senso civico).
Pertanto il conducente deve fermarsi e dare la precedenza al pedone non vedente con il bastone bianco (anche se non è accompagnato da un cane guida) che si accinge ad attraversare la strada, anche se fuori dalle strisce pedonali. Analogo obbligo vale nei confronti di un pedone sordocieco individuato dal bastone bianco-rosso.
Salvo casi di emergenza, è bene che il conducente eviti di frenare bruscamente o di suonare il clacson in prossimità dell’attraversamento (anche se la persona cammina lentamente e con incertezza), per non rischiare di spaventare la persona non vedente.
*in quanto persone - being/as people /// disagiate - disadvantaged /// tutelato - protected /// il comma - subparagraph, paragraph /// qualora - if, whenever /// vedente - sighted, seeing /// il bastone - the cane /// si accinge - is preparing /// analogo - similar /// valere - to apply, hold true /// individuato dal - identified by /// frenare - to brake ///
Comportamenti a salvaguardia dei bambini
Le principali caratteristiche nel comportamento dei bambini che costituiscono fonte di pericolo nell’ambito della circolazione stradale sono la loro imprevedibilità (ad esempio nell’attraversare di colpo la strada) e la mancanza di senso del pericolo e di percezione del rischio. Pertanto, il comportamento del conducente dovrà essere improntato alla massima prudenza e vigilanza.
Ad esempio, quando vi sono bambini fermi al semaforo bisogna usare la massima prudenza, in quanto tale situazione è di estremo pericolo perché essi potrebbero:
- scendere dal marciapiede, invadendo la carreggiata, oppure attraversarre velocemente la strada, quando ancora per loro il semaforo è disposto al rosso (magari ritenendo che l’attesa duri troppo -A)
- attraversare improvvisamente la strada appena la luce del semaforo veicolare passa dal verde al giallo
- spintonarsi a vicenda, finendo inaspettatamente sulla carreggiata.
Particolare attenzione va anche posta quando, alla guida di un veicolo, ci si trovi in vicinanza di una piazzola di fermata di autobus che trasporta scolari (B); infatti, occorre fare molta attenzione ai bambini perché può accadere che essi scendano dall’autobus senza fare attenzione ai veicoli che sopraggiungono o che abbiano iniziato ad attraversare la carreggiata nascosti dall’autobus o che attraversino di corsa la strada per salire sullo scuolabus. Bisogna quindi essere prudenti, moderare sempre la velocità e prepararsi a frenare per arrestarsi se necessario. Evitare di suonare, salvo casi di pericolo immediato.
*la fonte - the source /// nell’ambito di - in the context of /// imprevedibilità - unpredictability /// di colpo - suddenly /// improntato a - based on, characterized by /// è disposto al rosso - is set to red /// ritenere - to believe, feel /// spintonare - to push, jostle /// a vicenda - in turn, together /// accadere - to happen, occur /// arrestarsi - to stop, halt
Comportamenti a salvaguardia di ciclisti e pedoni
Quando la carreggiata è occupata da ciclisti o pedoni, il conducente che intende sorpassarli deve usare molta prudenza e mantenere un’adeguata distanza di sicurezza laterale (soprattutto nel caso dei ciclisti, dato che la loro marcia avviene a volte con leggeri sbandamenti); inoltre, ove consentito, è consigliabile suonare il clacson prima di sorpassarli.
avvenire - to take place, happen /// sbandamento - skidding /// ove consentito - where permitted
comportamenti a salvaguardia delle donne incinte e dei pedoni con carrozzina per bambini
Le donne in stato di gravidanza sono, come è ovvio, meno mobili e reattive in caso di necessità e hanno, in genere, un passo più lento; pertanto, occorre usare maggiore prudenza nei loro confronti quando attraversano la strada senza porre in atto comportamenti che possano mettere loro ansia o fretta (ad esempio non bisogna avvicinarsi troppo con il veicolo).
Stess regole di estrema prudenza valgono nei confronti dei pedoni che spingono una carrozzina per bambini; in questo caso occorre poi evitare di ostruire (in qualunque ora del giorno o della notte) eventuali scivoli del marciapiede o il marciapiede stesso per non impedire o rendere difficoltoso il passaggio della carrozzina.
il passo - pace /// porre in atto - to put into action, implement ///
comportamenti in luoghi particolarmente a rischio
Luoghi ove occorre fare particolare attenzione sono gli attraversamenti pedonali (sia semaforizzati che non - C) ove occorre usare estrema prudenza, in considerazione del fatto che il pedone, nell’attraversare la strada, può diventare insicuro e ritornare improvvisamente indietro o fermarsi di colpo sulle strisce. Quindi, prima di impegnare un incrocio dopo che è scattata la luce verde del semaforo, il conducente deve comunque attendere che i pedoni abbiano finito di attraversare la strada.
Inoltre, soprattutto nei centri urbani, i veicoli parcheggiati in prossimità delle strisce impediscono la visuale e quindi i pedoni, in special modo se bambini, possono sbucare all’improvviso tra i veicolo parcheggiati (D).
È abitudine assolutamente errata (e quindi da evitare) quella di accelerare quel tanto che basta per passare davanti o alle spalle del pedone che attraversa; né ci si deve aspettare che i pedoni facciano un cenno con la mano prima di iniziare l’attraversamento.
Caso particolare è quello in cui un conducente sia in vicinanza di un posteggio riservato ai taxi; in tale evenienza egli deve rallentare ed eventualmente fermarsi se vi sono pedoni che attraversano la strada, senza le dovute precauzioni, facendo particolare attenzione alle persone che salgono o scendono dal taxi.
*semaforizzati - traffic lights /// impegnare - to commit, engage /// scattare - to take, shoot, click /// comunque - anyway, however, still /// attendere - to wait /// in special modo se - especially if /// sbucare - to come out, emerge /// abitudine - habit, practice /// errata - wrong, incorrect /// quel tanto - just enough /// davanti - in front of /// alle spalle - behind /// fare un cenno con la mano - to wave your hand /// in tale evenienza - in such event /// rallentare - to slow down /// dovuto - necessary, needed (adj)