Waiata Tawhito Flashcards

1
Q

tukutuku

A

(verb)(-a,-na) to let go, let down, get down, send

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

heihei

A

(noun) noise, disturbance, commotion, storm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mamange

A

Heavy mist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

oreore

A

(verb)(-a,-tia) to bore, drill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mākutu

A

(verb)(-ria,-tia) to inflict physical and psychological harm and even death through spiritual powers, bewitch, cast spells

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Waka o Tamarēreti

A

, Te: (location) Tamarēreti's Canoe - a constellation in the shape of a huge canoe. Tautoru (Orion's Belt) forms the stern while Tail of the Scorpion is the prow. Māhutonga (The Southern Cross) is the anchor and The Pointers are Te Taura o te Waka o Tamarēreti (the anchor line). The canoe is known as Uruao.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

whakahaere

A

(verb)(-a,-hia,-ngia,-tia) to organise, cause to go, conduct, operate, lead, execute, direct, manage, control, administer, institute, implement, perform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

paepae

A

(noun) orators’ bench

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pikitanga

A

(noun) ascent, slope (of a mountain, etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

heketanga

A

(noun) descent, downward slope
decent, decline (e.g. of the sun)
migration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

whakapuke

A

(verb) to begin to rise (of feelings, water, etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

kōharihari

A

(verb) to be in pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nehu

A

(verb)(-a) to bury, inter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

āio

A

(stative) be calm, at peace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

toka

A

(verb) to be firm, solid, satisfied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

whakatutuki

A

(verb)(-a,-ngia,-tia) to carry to completion, complete, finish, accomplish, fulfil, execute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

whatiwhati

A

(verb)(-a) to collect, assemble, gather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

tāwhangawhanga

A

(modifier) headlong, hastily, hurriedly, impetuously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

pāhua

A

(verb)(-tia) to plunder, rob, loot, raid, ransack, pillage, steal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

poapoa

A

(verb)(-ina,-tia) to induce, entice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Pōrutu

A

Ka āta pōrutu mai ngā ngaru ki te ākau (Ng 1993:40). / The waves break gently along the strand (Ng 1993:40).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

takapou

A

(noun) floor mat
(noun) karakia lifting the tapu to enable the entry of women into the house and spreading the mat of occupation and use - the spreading of the takapou was used in ceremonies involving tapu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

whakarua

A

(noun) north-east, north-east breeze, north-easterly, east-north east, easterly breeze

24
Q

marangai

A

(noun) east wind, east, rainstorm, bad weather

25
whakamahuki
(verb)(-na,-tia) to explain, elucidate, enlighten
26
tuaki
(verb)(-na) to gut, disembowel (fish or birds), dissect
27
kohika
(verb)(-hia,-tia) to pull out, tear off, pull off, extract
28
tauheke
(noun) old man, male forbear, elder
29
kūrae
(noun) headland, promontory, peninsula
30
poho
(noun) chest, bosom, seat of affections, stomach
31
whakamana
(verb)(-a,-hia,-ia,-ngia,-tia) to give authority to, give effect to, give prestige to, confirm, enable, authorise, legitimise, empower, validate, enact, grant
32
whakaeo
He karakia whakaeo i te hoariri (JPS 1897:51). / A ritual chant to weaken the enemy.
33
ue
(verb)(-a,-tia) to push, shove, shake
34
kupu whakaari
(noun) prophetic sayings of charismatic leaders
35
tāwhi: (verb)(-a,-tia)
to hold, hold back, suppress (feelings), withhold Tāwhia kia mau, kia ita i roto i te heketanga o te wānanga o ngā karakia o te kete tūātea i a koe, e koro, e! Retain and hold firm, be steadfast in the inherited knowledge of the ritual chants of the art of magic that you possess, sir!
36
whakatahe
(verb)(-a,-ngia,-tia) to cause to abort, have a miscarriage
37
parekura
(noun) battle, slaughter, massacre, calamity, battlefield (verb)(-tia) to fight a battle
38
matapopore
(verb)(-tia) to watch over, careful of, cherish E te iwi, kia mataara, kia matapopore kei riro koutou i ngā whakawai a ngā tauiwi People, be alert, be watchful or you will fall to the temptations of the foreigners. (noun) guardianship, care
39
pirau
(verb) to be put out, extinguished, rotten, beaten, defeated
40
hōkai
(verb) to be extended, embracing a wide angle, far apart, at a distance (noun) spasmodic movement (of the limbs)
41
tapuwae
(noun) footprint, tread
42
tūāuri
(modifier) ancient Kete tuauri, kete tuatea, kete aronui: Ko ngā kete o te wānanga i tīkina e Tāne i a Io-matua Kit of sacred knowledge, kit of ancestral knowledge, kit of life's knowledge. These are the kits of knowledge that Tāne fetched from Io the-parent (M 2006:15).
43
kete tūātea
(noun) basket of ancestral knowledge of mākutu and whaiwhaiā and evil, including war one of the three baskets of knowledge and also includes agriculture, tree or wood work, stone work and earth works.
44
kete o te wānanga
(noun) baskets of knowledge - these are the three baskets of knowledge obtained for mankind by the god Tāne, known primarily as the god of the forests and all that dwells within them. To acquire the baskets of knowledge, Tāne had to ascend to the twelfth heaven, to Te Toi-o-ngā-rangi, and there be ushered into the presence of the Supreme God, of Io-matua-kore himself, to make his request. The request was granted and hence the knowledge we now have in our possession and at our disposal. Tāne had to reconnoitre and negotiate eleven other heavens before ascending to the twelfth and there receive the knowledge he sought. The three baskets of knowledge are usually called te kete tuauri, te kete tuatea and te kete aronui.
45
kete aronui
(noun) basket of knowledge of aroha, peace and the arts and crafts which benefit the Earth and all living things - one of the three baskets of knowledge. This basket relates to knowledge acquired through careful observation of the environment. It is also the basket of ritual, of literature, philosophy and is sometimes regarded as the basket of the humanities. Haramai, e mau tō ringa ki te kete tuauri, ki te kete tuatea, ki te kete aronui, i pikitia e Tāne-nui-a-rangi i te ara tauwhāiti, i te Pū-motomoto o Tikitiki-o-rangi. Come, grasp in your hand the kit of sacred knowledge, the kit of ancestral knowledge, the kit of life's knowledge, procured when the renowned-Tāne-of-the-heavens ascended by the tenuous pathway, thro' the Entrance to the Uppermost-heaven
46
tiritiri
(verb)(-a) to plant, till (the soil), cultivate Kei te tiritiri te wahine i te one. The woman is tilling the soil.
47
poupou
(verb) to be at its height, on the meridian, aloft (of the sun) (noun) wall-pillars, post, pole, upright slabs forming the framework of the walls of a house, carved wall figures, peg, stake
48
whaiao
(noun) daylight, world of light - a word usually coupled with ao mārama
49
āio
(modifier) calm, peaceful, tranquil
50
karapiti
(verb)(-hia,-tia) to put or fasten together side by side, pinch
51
huti
(verb)(hūtia) to pull out, pull up, haul up - the u becomes a long vowel in the passive form
52
hāpai : (verb)(-a,-nga)
to set out, set off, start out, get under way (of a journey, etc.) - especially when used with the passive ending
53
ngana
(noun) determination, persistence, tenacity, perseverance, pluck, endeavour
54
maranga
(verb) to rise up, get up, arise
55
nawa
(interjection) used at the end of stanzas with no apparent meaning, often in the forms i nawa, mā nawa, mau nawa, kai mau nawa
56
mataaho
(verb) clear, evident