Урок2 Встреча迎接 Проводы送行 Flashcards
欢迎您
Приветствуем вас.
Приветствуем вас.
欢迎您
欢迎到来
С приездом
С приездом
欢迎到来
欢迎光临
Добро пожаловать!
Добро пожаловать!
欢迎光临
很久未见您了
Давно вас не видел
Давно вас не видел
很久未见您了
见到您很高兴
Очень рад вас видеть
Очень рад вас видеть
见到您很高兴
久违了
Сколько лет, сколько зим!
Сколько лет, сколько зим!
久违了
什么风把您吹来了?
Какими судьбами?
Какими судьбами?
什么风把您吹来了?
路上好吗?
Как доехали?
Как долетели?
Как доехали?
Как долетели?
路上好吗?
我是路过此地的
Я здесь проездом.
Я здесь проездом.
我是路过此地的
请多关照
Прошу любить и жаловать.
Прошу любить и жаловать.
请多关照
有什么新闻?
Что нового?
Какие новости?
Что нового?
Какие новости?
有什么新闻?
向…介绍…
Представлять
представить
знакомить
познакомить
Представлять
представить
знакомить
познакомить
向…介绍…
自我介绍
Представляться
Представиться
Представляться
Представиться
自我介绍
代表团
Делегация
Делегация
代表团
以…为首的代表团
~ под руководством
~ во главе с …
~ под руководством
~ во главе с …
以…为首的代表团
代表团长
глава делегации
руководитель делегации
глава делегации
руководитель делегации
代表团长
代表团成员
член делегации
член делегации
代表团成员
代表团组成
состав делегации
состав делегации
代表团组成
访问
визит
визит
访问
国事访问
государственный визит
государственный визит
国事访问
正式访问
официальный визит
официальный визит
正式访问
在…访问
находиться с визитом
находиться с визитом
在…访问
来访
приезжать с визитом
приезжать с визитом
来访
出访
уезжать с визитом
уезжать с визитом
出访
来,来到
приезд
приезд
来,来到
来办私事
приезд по личному делу
приезд по личному делу
来办私事
应邀来
приезд по приглашению
приезд по приглашению
应邀来
因私来
приезд как частное лицо
приезд как частное лицо
因私来
来旅游
приезд как турист
приезд как турист
来旅游
抵达,来到
прибытие
прибыть
прибывать
прибытие
прибыть
прибывать
抵达,来到
抵达日期
дата прибытия
дата прибытия
抵达日期
陪同
сопровождение
сопровождать
сопроводить
сопровождение
сопровождать
сопроводить
陪同
在翻译的陪同下
в сопровождении преводчика
в сопровождении преводчика
在翻译的陪同下
火车
поезд
поезд
火车
特快火车
скорый поезд
скорый поезд
特快火车
普通快车
скоростной поезд
скоростной поезд
普通快车
旅客列车
пассажирский поезд
пассажирский поезд
旅客列车
旅客列车
пассажирский поезд
特快列车
экспресс
экспресс
特快列车
车厢
вагон
вагон
车厢
散座车厢
общий вагон
общий вагон
散座车厢
硬卧车厢
плацкартный вагон
плацкартный вагон
硬卧车厢
软卧包厢
купейный вагон
купейный вагон
软卧包厢
豪华包厢
спальный вагон
спальный вагон
豪华车厢
餐车
вагон-ресторан
вагон-ресторан
餐车
包厢
купе
купе
包厢
(卧车的)铺
место
место
(卧车的)铺
上铺
верхнее место
верхнее место
上铺
下铺
нижнее место
нижнее место
下铺
列车员
проводник
проводник
列车员
(女)列车员
проводница
проводница
(女)列车员
发车,开车
отправляться
отправиться
отправление
отправляться
отправиться
отправление
发车,开车
航班,航程
рейс
рейс
航班,航程
执行航班
совершать рейс
совершать рейс
执行航班
乘…航班
лететь рейсом
лететь рейсом
乘…航班
空服人员
стюард
стюард
空服人员
空姐
стюардесса
стюардесса
空姐
机舱
салон
салон
机舱
前舱
передний салон
передний салон
前舱
后舱
задний салон
задний салон
后舱
舱位
класс
класс
舱位
经济舱位
эконом класс
эконом класс
经济舱位
公务舱
бизнес класс
бизнес класс
公务舱
头等舱
первый класс
первый класс
头等舱
船舱
каюта
каюта
船舱
单人舱
одноместная каюта
одноместная каюта
单人舱
双人舱
двухместная каюта
двухместная каюта
双人舱
一等舱
каюта первого класса
каюта первого класса
一等舱
特等舱
каюта-люкс
каюта-люкс
特等舱
票
билет
билет
票
火车票
билет на поезд
билет на поезд
火车票
飞机票
билет на самолёт
билет на самолёт
飞机票
船票
билет на пароход
билет на пароход
船票
(某时)…的票
билет на … (какое время)
билет на … (какое время)
(某时)…的票
…航班票
билет на рейс…
билет на рейс…
…航班票
软卧包厢票
билет в купейный вагон
билет в купейный вагон
软卧包厢票
往返票
билет туда и обратно
билет туда и обратно
往返票
登机,上车,上船
посадка
посадка
登机,上车,上船
宣布登机(上车,上船)
объявлять посадку
объявлять посадку
宣布登机(上车,上船)
转乘,换乘
пересадка
делать пересадку
ехать с пересадкой
пересадка
делать пересадку
ехать с пересадкой
转乘,换乘
托运
сдавать пересадку в багаж
сдавать пересадку в багаж
托运
告别之际
на прощание
на прощание
告别之际
保持联系
на связи
на связи
保持联系
赠送
дарить
подарить
дарить
подарить
赠送
回赠
дарить в ответ
дарить в ответ
回赠
献上
преподносить
преподнести
преподносить
преподнести
献上
鲜花
цветы
цветы
鲜花
纪念品
сувенир
сувенир
纪念品
礼物
подарок
подарок
礼物
厚礼
дорогой подарок
дорогой подарок
厚礼
薄利
скромный подарок
скромный подарок
薄利
送礼物
делать подарок
делать подарок
送礼物
接收礼物
принимать подарок
подарок
接收礼物
礼尚往来
на подарок отвечать подарком
на подарок отвечать подарком
礼尚往来
礼轻情意重
Дорог не подарок, дорого внимание.
Не дорог подарок, дорога дружба.
Дорог не подарок, дорого внимание.
Не дорог подарок, дорога дружба.
礼轻情意重
留作纪念
На память
На память
留作纪念
留作美好的纪念
На добрую память
На добрую память
留作美好的纪念
留作长久的纪念
На долгую память
На долгую память
留作长久的纪念
表示
на знак
на знак
表示
表示友谊
на знак дружбы
на знак друбжы
表示友谊
表示爱意
на знак любви
на знак любви
表示爱意