1.16. Kūṭāgārasutta Peaked House (SN 56:44; V 452–53) Flashcards
yo
the relative pronoun “who”; in this sentence there is no corresponding demonstrative. Rather, the relative clause is correlated with the declaration n’etaṃ ṭhānaṃ vijjati, in which the subject etaṃ is not the demonstrative corresponding to yo. The construction is idiomatic.
hi
a mere emphatic.
vadeyya
“would say”; the third-person singular optative in a hypothetical sense.
anabhisamecca
“not having broken through, not having realized”; a negative absolutive of abhisameti, with palatalization of the final consonant cluster. The modifications are as follows: abhisamet + ya > abhisametya > abhisamecca (see Geiger §55; Duroiselle §§73–74). The absolutive is negated by the prefix an-.
n’etaṃ ṭhānaṃ vijjati
literally, “this case does not exist” — that is, “there is no possibility of this” — a common idiom in the suttas used to express impossibility.
kūṭāgārassa
“of a peaked house”; the compound is in the genitive case.
gharaṃ
Usually this means “house,” but here, as part of a house, it seems to be intended in the sense of a level or story.
akaritvā
a negative absolutive of karoti.
āropessāmī
a first-person singular future of āropeti, “sets up, puts on to,” a causative of āruhati, “to ascend, to rise,” with strengthening of -u- to -o- and insertion of the causative suffix āpe.
ṭhānametaṃ vijjati
literally, “this case exists” — that is, “there is this possibility” — the positive counterpart of n’etaṃ ṭhānaṃ vijjati, with the -ṃ in ṭhānaṃ becoming -m before the vowel.