1.3 Doveri del conducente nell'uso della strada convivenza civile e uso responsabile della strada Flashcards
i doveri
duties, obligations
convivenza civile
civil society, peaceful coexistence
Doveri Generali
La Costituzione Italiana subordina la libertà di circolazione nel territorio della Repubblica al rispetto delle limitazioni che la legge stabilisce per ragioni di sanità e di sicurezza.
Il Codice della Strada fissa i requisiti di sicurezza dei principali fattori della circolazione: uomo, veicolo, strada.
Sulla strada trovano inoltre applicazione altre norme quali, ad esempio, quelle del Codice Penale e del Codice Civile che, tra l’altro, definiscono la responsabilità penale e civile del conducente che arreca danno a persone e cose.
subordinare - to subordinate /// al rispetto della - in compliance with, to respect for
fissare - to set, fix, establish /// i requisiti - requirements /// fattore - factor
inoltre - also, in addition, furthermore /// applicazione - enforcement, compliance
la norma - rules, standard /// Codice Penale - Penal/Criminal Code
tra l’altro - among other things /// arrecare danno - to cause damage, harm
Divieti Generali
B
Su tutte le strade (e loro pertinenze) è vietato:
B) gettare dai veicoli fermi o in movimento qualsiasi cosa (ad esempio carta), anche se la stessa vada a cadere sulla banchina o al di fuori della sede stradale. Particolarmente pericoloso, e quindi vietato, è lanciare dal veicolo mozziconi di sigaretta accesi, sopratutto:
- se sopraggiungono veicoli a due ruote, perchè si rischia di ferire il conducente di tali veicoli
- se si è in prossimità di boschi o aree verdi, perché si potrebbe facilmente causare incendi (2)
gettare - to throw, toss, discard /// cadere - to fall, drop /// sede stradale - roadway
lanciare - to launch, throw /// mozziconi di sigaretta - cigarette butts
sopraggiungere - to arrive, approach /// ferire - to hurt, injure /// tale/tali - such /// incendio - fire
Divieti Generali
E
Su tutte le strade (e loro pertinenze) è vietato:
E) accedere con le ruote dei veicoli sporche di fango, spargendo fango o detriti sulle strade (3). Si tenga infatti presente che, se si sporca notevolmente la strada, si può incorrere in una sanzione amministrativa. Per evitare che ciò accada, bisogna pulire le ruote del veicolo, prima di uscire da un luogo ove sia presente fango o terriccio. Inoltre, uscendo da un sentiero fangoso o da un cantiere, bisogna assicurarsi che durante la marcia non cada terriccio che possa sporcare la strada o danneggiare i veicoli che seguono.
fango - mud, sludge /// spargere - to spread /// detriti - debri
si tenga presente che - please note that, please keep in mind that /// incorrere - to incur
evitare - to prevrent /// ciò - this, anything, something /// accadere - to happen /// ove - where, in case
terriccio - soil, dirt /// cantiere - building site, construction site /// assicurarsi - to make sure
Divieti Generali
D
Su tutte le strade (e loro pertinenze) è vietato:
D) depositare rifiuti, anche inavvertitamente. Quindi, chi si accorga che il proprio veicolo perde copiosamente olio o carburante deve compiere tutte le azioni necessarie per evitare pericoli per altri utenti e avvisare immediatamente l’ente proprietario della strada o gli organi di polizia
inavvertitamente - inadvertently, accidentally /// accorgersi - to notice, realize
copiosamente - profusely, copiously /// carburante - fuel, petrol, gasoline
compiere - to carry out /// evitare - to avoid /// avvisare - to warn, notify
l’ente proprietario - the proprietor entity /// organi di polizia - enforcement agencies, police
Divieti Generali
C
Su tutte le strade (e loro pertinenze) è vietato:
C) creare situazioni di pericolo per la circolazione. Ad espemio, sulle strade è vietato gareggiare in velocità (anche di notte, qualunque sia il tipo e il numero dei veicoli) e il conducente che partecipa a gare di velocità non autorizzate su aree pubbliche è punito con la reclusione ( la stessa pena viene applicata a chi scommette su veicoli che partecipano alle gare stesse).
Altra grave situazione di pericolo (quindi vietata) è costituita da un conducente che superi altri veicoli in coda, accelerando bruscamente e cambiando ripetutamente corsia.
gareggiare - to compete, race /// qualunque - whatever, no matter
reclusione - imprisonment, jail /// scommettere - to bet, gamble /// superare - to overcome, pass
in coda - in line /// bruscamente - abruptly /// ripetutamente - repeatedly
Divieti Generali
A
Su tutte le strade (e loro pertinenze) è vietato:
A) danneggiare le opere e gli impianti che ad esse appartengono. In particolare, è vietato rimuovere, spostare o imbrattare la segnaletica stradale (1). In fatti, spostare la segnaletica (anche se non si tratta di “segnali di pericolo”) può comportare un grave pericolo per gli altri utenti della strada. Anche i segnali mobili, quali le barriere di delimitazione, i coni stradali o i segnali temporanei non possono essere spostati, per nessun motivo (neanche per parcheggiare), da dove essi siano stati originariamente collocati.
pertinenze - appurtenances (an accessory assoc with a particular activity or style of living)
gli impianti - the installations, fixtures /// appartenere - to belong
che ad esse appartengono - which belong to them /// spostare - to move /// imbrattare - to dirty, tag
comportare - to result in, cause, pose /// quali - which, such as
barriere di delimitazione - boundary barriers /// collocato - placed, located, installed
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Per essere persone corrette, non è sufficiente il solo rispetto delle norme giuridiche, ma occurre adeguare il comportamento ai principi fondamentali della convivenza umana che vietano di fare agli altri quello che non si vorrebbe fosse fatto a se stessi. In altre parole, il conducente di un veicolo, oltre a rispettare le norme specifiche della circolazione, deve tenere un rapporto corretto e tollerante verso gli altri utenti della strada, adeguando i propri atti alla collaborazione con gli altri utenti ed evitando comportamenti di sopraffazione, di rivalità, di bravata, di rischio, di ritorsione; in definitiva, deve tutelare la propria e l’altrui sicurezza.
Per non costituire pericolo o intralcio è necessario guidare in modo adeguato alle caratteristiche del veicolo, della strada e del traffico e osservare non solo le disposizioni di legge, ma anche le cautele dettate dal buon senso, unendo all’applicazione delle fondamentali norme sulla circolazione un forte senso civico.
Inoltre è molto importante guidare cercando di prevedere il comportamento degli altri utenti.
giuridiche - legal, judical /// occorrere - to be necessary /// adeguare - to adjust, adapt
il comportamento - behavior /// la convivenza - coexistence /// vietare - to ban, prohibit
oltre a - as well as, in addition to /// l’atto - action /// evitare - to avoid
sopraffazione - abuse /// rivalità - rivalry /// bravata - stunt /// ritorsione - retaliation
tutelare - to protect, safeguard /// intralcio - hindrance, liability
le disposizioni di legge - legal provisions /// le cautele - precations /// dettare - to dictate
unire - to join, unite /// prevedere - to predict
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Esempi pratici (5)
- dopo aver posteggiato il veicolo al lato della carreggiata, prima di aprire lo sportello si deve controllare che non sopraggiungano altri veicoli, specialmente se si tratta di ciclisti o motociclisti (3). Si ricordi che i montanti interni* degli autoveicoli condizionano la visibilità, riducendo la possibilità di vedere il sopraggiungere di altri veicoli (4), soprattutto se di limitate dimensioni quali un ciclista o un motociclista; occorre perciò controllare frequentemente nello specchietto retrovisore (5) se sta sopraggiungendo un ciclista o un motociclista, per adeguare il proprio comportamento
- *si definiscono “montanti interni” tutti gli elementi metallici che uniscono la carrozzeria con il tetto di un autoveicolo i quali, con la loro presenza, costituiscono una limitazione alla visuale del conducente
posteggiare - to park /// lo sportello - the door /// sopraggiungere - to arrive
se si tratta - if it is, if they are /// i montanti interni - internal pillars /// condizionare - to affect, influence
lo specchietto retrovisore - the rearview mirror /// adeguare - to adapt, adjust
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Esempi pratici (4)
- per agevolare il traffico, è opportuno lasciare libere le immissioni stradali (incroci, confluenze, sbocchi delle strade laterali, ingressi o uscite dei parcheggi, ecc. - 2) in caso di traffico intenso o quando si viaggia dietro ad una fila di veicoli. In tali evenienze devono essere lasciati liberi anche gli attraversamenti pedonali e quelli ciclabili, nonché i passaggi a livello e i binari del tram
- quando si viaggia in fila dietro altri veicoli, non bisogna limitarsi a osservare il solo veicolo che ci precede, ma occorre porre attenzione anche in lontananza, per controllare la situazione del traffico, mantenendo comunque la distanza di sicurezza (quindi non avvicinandosi troppo al veicolo che ci precede). È inoltre necessario fare attenzione a non distrarsi, anche se si sta viaggiando a bassa velocità, e mantenere la corretta posizione sulla carreggiata, evitando di spostarsi al centro della stessa per controllare la situazione del traffico
agevolare - to facilitate /// opportuno - approopriate, necessary
immissioni stradali - road entrances /// confluenze - confluence (a coming or flowing together)
evitare - to avoid, prevent
sbocchi - outlets /// evenienza - event, occurrence /// nonché - as well as
occorrere - to be necessary /// porre attenzione - to pay attention
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Esempi pratici (3)
- entrando in un centro abitato bisogna essere più attenti, prudenti e tolleranti, a causa del maggior numero di utenti che interagiscono nell’ambiente urbano, continuando a mantenere la concentrazione alla guida anche se potrebbero aumentare i motivi per distrarsi. Inoltre, occorre tener conto di alcuni fattori che complicano ulteriormente la guida:
- può cambiare spesso la precedenza agli incroci
- il flusso della circolazione viene spesso intralciato o interrotto da veicoli che sono fermi, che partono o che cambiano direzione
- gli altri utenti della strada (quali pedoni e ciclisti) si mescolano maggiormente con il traffico motorizzato
interagire - to interact /// alla guida - at the wheel
occorre tener conto - it should be taken into account, consideration should be given
ulteriormente - further, additionally /// la precedenza - the right of way
il flusso della circolazione - the flow of traffic /// intralciato - hampered /// interrotto - interrupted
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Esempi pratici (2)
- avvicinandosi ad un incrocio, il conducente deve sempre usare la massima prudenza, anche quando gli altri conducenti devono teoricamente dargli la precedenza, non può perciò pretendere di passare per primo quando gli sorga il dubbio che non gli verrà concessa la precedenza. D’altro canto ricordiamoci che le norme non danno la precedenza a un veicolo perché di grandi dimensioni rispetto a uno più piccolo e che non ci si può approfittare della potenza del proprio veicolo per non dare la precedenza a coloro cui spetta
avvicinarsi - to approach, get close /// la massima prudenza - the utmost caution
pretendere - to expect, demand /// sorgere il dubbio - to arise doubt
concedere - to grant, give /// d’altro canto - on the other hand /// approfittare - take advantage
coloro cui spetta - those whom it belongs/lies
Convivenza Civile e Uso Responsabile della Strada
Esempi pratici (1)
- il conducente di un veicolo deve rispettare gli agenti del traffico e collaborare con essi (1), anche se non sono in divisa
- il conducente deve essere paziente e tollerante anche in caso di rallentamento della circolazione e anche se il veicolo che si trova davanti procede troppo lentamente
- il conducente non deve fare sempre affidamento sul comportamento degli altri, perché tale comportamento potrebbe non essere corretto
- il conducente deve usare maggiore prudenza nei confronti di guidatori che dimostrano una guida incerta
agenti del traffico - traffic controllers /// in divisa - in uniform
fare affidamento su - to rely on /// nei confronti - against, towards, with regard
Per quanto riguarda specificamente i conducenti di motocicli, è bene ricordare sempre che essi:
- non possono fare lo slalom tra i veicoli fermi al semaforo (6)
- non possono circolare sul marciapiede, anche se il traffico sulla carreggiata è bloccato
- non possono parcheggiare sul marciapiede (7), a meno che non vi siano appositi spazi di posteggio delimitati da strisce
slalom - to move or race in a winding path, avoiding obstacles
circolare - to drive, move /// a meno che (non) - unless /// vi siano - there are
spazi di posteggio - parking spaces