Vocabulary - PMP book 2. Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Other way to say “I didn’t imagine I would see you here~.

A

Fancy running into you here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Meaning.

Fancy running into you here.

A

It’s often said when you see people in places where you normally don’t see them.

Bom encontralo aqui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate using “Fancy…”

Que bom encontralo aqui, voce tem tempo para um cafe?

A

Fancy running into you here. Do you have time for cup of coffee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Othey way to say “Fancy running into you here”.

A

What a coincidence!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What does mean “Run into” someone?

A

Encontrarse con / topar con.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate.

Eu estava caminhando pelo centro quando topei con meu primo.

A

I was walking downtown when I ran into my cousin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How can I say “Antes que voce perceba”?

A

Before you know it.

Means very quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate.

Eu nao quero trabalhar hoje! Hey, tranquilo, antes que voce perceba o dia se foi e amanha é seu dia de folga.

A

I don’t want to work today. Hey, calm down man, before you know it, the day is over and tomorrow is your day off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

How can I say “turno da noite”?

A

Night shift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate.

Eu trabalho bastante no turno da noite.

A

I work hard on the night shift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How can I say “Estou acostumado a….”?

A

I am used to something…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate.

Estou acostumado a ler todos os dias.

A

I am used to reading every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

How can I say “Eu costumava….”?

A

I used to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate.

Eu costumava ler todos os dias.

A

I used to read every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Other expression you can use instead of “I used to”.

A

I would always.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate.

Quando eu era criança, eu sempre andava de bicicleta.

A

When I was child, I would always ride a bike.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Expression that we use when to see if some accessories fit or if we like them, like clothing, shoes and etc.

A

Try on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate.

Eu nunca compraria sapatos sem experimentá-los primeiro.

A

I would never buy shoes without trying them on first.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate.

Eu experimentei essa camisa e gostei.

A

I tried on this shirt and I liked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Expression that we use when we are going to use a car or other equipment.

A

Try out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate.

Olhe essa camera, voce gostaria de experimentala?

A

Look this camera, would you like to try it out?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate.

Eu experimentei aquele carro, e pra ser honesto com voce, eu odiei.

A

I tried out that car, and to be honest with you, I hated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Indicate an effort to do something that may not be easy.

A

Try to / Try and.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Expression that we use when do or want to do something, but it is not easy.

A

Try to / Try and.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Translate.

Tente estar aqui antes das 4.

A

Try and be here before four o’clock

Or

Try to be here before four o’clock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Translate using “Try”.

Eu te desafio a acordar antes das 6.

A

I challenge you to try to wake up before 6.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Indicate a suggestion to solve a problem.

A

Try + ing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Translate.

Tente girar a chave na outra direcao.

A

Try turning the key in the other direction.

29
Q

Translate.

Tente ler uma pagina por dia.

A

Try reading a page a day.

or

Try to read a page a day.

30
Q

It’s a way to express modesty after receiving a compliment.

A

I try.

31
Q

Translate.

Voce é um bom cozinheiro.
Obrigado, eu me esforco.

A

You’re a good cook.

Thank you, I try.

32
Q

indicates sincere belief what you’re going to say is true, even though you have no proof.

A

I’ll bet.

33
Q

Translate using “bet”.

Ouvi dizer que Orlando está ganhando muito dinheiro com seu novo negócio.
Sim, eu tenho certeza que sim / Eu aposto que sim.

A

I heard that Orlando is making a lot of money from his new business.

Yes, I’ll bet.

34
Q

Translate.

Eu aposto que ela está fazendo coisas boas para a populacao.

A

I’ll bet she’s making good things to the population.

35
Q

Means to be working as a salesperson.

A

On the floor.

36
Q

Translate.

Aposto que voce está cansado depois que ficar o dia todo vendendo.

A

I’ll bet you’re tired after being on the floor all day.

37
Q

Translate.

Eu tenho muita experiencia como vendedor.

A

I have a lot of experience on the floor.

38
Q

It means working on something that requires physical labor.

A

On the job.

39
Q

Translate.

Há quanto tempo você está no trabalho (trabalh fisico)?

A

How long have you been on the job?

40
Q

Translate.

Sou eletricista, comecei a trabalhar há 10 anos.

A

I am an electrician, 10 years ago I started on the job.

41
Q

It is a way to describe something very ordinary or nondescript.

something very common.

A

Run of the mill.

42
Q

Translate.

Eu tenho uma mancha aqui nas minhas costas, talvez seja bastante comum.

A

I have a spot here on my back, maybe is quite run of the mill.

43
Q

Translate.

Este livro é bastante interessante. Não é apenas um romance comum.

A

This book is quite interesting. It is not just a run-ofthe-mill romance novel.

44
Q

Introduce a explanation for a situation.

A

The thing is…

45
Q

Translate.

O negocio é o seguinte, Eu nao consigo ver essa pagina, talvez porque minha internet esteja ruim todo o dia.

A

The thing is, I can’t look this page, maybe because my internet is bad all day.

46
Q

Refers to an action that will lead to success.

It’s like you’re doing the right thing.

A

A step in the right direction.

47
Q

Translate.

Estou tão feliz que você decidiu voltar para a escola. Isso é definitivamente um passo na direção certa.

A

I am so happy you decided to go back to school. That’s definitely a step in the right direction.

48
Q

How can I say “estar prestes a…”?

A

Be about to…

49
Q

Translate.

Não posso trabalhar no momento. Estou prestes a me conectar à internet.

A

I can’t work at the moment. I am about to connect to the internet.

50
Q

Translate.

Estou presta a comecar a trabalhar.

A

I’m about to start work.

51
Q

Expression.

Means to indicate strong desire or hope that something happens.

A

Have one’s fingers crossed.

52
Q

Translate.

Minha sobrinha se candidatou a um ótimo emprego, então estou torcendo por ela (cruzando os dedos por ela).

A

My niece applied for a great job, so I’m crossing my fingers for her.

53
Q

Animado!

A

Pumped.

54
Q

Very excited and ready for an occasion or event.

A

Pumped.

55
Q

Translate using “pumped”.

Toda a minha família está realmente animada com a minha festa de amanhã.

A

All my family is really pumped about my party tomorrow.

56
Q

How can I say “Pode apostar…”?

A

Bank on…

57
Q

Means to rely on, or trust certain information.

A

Bank on.

58
Q

Translate using “bank on”.

Você acha que está pronto para o jogo?

Você pode apostar nisso.

A

Do you think you’re ready for the game?

You can bank on it.

59
Q

Translate using “bank”.

Ela chega na hora?

Pode confiar na minha irma!

A

Does she arrive on time?

You can bank on my sister!

60
Q

Means to spend more money than necessary on something.

A

Splurge.

61
Q

How can I say “Gastar demais”?

A

Splurge.

62
Q

Translate.

Consegui uma promoção no meu trabalho, então vou gastar muito no bar.

A

I got a promotion on my job, so I’m going to splurge at the bar.

63
Q

Translate.

Meu irmão estava ostentando ontem à noite.

A

My brother was splurging yesterday night.

64
Q

Expression used when you find out the news of a friend.

A

Catch up.

65
Q

Expression used when you reach someone who is ahead of you, like in a race.

A

Catch up.

66
Q

Expression used when you learn what the rest of the class learned when you weren’t there.

A

Catch up.

67
Q

Translate.

Vamos almoçar amanhã. Temos muito para colocar em dia.

A

Let’s get together for lunch tomorrow. We have a lot of to catch up on.

68
Q

Translate.

Ela esta correndo muito rapido, eu nao consigo alcanca-la.

A

She’s running so fast, I can’t catch up on.

69
Q

Translate.

Depois de ficar doente em casa por uma semana, tenho que trabalhar muito para recuperar minhas aulas.

A

After being home sick for a week, I have to work hard to catch up on my lessons.