14 - The five senses Flashcards
la faim
hunger
la soif
thirst
sensoriel
sensory
sensuel (2)
sensuous, sensual
être engourdi/ insensible
to feel/be numb
avoir la tête qui tourne
to be dizzy
chaud, 2
hot, warm
frais
cool
tiède
lukewarm
doux
smooth
dur
rough
glissant
slippery
poisseux
sticky
humide
moist
effleurer, 2
to skim, to graze
frôler
to brush against
se frotter contre
to rub against
presser
to squeeze
caresser, 3
to caress, to stroke, to pet
dur, résistant,
tough
ferm
firm
raide, rigide
stiff
mou, flasque,
limp
flexible, 2
pliable, flexible
uni, irrégulier
(un)even
piquant (2)
bristly, prickly
gras
greasy
toucher
to touh
chercher à tatons
to grope for
tripoter
to finger
manier, manipuler
to handle
tapoter
to tap
chatouiller
to tickle
le goût, la saveur
savour
un goût
taste
un arrière-goût
aftertaste
un arome
a flavour
aigre, acide
sour
doux-amer
bitter-sweet
aigre-doux
sweet and sour
épicé, pimenté (2)
hot, spicy
déguster, savourer
to relish
fade
bland
savoureux
tasty
insipide
tasteless
savoureux, salé
savoury
amer
bitter
doux, sucré
sweet
gouter, avoir goût de
to taste
savourer/deguster
to savor
lunettes, 2
glasses, spectacles
lentilles de contact
contact lenses
myope
short-sighted
presbyte, 2
long-sighted, far-sighted
borgne
one-eyed
daltonien
colour-blind
voir
to see
regarder
to watch
contempler
to gaze at
jeter un oeil à
to glance at
loucher
to squint
jeter un regard noir à, 2
to glare at/ to scowl at
apercevoir
to glimpse
distinguer, discerner
to make out
regarder à la derobée, 2
to peep at, to peek at
regarder fixement
to stare at
cligner des yeux
to blink
une odeur, 3
a smell, an odour, a scent
un parfum, une senteur 2
a fragrance, a perfume
un arôme
an aroma
sentir, avoir une odeur
to smell
empester
to reek
parfumé
fragrant
entêtant
heady
a une odeur désagréable
smelly
flairer/renifler
to sniff
sentir mauvais, empester
to stink
des bouchons d’oreille
earplugs
la surdité
deafness
écouter
to listen to
1) faire sonner, résonner
2) avoir l’air (à l’oreille)
to sound
entendre
to hear
Verbes de perception en anglais
en anglais, CAN précède souvent les verbes de perception, on ne le traduit pas: Can you see that man → Vous voyez cet homme?
être sourd comme un pot (2)
to be stonedeaf
to be as deaf as a post
être myope comme une taupe
to be as blind as a bat
fermer les yeux
to turn a blind eye to sth
faire la sourde oreille
to turn a deaf ear to sb
cela fait de la peine à voir
that’s a sorry sight
je ne peux pas la voir en peinture
I hate the sight of her
Loin des yeux, loin du coeur
Out of sight, out of mind
En un clin d’oeil
In the blink of an eye
C’est du jamais vu
That’s unheard of
On reste en contact
Let’s keep in touch
Il doit avoir les oreilles qui sifflent
His ears must be burning
un angle mort
a blind spot
tous les goûts sont dans la nature
there’s no accounting for taste
revoir ses ambitions à la baisse
to lower one’s sights
il y a des relents de racisme dans son discours
his speech reeks of racism
chercher ses mots
to grope for words
c’est nul!
it stinks!
“fragile” (sur un carton)
handle with care
connaître qqun de vue
to know sbdy by sight
avoir l’ouïe fine
to be sharp
être dur d’oreille
to be hard of hearing
un soleil brûlant
a scorching sun
de l’eau brûlante
scalding water
avoir les mains moites
to have clammy hands
On dirait un chien qui aboie
It sounds like a dog barking
A l’odeur on dirait du chevrefeuille
It smells like honeysuckle
Au toucher, on dirait du velours
It feels like velvet
Au goût, on dirait x (ce n’est pas le cas)
vs.
Ca a un goût de x (je pense qu’il y en a)
It tastes LIKE x
vs.
It tastes OF x