新・基本英文051-100 Flashcards
彼女はそれまでいっしょに仕事をしてきた秘書たちを軽べつした。 ※She looked
She looked down on the secretaries she had worked with.
ぼくは5年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 ※I was look
I was looking forward to the day when I could see him for the first time in five years.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り返すつもりです。 ※I will mak
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
厳密な科学的見地からは、歴史は科学とは言えない。 ※From a str
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
火星への旅はあと数十年のうちに実現するだろうと一般に考えられている。 ※It is gene
It is generally believed that a trip to Mars will be made possible during the next few decades.
子供には、真実を尊重し真実を話すように教えなければならない。 ※The child
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 ※She is sai
She is said to have been an actress about twenty years ago.
新校舎は来春までには完成の予定である。 ※The new sc
The new school buildings are expected to be completed by spring next year.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 ※Punctualit
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
彼女が目に涙を浮べて階段をかけ上るのを見た。 ※She was se
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変っているのに驚いた。 ※Last year
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 ※We were gr
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
活動について尋問を受けている間中、彼女はは寒い部屋に立たされどおしだった。 ※She was ke
She was kept standing in a cold room while being interrogated about her activities.
彼の死が公表された。 ※His death
His death was made known to the public.
登山は困難と冒険とを伴うがゆえに、特に青年にとって魅力がある。 ※Mountainee
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
委員会は5人の学生で構成されている。 ※The commit
The committee is composed [is made up] of five students.
私は3年間、すなわち、30歳になるまでこの仕事に従事した。 ※I was enga
I was engaged in this work for three years, that is, till I was thirty years old.
彼は日本の歴史に非常に興味をもっており、その知識の深さは驚くばかりである。 ※He is very
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of this subject.
民主党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 ※The bill w
The bill was passed by a majority, though the Democratic Party were strongly opposed to it.
その秘書は銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 ※The secret
The secretary was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 ※I am tired
I am tired of hearing the same thing so often.
彼はまもなく寮生活にも慣れ、友人も2、3人できました。 ※He soon go
He soon got accustomed [used] to dormirory life and made two or three friends.
彼は親切にも私を誕生パーティーに招いてくれた。 ※He was ver
He was very kind to invite me to his birthday party.
何ごとが起ったのか誰もが知りたがっていた。 ※Everybody
Everybody was anxious [eager] to know what had happened
寒い季節に入ると、からだの弱い人はとかく風邪をひきやすい。 ※Those who
Those who are in delicate health are apt [liable] to catch cold when the cold season sets in.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何 でも喜んでいたします。 ※I am ready
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 ※I am sorry
I am sorry to hear you called at my home yesterday while I was out.
進んで学ぼうとする気のないものには教える甲斐がない。 ※One who is
One who is not willing to learn is not worth teaching.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 ※Today’s we
Today’s weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げていきなさい。 ※Be sure to
Be sure to get this finished by the time I come back.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのは易しいと、よく言われる。 ※It is ofte
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
彼は入学試験の準備に忙しい。 ※He is busy
He is busy preparing for the entrance examination.
私よりも母の方が試験の結果を心配している。 ※Mother is
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
われわれは常に自分の行動に気をつけなければならない。 ※We should
We should always be careful of what we do.
田舎では、空の色が都会で見るのとはまるでちがっている。 ※In the cou
In the country the color of the sky is entirely different from that seen in the city.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 ※The accide
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 ※Kyoto is i
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
このバターは国産品だが、輸入品とくらべて少しも劣らない。 ※This butte
This butter is domestic, but it is in no way inferior to imported butter.
こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。 ※Some peopl
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっとよい所を見つけてあげます。 ※You must p
You must put up with your new post for the present. I’ll find you a better place one of these days.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3ヶ月以上かかった。 ※The transl
The translation of the French novel took him more than three months.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事につきなさい。 ※I cannot a
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 ※No one in
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved worldwide fame.
パソコンが普及したおかげで、地球規模でのコミュニケーションを楽 しむことができる。 ※The spread
The spread of personal computers enables us to enjoy global communication.
誰にもいっしょに行ってもらえなかったので、私はひとりで行きました。 ※I could no
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくをするのを手伝います。 ※Every morn
Every morning she helps her mother (to) prepare breakfast in the kitchen.
結婚式に出てもらいたい。君は新郎の旧友だからね。 ※I want you
I want you to be present at the wedding ceremony, for you are an old friend of the bridegroom’s.
私が雨やどりをしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。 ※While I wa
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a ride.
時刻表を見れば発車の時間がわかります。 ※You can de
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
彼はとてもやさしい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 ※He has suc
He has such a mild disposition that I have never heard him speak in a loud voice.