19 - Sounds Flashcards
un vacarme
a din
un brouaha, un tohu-bohu
a hubbub
un tumulte
an uproar
du raffut
du boucan
a racket
un silence, 2
a silence
a hush
léger, atténué
faint
assourdi, sourd 2
dull
muted
aigu vs grave
high vs low
fort vs bas
loud vs low
étouffé, 2
muffled
hushed
grinçant
grating
discordant
jarring
assourdissant
defeaning
faire taire
to hush
un bruit de choc violent
a bang
un bruit strident et pénible
a blare
un bruit d’explosion
a blast
un grondement
a boom
un bruit de choc sourd
a bump
un bourdonnement
une sonnerie éléctrique
a buzz
un carillon
a chime
un tintement
a chink
un bruit métallique fort
a clang
un claquement
a clap
des applaudissements
clapping
un cliquetis
a clatter
un petit bruit sec
a click
un petit bruit métallique
a clink
un claquement sec
a crack
un crépitement
a crackle
un fracas dû à un choc
a crash
un grincement
a creak
un bourdonnement
un vrombissement
a drone
un craquement
a crunch
un battement irrégulier
une palpitation
a flutter
un gargouillis, 2
a gargle
a gurgle
un sifflement, un chuintment
a hiss
une cacophonie
a jangle
un coup de klaxon
a honk
un cliqueti
a jingle
un coup, frappé à la porte
a knock
un bruit sec
a popu
un halètement
a puff
un ronronnement
a purr
un coup sec
a rap
un bruit de crécelle
a rattle
un roulement de tonnerre
a rumble
un bruissement
a rustle
un grattement
a scrape
un crissement
a screech
un claquement brutal
a slam
un claquement, 2
a slap
a smack
un claquement sec
a snap
un grognement
a snort
un éclaboussement
a splash
un couinement
a squeak
un bruit de coups répétitif
a stamp
un battement de coeur, palpitation
a throb
un bruit sourd d’impact, 2
a thud
a thump
un tic-tac
a tick
un tintement
a tinkle
un bruit de respiration difficile
a wheeze
un vrombissement
a whir
un sifflement
a whistle
tambrouiner
to drum
grincer, crisser, 2
to grate, to grind
battre très fort, marteler
to pound
les bruits de la voix
vocal sounds
un hurlement, 2
a howl
a scream
un cri, 4
a cry
a shriek
a shout
a yell
un cri perçant
a squeal
un braillement
a bellow
un murmure
a whisper
un chevrotement, un tremblement
a quaver
atone
toneless
mélodieuse / chantante, 2
lilting
melodious
chaleureuse
warm
profonde
deep
discordante
harsh
bourrue
gruff
sourde, creuse
hollow
douce
soft
rauque, enrouée, 2
husky
hoarse
perçante
piercing
sèche, aiguë, brusque
sharp
aiguë, stridente
shrill
tonitruante
booming
haut perchée vs. grave
high-pitched vs. low-pitched
s’écrier
to cry out
faire un bruit
faire du bruit
make a noise
make some noise
se taire
be silent
rester silencieux, muet
to keep silent, mute
chut ! silence !
hush
parle plus fort
speak up
une petite phrase (d’homme politique)
a soundbite
hausser vs. baisser l avoice
to raise vs. lower one’s voice
appeler à l’aide
to cry for help
sa voix tremble
there was a quaver in her voice
marmonner
to mumble
parler d’une voix tonitruante
to speak in a booming voice
le “p” ne se prononce pas dans ce mot
the “p” isn’t sounded in this word
un coup de feu
the report of a gun
taper du pied
to stamp one’s feet
motus et bouche cousue
mum’s the word
je vous entends parfaitement
I hear you loud and clear
Assez de mots, des actes!
Actions speak louder than words
donne-moi un coup de fil un de ces jours, 2
give me a ring some day
give me a buzz some day
il n’arrête jamais de râler
he’s always huffing and puffing
il a fait entendre son point de vue avec force
he was very vocal about this issue
êtes vous disposé à enterrer l’affaire ?
Are you ready to hush it up?
le parole est d’argent mais le silence est d’or
speech is silver but silence is golden
le boomerang est passé à coté de moi en sifflant
the boomerang whizzed past me
il a fermé la porte d’un coup de pied
he kicked the door shut