2.2. Sahetu-aniccasutta Impermanent with Cause (SN 22:18; III 23) Flashcards

1
Q

yo

A

the relative pronoun, here masculine singular as qualifying hetu and paccayo. It is completed in the main clause by the demonstrative pro-noun so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

hetu

A

“cause”; paccayo: “condition.” While later systems of Buddhist thought distinguish between hetu as a primary cause and paccaya as a supporting condition, the suttas use the two words almost synonymously.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

uppādāya

A

“for the arising”; a dative of purpose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

aniccasambhūtaṃ

A

“originating [from] the impermanent”; an ablative tappurisa compound, used as an adjective in apposition to rūpaṃ. In the compound anicca functions as a noun, “what is impermanent,” ablative in sense. Sambhūta is the past participle of sambhavati, “originates, comes to be.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

kuto

A

“how?”; an interrogative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

bhavissati

A

the future of bhavati, here showing possibility — “could be” — rather than future status, “will be.” See Perniola §274c.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly