Waiata Tawhito Flashcards
tukutuku
(verb)(-a,-na) to let go, let down, get down, send
heihei
(noun) noise, disturbance, commotion, storm
Mamange
Heavy mist
oreore
(verb)(-a,-tia) to bore, drill
mākutu
(verb)(-ria,-tia) to inflict physical and psychological harm and even death through spiritual powers, bewitch, cast spells
Waka o Tamarēreti
, Te: (location) Tamarēreti's Canoe - a constellation in the shape of a huge canoe. Tautoru (Orion's Belt) forms the stern while Tail of the Scorpion is the prow. Māhutonga (The Southern Cross) is the anchor and The Pointers are Te Taura o te Waka o Tamarēreti (the anchor line). The canoe is known as Uruao.
whakahaere
(verb)(-a,-hia,-ngia,-tia) to organise, cause to go, conduct, operate, lead, execute, direct, manage, control, administer, institute, implement, perform
paepae
(noun) orators’ bench
pikitanga
(noun) ascent, slope (of a mountain, etc.)
heketanga
(noun) descent, downward slope
decent, decline (e.g. of the sun)
migration
whakapuke
(verb) to begin to rise (of feelings, water, etc.)
kōharihari
(verb) to be in pain
nehu
(verb)(-a) to bury, inter
āio
(stative) be calm, at peace
toka
(verb) to be firm, solid, satisfied
whakatutuki
(verb)(-a,-ngia,-tia) to carry to completion, complete, finish, accomplish, fulfil, execute
whatiwhati
(verb)(-a) to collect, assemble, gather
tāwhangawhanga
(modifier) headlong, hastily, hurriedly, impetuously
pāhua
(verb)(-tia) to plunder, rob, loot, raid, ransack, pillage, steal
poapoa
(verb)(-ina,-tia) to induce, entice
Pōrutu
Ka āta pōrutu mai ngā ngaru ki te ākau (Ng 1993:40). / The waves break gently along the strand (Ng 1993:40).
takapou
(noun) floor mat
(noun) karakia lifting the tapu to enable the entry of women into the house and spreading the mat of occupation and use - the spreading of the takapou was used in ceremonies involving tapu
whakarua
(noun) north-east, north-east breeze, north-easterly, east-north east, easterly breeze
marangai
(noun) east wind, east, rainstorm, bad weather
whakamahuki
(verb)(-na,-tia) to explain, elucidate, enlighten
tuaki
(verb)(-na) to gut, disembowel (fish or birds), dissect
kohika
(verb)(-hia,-tia) to pull out, tear off, pull off, extract
tauheke
(noun) old man, male forbear, elder
kūrae
(noun) headland, promontory, peninsula
poho
(noun) chest, bosom, seat of affections, stomach
whakamana
(verb)(-a,-hia,-ia,-ngia,-tia) to give authority to, give effect to, give prestige to, confirm, enable, authorise, legitimise, empower, validate, enact, grant
whakaeo
He karakia whakaeo i te hoariri (JPS 1897:51). / A ritual chant to weaken the enemy.
ue
(verb)(-a,-tia) to push, shove, shake
kupu whakaari
(noun) prophetic sayings of charismatic leaders
tāwhi: (verb)(-a,-tia)
to hold, hold back, suppress (feelings), withhold
Tāwhia kia mau, kia ita i roto i te heketanga o te wānanga o ngā karakia o te kete tūātea i a koe, e koro, e!
Retain and hold firm, be steadfast in the inherited knowledge of the ritual chants of the art of magic that you possess, sir!
whakatahe
(verb)(-a,-ngia,-tia) to cause to abort, have a miscarriage
parekura
(noun) battle, slaughter, massacre, calamity, battlefield
(verb)(-tia) to fight a battle
matapopore
(verb)(-tia) to watch over, careful of, cherish
E te iwi, kia mataara, kia matapopore kei riro koutou i ngā whakawai a ngā tauiwi
People, be alert, be watchful or you will fall to the temptations of the foreigners.
(noun) guardianship, care
pirau
(verb) to be put out, extinguished, rotten, beaten, defeated
hōkai
(verb) to be extended, embracing a wide angle, far apart, at a distance
(noun) spasmodic movement (of the limbs)
tapuwae
(noun) footprint, tread
tūāuri
(modifier) ancient
Kete tuauri, kete tuatea, kete aronui: Ko ngā kete o te wānanga i tīkina e Tāne i a Io-matua
Kit of sacred knowledge, kit of ancestral knowledge, kit of life’s knowledge. These are the kits of knowledge that Tāne fetched from Io the-parent (M 2006:15).
kete tūātea
(noun) basket of ancestral knowledge of mākutu and whaiwhaiā and evil, including war
one of the three baskets of knowledge and also includes agriculture, tree or wood work, stone work and earth
works.
kete o te wānanga
(noun) baskets of knowledge - these are the three baskets of knowledge obtained for mankind by the god Tāne, known primarily as the god of the forests and all that dwells within them. To acquire the baskets of knowledge, Tāne had to ascend to the twelfth heaven, to Te Toi-o-ngā-rangi, and there be ushered into the presence of the Supreme God, of Io-matua-kore himself, to make his request. The request was granted and hence the knowledge we now have in our possession and at our disposal. Tāne had to reconnoitre and negotiate eleven other heavens before ascending to the twelfth and there receive the knowledge he sought. The three baskets of knowledge are usually called te kete tuauri, te kete tuatea and te kete aronui.
kete aronui
(noun) basket of knowledge of aroha, peace and the arts and crafts which benefit the Earth and all living things - one of the three baskets of knowledge. This basket relates to knowledge acquired through careful observation of the environment. It is also the basket of ritual, of literature, philosophy and is sometimes regarded as the basket of the humanities.
Haramai, e mau tō ringa ki te kete tuauri, ki te kete tuatea, ki te kete aronui, i pikitia e Tāne-nui-a-rangi i te ara tauwhāiti, i te Pū-motomoto o Tikitiki-o-rangi.
Come, grasp in your hand the kit of sacred knowledge, the kit of ancestral knowledge, the kit of life’s knowledge, procured when the renowned-Tāne-of-the-heavens ascended by the tenuous pathway, thro’ the Entrance to the Uppermost-heaven
tiritiri
(verb)(-a) to plant, till (the soil), cultivate
Kei te tiritiri te wahine i te one. The woman is tilling the soil.
poupou
(verb) to be at its height, on the meridian, aloft (of the sun)
(noun) wall-pillars, post, pole, upright slabs forming the framework of the walls of a house, carved wall figures, peg, stake
whaiao
(noun) daylight, world of light - a word usually coupled with ao mārama
āio
(modifier) calm, peaceful, tranquil
karapiti
(verb)(-hia,-tia) to put or fasten together side by side, pinch
huti
(verb)(hūtia) to pull out, pull up, haul up - the u becomes a long vowel in the passive form
hāpai : (verb)(-a,-nga)
to set out, set off, start out, get under way (of a journey, etc.) - especially when used with the passive ending
ngana
(noun) determination, persistence, tenacity, perseverance, pluck, endeavour
maranga
(verb) to rise up, get up, arise
nawa
(interjection) used at the end of stanzas with no apparent meaning, often in the forms i nawa, mā nawa, mau nawa, kai mau nawa
mataaho
(verb) clear, evident