After the Earthquake - Book. Flashcards
Translate.
Sailed.
Navegou.
Translate.
Shook.
SHo͝ok
Tremeu.
Translate.
Muitas pessoas do Canadá (navegaram) viajaram para a Nova Zelândia.
Many people from Canada sailed out to New Zealand.
Translate.
O terremoto na noite de sábado bem no verão e sacudiu a costa.
The earthquake late on Saturday right in summer and shook the coast.
What does mean “ship”?
Navios.
Translate.
Ele apagou a vela e deitou-se ao lado da esposa.
He blew out the candle and lay back beside his wife.
What does mean “Washhouse”?
Lavanderia.
Translate.
Exceto pela velha chaminé na lavanderia..
Except for the old washhouse chimney.
Translate.
China vase.
Vaso de porcelana.
How can I say “Cruel”?
Unkind.
Translate.
It is very unkind.
Isso é muito cruel.
How can I say “Tijolos”?
Bricks.
Translate.
Preciso de tijolos para construir a casa.
I need bricks to build the house.
Translate.
Agora desça e coloque esses tijolos ordenadamente na parede.
Now climb down and put those bricks tidily by the wall.
How can I say “Caruage”?
Gig.
Transate.
O Sr. Orlando trouxe o cavalo e a carruagem para a porta da frente.
Mr. Orlando brought the horse and gig to the front door.
Translate.
We will wait till he comes.
Vamos esperar até ele chegar.
What does mean “fetch”?
Buscar.
Translate.
O Sr. Lakin foi buscar o Sr. Blakinston nas compras.
Mr. Lakin went to fetch Mr. Blakinston shopping.
How can I say “Amarrado”?
Tied.
Translate.
Um cavalo marrom escuro estava parado na varanda, amarrado a um dos postes.
A dark brown horse stood by the varandah, tied to one of the posts.
Narrow.
Limitar / Apertar / Contrair.
Translate.
As escadas eram muito estreitas e escuras, e o ar estava quente sob o telhado.
The stairs were very narrow and dark, and the air was warm up under the roof.
Shiny.
Brilhante.
Crest.
Brasao.
Translate.
Oh, esse é o brasão da família da minha mãe.
Oh, that’s my mother’s family crest.
Translate.
O Sr. Blakinston saltou para alcançar os galhos.
Mr. Blakinston jumped up to reach the branches.
Translate.
A senhorita Dumcaster se abaixou e bateu no braço dele com a mão aberta.
Miss Dumcaster bent down and hit him on the arm with her open hand.
How can I say “Cachimbo”?
Pipe.
Ditch.
Vala.
Translate.
Quando o carro entrou na vala e bateu em uma árvore.
As the car went into the ditch and hit a tree.
How can I say “De alguma forma”?
Somehow.
Translate.
Vou chegar lá amanhã, de alguma forma.
I’ll get there tomorrow, somehow.
How can I say “Papel dobrado”?
Folded paper.
Translate.
O homem dobrou o pedaço de papel rapidamente.
The man folded the piece of paper quickly.
Teacher in the past.
Taught.
Translate.
Ele ensinou arte na faculdade até um ano atrás.
He taught art at the college until a year ago.
It’s a block that you can draw whatever you want
Sketchpad.
Word.
It is some money you receive from someone else when you report someone to the police.
Reward.
rəˈwôrd.
Translate.
Ela decidiu te dar uma recompensa.
She decided to give you a reward.