Vocabulary - PMP book 6. Flashcards
Expression.
IT can emphasize a short movement from here to there.
And can also mean to read or review something in order to understand or remember better.
Go over.
Translate.
Vá até a casa da sua vizinha e veja se ela está em casa.
Go over to your neighbor’s house and see if she is at home.
Translate using “Go over”.
Va pra casa pra ajudar sua mae.
Go over at home to help your mother.
Transalte.
Vou revisar minhas anotações esta noite. Temos um grande teste amanhã.
I’m going to go over my notes tonight. We have a big test tomorrow.
Expression.
It can emphasizes that the movement toward you or toward the person you’re speaking to is short.
Come over.
Translate using “come over”.
Eu estou um pouco assustado. Voce pode vir?
I’m a little scared. Can you come over?
Translate.
Os amigos dela vieram ontem e vao ficar toda a tarde.
Her friends came over yesterday and stayed all afternoon.
It is an informal invitation that emphasizes that the distance is really short.
Come and over.
Translate.
Eu ouço muito barulho vindo de sua casa.
- Venha e junte-se à festa.
I hear a lot of noise coming from your house. Come and over and join the party.
How can I say “Va em frente!!”?
Go ahead.
Expression that means to continue with one’s plans.
Go ahead.
Translate.
Estou pronto para partir. Então vá em frente.
I’m ready to leave. Then go ahead.
Translate.
Estou pensando em estudar medicina. O que você acha? Vá em frente, é uma boa carreira.
I’m thinking to study medicine. What do you think?
Go ahead, it’s a good career.
Expression that you can use to encourage someone to do something he or she may be hesitating about.
Go ahead + verb.
Translate.
Não tenho certeza sobre este carro.
Vá em frente e compre. É um bom negócio.
I’m not sure about this car.
Go ahead and buy it. It’s good deal.
Expression that means to get good grades in some subjects without effort.
To ace.
How can I say “Ele(a) é craque em…”?
He’s acing…
Translate.
Eu não sabia que ele era tão inteligente. Ele é o craque da matemática.
I didn’t know he was so smart. He’s acing math.
How can I say “Chique”?
Fancy.
Describe something elegant, possibly with intricate details.
Francy.
Expression you can use to ask informally if something is possible or true.
Any chance.
Translate.
Alguma chance de você ter um cortador de grama para me emprestar?
Any chance you have a lawn mower I could borrow?
Translate.
Alguma chance de nos encontrarmos para uma xícara de café?
Any chance we could get together for a cup of coffee?
It’s a promise to find information for someone and contact him or her as soon as you have it.
I’ll get back to you.
Translate.
Não sei quanto custa o imposto de propriedade sobre esta casa, mas vou descobrir e entrar em contato com você imediatamente.
I don’t know hoe much the real estate tax on this house is, but I’ll find out and get back to you right away.
Translate.
Não sei qual disciplina é mais fácil nesta faculdade, mas vou descobrir e te avisar mais rápido possível.
I don’t know which discipline is easier in this college, but I’ll find out and get back to you as soon as possible.
Word that indicates a replacement for something else.
Instead.
Translate.
Eu estava indo pra escola, mas ao inves disso fui pro bar.
I was going to school, but went to the bar, instead.
Translate.
Eu comprei uma moto ao inves de um carro.
I bought a motorcycle instead of a car.
It’s a way to indicate your willingness to be available for someone.
Don’t hesitate.
Translate.
Se você tiver alguma dúvida sobre este contrato, não hesite em me ligar.
if you have any questions about this contract, don’t hesitate to call me.