Vocabulary - PMP book 2. Flashcards
Other way to say “I didn’t imagine I would see you here~.
Fancy running into you here.
Meaning.
Fancy running into you here.
It’s often said when you see people in places where you normally don’t see them.
Bom encontralo aqui.
Translate using “Fancy…”
Que bom encontralo aqui, voce tem tempo para um cafe?
Fancy running into you here. Do you have time for cup of coffee?
Othey way to say “Fancy running into you here”.
What a coincidence!
What does mean “Run into” someone?
Encontrarse con / topar con.
Translate.
Eu estava caminhando pelo centro quando topei con meu primo.
I was walking downtown when I ran into my cousin.
How can I say “Antes que voce perceba”?
Before you know it.
Means very quickly.
Translate.
Eu nao quero trabalhar hoje! Hey, tranquilo, antes que voce perceba o dia se foi e amanha é seu dia de folga.
I don’t want to work today. Hey, calm down man, before you know it, the day is over and tomorrow is your day off.
How can I say “turno da noite”?
Night shift.
Translate.
Eu trabalho bastante no turno da noite.
I work hard on the night shift.
How can I say “Estou acostumado a….”?
I am used to something…
Translate.
Estou acostumado a ler todos os dias.
I am used to reading every day.
How can I say “Eu costumava….”?
I used to…
Translate.
Eu costumava ler todos os dias.
I used to read every day.
Other expression you can use instead of “I used to”.
I would always.
Translate.
Quando eu era criança, eu sempre andava de bicicleta.
When I was child, I would always ride a bike.
Expression that we use when to see if some accessories fit or if we like them, like clothing, shoes and etc.
Try on.
Translate.
Eu nunca compraria sapatos sem experimentá-los primeiro.
I would never buy shoes without trying them on first.
Translate.
Eu experimentei essa camisa e gostei.
I tried on this shirt and I liked.
Expression that we use when we are going to use a car or other equipment.
Try out.
Translate.
Olhe essa camera, voce gostaria de experimentala?
Look this camera, would you like to try it out?
Translate.
Eu experimentei aquele carro, e pra ser honesto com voce, eu odiei.
I tried out that car, and to be honest with you, I hated.
Indicate an effort to do something that may not be easy.
Try to / Try and.
Expression that we use when do or want to do something, but it is not easy.
Try to / Try and.
Translate.
Tente estar aqui antes das 4.
Try and be here before four o’clock
Or
Try to be here before four o’clock.
Translate using “Try”.
Eu te desafio a acordar antes das 6.
I challenge you to try to wake up before 6.
Indicate a suggestion to solve a problem.
Try + ing.
Translate.
Tente girar a chave na outra direcao.
Try turning the key in the other direction.
Translate.
Tente ler uma pagina por dia.
Try reading a page a day.
or
Try to read a page a day.
It’s a way to express modesty after receiving a compliment.
I try.
Translate.
Voce é um bom cozinheiro.
Obrigado, eu me esforco.
You’re a good cook.
Thank you, I try.
indicates sincere belief what you’re going to say is true, even though you have no proof.
I’ll bet.
Translate using “bet”.
Ouvi dizer que Orlando está ganhando muito dinheiro com seu novo negócio.
Sim, eu tenho certeza que sim / Eu aposto que sim.
I heard that Orlando is making a lot of money from his new business.
Yes, I’ll bet.
Translate.
Eu aposto que ela está fazendo coisas boas para a populacao.
I’ll bet she’s making good things to the population.
Means to be working as a salesperson.
On the floor.
Translate.
Aposto que voce está cansado depois que ficar o dia todo vendendo.
I’ll bet you’re tired after being on the floor all day.
Translate.
Eu tenho muita experiencia como vendedor.
I have a lot of experience on the floor.
It means working on something that requires physical labor.
On the job.
Translate.
Há quanto tempo você está no trabalho (trabalh fisico)?
How long have you been on the job?
Translate.
Sou eletricista, comecei a trabalhar há 10 anos.
I am an electrician, 10 years ago I started on the job.
It is a way to describe something very ordinary or nondescript.
something very common.
Run of the mill.
Translate.
Eu tenho uma mancha aqui nas minhas costas, talvez seja bastante comum.
I have a spot here on my back, maybe is quite run of the mill.
Translate.
Este livro é bastante interessante. Não é apenas um romance comum.
This book is quite interesting. It is not just a run-ofthe-mill romance novel.
Introduce a explanation for a situation.
The thing is…
Translate.
O negocio é o seguinte, Eu nao consigo ver essa pagina, talvez porque minha internet esteja ruim todo o dia.
The thing is, I can’t look this page, maybe because my internet is bad all day.
Refers to an action that will lead to success.
It’s like you’re doing the right thing.
A step in the right direction.
Translate.
Estou tão feliz que você decidiu voltar para a escola. Isso é definitivamente um passo na direção certa.
I am so happy you decided to go back to school. That’s definitely a step in the right direction.
How can I say “estar prestes a…”?
Be about to…
Translate.
Não posso trabalhar no momento. Estou prestes a me conectar à internet.
I can’t work at the moment. I am about to connect to the internet.
Translate.
Estou presta a comecar a trabalhar.
I’m about to start work.
Expression.
Means to indicate strong desire or hope that something happens.
Have one’s fingers crossed.
Translate.
Minha sobrinha se candidatou a um ótimo emprego, então estou torcendo por ela (cruzando os dedos por ela).
My niece applied for a great job, so I’m crossing my fingers for her.
Animado!
Pumped.
Very excited and ready for an occasion or event.
Pumped.
Translate using “pumped”.
Toda a minha família está realmente animada com a minha festa de amanhã.
All my family is really pumped about my party tomorrow.
How can I say “Pode apostar…”?
Bank on…
Means to rely on, or trust certain information.
Bank on.
Translate using “bank on”.
Você acha que está pronto para o jogo?
Você pode apostar nisso.
Do you think you’re ready for the game?
You can bank on it.
Translate using “bank”.
Ela chega na hora?
Pode confiar na minha irma!
Does she arrive on time?
You can bank on my sister!
Means to spend more money than necessary on something.
Splurge.
How can I say “Gastar demais”?
Splurge.
Translate.
Consegui uma promoção no meu trabalho, então vou gastar muito no bar.
I got a promotion on my job, so I’m going to splurge at the bar.
Translate.
Meu irmão estava ostentando ontem à noite.
My brother was splurging yesterday night.
Expression used when you find out the news of a friend.
Catch up.
Expression used when you reach someone who is ahead of you, like in a race.
Catch up.
Expression used when you learn what the rest of the class learned when you weren’t there.
Catch up.
Translate.
Vamos almoçar amanhã. Temos muito para colocar em dia.
Let’s get together for lunch tomorrow. We have a lot of to catch up on.
Translate.
Ela esta correndo muito rapido, eu nao consigo alcanca-la.
She’s running so fast, I can’t catch up on.
Translate.
Depois de ficar doente em casa por uma semana, tenho que trabalhar muito para recuperar minhas aulas.
After being home sick for a week, I have to work hard to catch up on my lessons.