Vocabulary - PMP book 3. Flashcards
Means to make plans based on something that may not happen.
Get ahead of oneself.
Another expression you could use instead of “Get ahead of oneself”.
Count your chickens before they hatch.
Translate.
Você acabou de conhecê-lo e quer se casar. Talvez você esteja se adiantando.
You just met him and want to married. Maybe you are getting ahead of oneself.
How can I say “Me adiantando”?
Get ahead of oneself.
In which case do I use “in”?
Places bigger than streets.
Months or years of an event.
A location of an event (gymnasium, bank, restaurant).
In which case do I use “on”?
Streets and avenues.
Day or date or an event.
Days and weeks.
In which case do I use “at”?
Hours and places smaller than streets.
The time of an event.
The name of location of an event (Bradesco).
Periods of the day are indicated as follows.
Complete.
Her birthday dinner is ____ October ___ 10 o’clock ____ state street.
In.
At.
On.
Translate.
Eu vivo no Brasil, estado do parana, na rua Carolina.
I live in Brazil, state of Parana, on the Carolina street.
Translate.
Minha festa sera na Carolina eventos as 10 da noite.
My party will be at Carolina events at 10 pm.
Translate.
No sabado vamos jantar fora, sera na rua Ramos, as 8 da noite no Santander.
On saturday we’re going out to dinner, it will be on Ramos street at 8 pm at Santander.
Modal auxiliaries.
Can indicate a prediction for the future.
Will.
Modal auxiliaries.
Indicates probability.
Will + probably.
Modal auxiliaries.
Used to ask and accept favor.
Will.
Translate.
Vamos engordar se continuarmos comermos muito.
We will get fat if we still eat too much.
Translate.
Não vamos ficar muito aqui, temos um compromisso em alguns minutos.
We won’t be here too much, we have an appointment in a few minutes.’
Translate.
Você vai me emprestar seu travesseiro?
Will you lend me your pillow?
Translate.
Você pode me emprestar algum dinheiro?
Will you borrow me some money?
Translate.
Provavelmente irei desenterrar alguns fatos esta noite.
I will probably dig up some facts tonight.
Translate.
Provavelmente vou engordar este ano, há muitos feriados.
I will probably get fat this year, there are many holidays.
Modal auxiliaries.
Indicate ability or permitission.
Can.
Translate.
Ela pode cozinhar como uma profissional, mas não sabe cantar, no entanto.
She can cook like a pro, but she can’t sing, though.
Translate using “able to”.
Posso andar de bicicleta o dia todo, mas não consigo patinar.
I can ride a bike all day, but I am not able to skating.
Modal auxiliaries.
Another way to ask or give permission other than “can”.
May.
Might.
Maybe + will.
Translate using modal auxiliaries (might, may and maybe).
Talvez chova amanha.
It might rain tomorrow.
It may rain tomorrow.
It maybe will rain tomorrow.
Modal auxiliaries.
Past tense of can, also indicates suggestion.
Could.
Modal auxiliaries.
It’s a polite way to ask permission.
Could.
Translate.
Voce poderia me dar um pouco de agua?
Could you give me some water?
Translate.
Voce poderia vestir um terno com uma gravata e um cachecol para dar uma boa impressao.
You could wear a suit with tie and scarf to make a good impression.
Modal auxiliaries.
Direct or indirect advice.
Should.
Anothey modal auxiliaries you can use instead of should.
Ought to.
Translate.
Ele não deveria estar aqui.
He shouldn’t be here.
Translate.
O que eu deveria vestir para a entrevista?
What should I wear to the interview?
Translate.
Voce deveria usar um terno.
You ought to wear a suit.
You should wear a suit.
Modal auxiliaries.
Is used with “If” to indicate how things could be different under different circumstances.
Would.
Modal auxiliaries.
Polite way to say what you want.
Would like.
Modal auxiliaries.
It’s a way to indicate preferences.
Would rather.
What the difference between “eu prefiro este e eu gostaria este”.
I would like this one (eu gostaria).
I would rather this one (Eu prefiro).
Translate using modal auxiliaries, like would.
Se eu fosse treinador, eu usaria muitas tecnicas diferentes para melhorar meus atletas.
If I would a coach, I would use many different techniques to improve my athletes.
Translate using “were”.
Se eu fosse gerente, usaria gravata todos os dias.
If I were a manager, I would wear a tie every day.
Translate.
Eu gostaria de ferias quatro vezes ao ano.
I would like vacation four times a year.
Translate using “would like”.
Meu irmao gosta de ser professor, mas eu prefiro ser empresario.
My brother would like to be a teacher, but I would rather to be a manager.
Translate.
Sempre brincava com meus irmãos.
I would always play with my brothers.
Modal auxiliaries.
Indicates probability and the negative form indicates prohibition or strong advice.
Must and mustn’t.
Translate.
Minha mae viajou essa manha, agora ela deve estar em Chicago.
Mi mom traveled this morning, so now she must be in Chicago.
Translate.
Voce nao deveria comer aqui, é uma mesa de trabalho.
You mustn’t eat here, this is a work desk.
Modal auxiliaries.
Indicates obligation or necessity.
Have to.
Translate.
Voce tem que trabalhar 4 horas por dia.
You have to work four hours a day.
Translate.
Ela tem que estar aqui amanha de manha.
She has to be here tomorrow morning.
Indicates an advice to follow a custom.
“Suposto”
Supposed to.
Translate.
Eu suponho que voce possa lavar o carro.
I suppose you can wash the car.
Translate.
Suponho que voce não deve comer aqui.
I suppose you shouldn’t eat here.
How can I say “Desejo - Desejaria - Gostaria”?
Wish.
Translate using “wish”.
Queria que você estivesse aqui.
I wish you were here.
Translate.
Gostaríamos de estar em Orlando.
We wish we were in Orlando.
Translate.
Ele gostaría de ser alto.
He wishes he were tall.
Translate using “wish”.
Ela gostaria de poder ir ao show.
She wishes she could go to the concert.
Translate using “wish”.
Queria gostar de dancar.
I wish I liked to dance.
Translate using “wish”.
Gostaríamos que ela estudasse mais.
We wish she studied more.
How can I say “Que tal…” or “quanto a…”?
How about…
It’s a way to make a suggestion.
How about…
Translate.
Que tal irmos as compras essa noite?
How about to go shopping tonight?
Translete.
Que tal jantar comigo?
How about dinner with me?
Translate.
Que tal esse? Eles são bem parecidos.
How about this one, there are very similar.
How can I say “Digamos….”.
Let’s say….
It’s a way to making a more forceful suggestion.
Let’s say….
Translate.
Que tal as 5:30, não consigo chegar as 5.
Let’s say 5:30, I can’t get there by 5.
Translate.
Que tal amanha a noite? Hoje eu nao posso.
Let’s say tomorrow night? Today I can’t.
Expression used to indicate that someone is very busy, probably because of an unusual project or happening.
Have too much on one’s plate.
Translate using “Have too much on one’s plate”.
Olha, eu gostaria de te ajudar, mas eu estudo de manhã, trabalho à noite e limpo a casa todos os dias, então estou muito ocupado, desculpe…
Look, I’d like to help you out, but I study in the morning, work at night and clean the house every day, so I have too much on my plate right now, sorry…