Vocabulaire français avancé 34B Flashcards

1
Q

There’s a lot of backbiting at the office.

A

Il y a beaucoup de coups bas qui se donnent au bureau / Il y a beaucoup de langues de vipère au bureau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I won on a long shot (at the races).

A

J’ai gagné sur un coup bien risqué (aux courses) / J’ai fini par gagner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I won in the long run.

A

À la longue, j’ai gagné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

He’s out for a buck.

A

il veut faire un coup d’argent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to make a fast buck

A

faire un coup d’argent (Qc) / gagner de l’argent rapidement (de façon malhonnête)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

They laughed all the way to the bank! (Qc.)

A

Ils ont fait un gros coup d’argent!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

She made a clean up when she.. / She cleaned up when she…

A

Elle a fait un gros (Qc) coup d’argent (ou un gros profit, un gros gain quand…) / Elle a décroché le pompon / la timbale quand… (Fr.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

a crackdown

A

un coup de force (au nom de la loi) / une descente de police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

They fill the concert halls.

A

Ils emplissent les salles de concert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

his homeworld

A

sa planète mère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

boring (fam.)

A

rasoir adj.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to nab (un criminel ou un voleur)

A

piquer, épingler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

the disreputable place, gambling den

A

le tripot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to go back to bed

A

se remettre au lit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to get angry

A

s’énerver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pollution is increasing

A

La pollution augmente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to sponsor, finance (event)

A

commanditer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

She refused, much to her credit.

A

Elle a refusé, tout à son éloge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to speak highly of

A

faire l’éloge de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

indifference, nonchalance

A

le nonchaloir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to suffer a rebuff

A

essuyer une rebuffade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

subconsciously

A

inconsciemment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Go to your room.

A

Va dans ta chambre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the sweaty palms

A

les paumes moites

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

on B deck

A

sur le pont B

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

to be stranded on (i.e. beach, island)

A

être échoué sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

He’s alert like never before.

A

Il est alerte comme jamais il ne l’a été.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

If you don’t mind / If it’s all the same to you,

A

Si ça ne te gêne pas / Si ça ne vous gêne pas,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

That’s better.

A

Voilà qui est mieux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

No wonder he is…

A

Pas étonnant qu’il soit…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

to finish the year with one’s professor’s favor

A

terminer l’année dans la faveur de son professeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

In this humid weather,

A

Avec ce temps humide,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to make a dish, a sauce, a dessert

A

confectionner un plat, une sauce, un dessert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

globalization

A

la mondialisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

headstrong, willful

A

volontaire adj.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Put your pen to use.

A

Mettez votre plume à profit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

everything necessary for man

A

tout ce qui est nécessaire à l’homme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

to call upon your choice of text

A

convoquer vos choix de texte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to do a professional evaluation

A

dresser un bilan personnel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

However nice he may be

A

Si aimable soit-il

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

I’ll never manage.

A

Je n’y arriverai jamais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

the arch of the eye, above the eyebrow

A

l’arcade sourcillière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

clerical skills

A

les compétences en bureaucratique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

clerical work

A

le travail de bureaucratique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

The flowers were this high.

A

Les fleurs étaient hautes de même.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

to give / cause thrills

A

donner des sensations fortes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

the sleepwear

A

la tenue de nuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Even though she doesn’t see them, she’s sure they’re there.

A

Elle a beau ne pas les voir, elle est certaine de leur présence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

She was foolish enough to give him her heart.

A

Elle avait fait la bêtise de lui donner son coeur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

I’m willing to visit this museum.

A

Je suis d’accord pour visiter ce musée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

to sail up the Nile

A

remonter le Nil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

chatty, talkative

A

causeur, causant adj.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ethereal adj.

A

éthéré adj.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

level with the water, just above water level

A

au ras de l’eau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Canada Day (Québec nickname)

A

la Fête du Dollar (an avoidance by Québécois of saying “la Fête du Canada)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

the diaper rash

A

l’érythème fessier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

He is good at cheating during tests.

A

Il est fort pour tricher pendant les examens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

The buses hug the sidewalk.

A

Les bus serrent le trottoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

It turns her stomach (from disgust, from emotion)

A

Ça lui chamboule l’estomac.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

I’ve heard you lie better.

A

Je t’ai connu meilleur menteur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

This is the only clue we have right now.

A

C’est la seule piste qu’on ait pour l’instant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

You really know a lot!

A

T’es très cultivé!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Put me down!

A

Repose-moi par terre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

the most common form

A

la forme la plus courante (for shape only)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

the cursor (computer screen)

A

le pointeur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

the slightest problem

A

le moindre problème

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

corn starch

A

la fécule de maïs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

to take away the desire to

A

enlever l’envie de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

the loose wool sweater

A

le pull en laine ample

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

It’s fun!

A

C’est rigolo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

I’m worried about him.

A

Je suis inquiet pour lui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

it was love at first sight!

A

Ça a été le coup de foudre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

She doesn’t lift a finger to help

A

Pas moyen de lui faire donner un coup de main / Elle ne se remue pas les fesses pour nous aider (vulg.) / Elle ne lève pas le petit doigt pour nous aider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

He’s always making snap decisions

A

Il décide toujours tout sur un coup de tête (ou sur une impulsion)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

It didn’t get me anywhere! / A lot of good that did! / It achieved nothing!

A

C’était un coup d’épée dans l’eau! / Ça ne m’a rien donné! / Ça a compté pour des prunes! / Ça ne m’a mené nulle part!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

to hitchhike

A

faire du pouce (Qc.), faire du stop (Fr.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

My life is full.

A

Ma vie est remplie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Wherever you go

A

Peu importe où tu vas aller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Let’s enter into the suffering of our Lord.

A

Entrons dans les souffrances de notre Seigneur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Let’s go all the way!

A

Allons jusqu’au bout!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

to do / enjoy ordinary activities (literary)

A

se livrer à des activités banales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

You’re into salsa?

A

T’es branché salsa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

What? (Only in response to others’ shock)

A

Ben quoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

to keep at bay (as in to thwart) the hacker

A

tenir à l’écart le pirate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

until the end of time

A

jusqu’à la fin des siècles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

She doesn’t lift a finger to help.

A

Pas moyen de lui faire donner un coup de main / Elle ne se remue pas les fesses pour nous aider (vulg.) / Elle ne lève pas le petit doigt pour nous aider

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

It didn’t get me anywhere! / A lot of good that did! / It achieved nothing!

A

C’était un coup d’épée dans l’eau! / Ça ne m’a rien donné! / Ça a compté pour des prunes! / Ça ne m’a mené nulle part!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

to make a big haul

A

réussir un fameux coup de filet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

He’s been living it up since his wife died.

A

Il fait les quatre cents coups depuis la mort de sa femme / Il mène une vie de barreau / de bâton de chaise depuis… / Il mène une vie de patachon depuis la mort de sa femme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

When the chips are down,

A

Quand un coup dur arrive, / Quand tout va mal,…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

to lower the boom

A

donner le coup final (Qc) / en mettre un dernier coup (Fr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

It’s a put-up job!

A

C’est un coup monté!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

It’s an inside job!

A

C’est un coup monté de l’intérieur! / C’est un coup commis par quelqu’un de la maison!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

He plays dirty.

A

Il n’est pas honnête / Il fait des coups par en dessous / par derrière

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

It’s tit for tat.

A

C’est donnant donnant./ C’est du tac au tac.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

It was awesome! / It was breathtaking!

A

C’était époustouflant, à couper le souffle,c’était sensas, c’était impressionnant, super

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

He’s got a crew-cut.

A

Il s’est fait couper les cheveux en brosse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Stop your nit-picking!

A

Arrête de couper les cheveux en quatre! / Arrête de chercher la bête noire! (Qc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Don’t burn your bridges.

A

Ne coupe pas les ponts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

I broke it off with him.

A

J’ai coupé les ponts avec lui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

He pulled the rug out from under me.

A

Il m’a coupé l’herbe sous le pied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

It took the wind out of his/her sails.

A

Ça lui a coupé son ardeur / Ça lui a coupé son enthousiasme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

a junk-yard

A

une cour à débarras (Qc.) / une casse (Fr.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Keep your chin up! / Cheer up!

A

Courage! / Garde le moral! / Haut les coeurs! (Fr.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

It gave me a shot in the arm!

A

Ça m’a redonné du courage! / Ça m’a remonté / regonflé le moral!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

to take the bull by the horns

A

prendre son courage à deux mains / prendre le taureau par les cornes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

He didn’t have the guts / the nerve the heart to…

A

Il n’a pas eu le courage (le toupet de, le culot de, le coeur de, le front, l’audace de…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

She’s very gutsy!

A

Elle est très courageuse! / Elle a du punch!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

It’s the general run-of-the-mill

A

C’est bien ordinaire / bien courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

He knows the ropes.

A

Il est au courant. / Il connaît les ficelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Keep me abreast of the news.

A

Tiens-moi au courant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Keep me posted.

A

Tiens-moi au courant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

He’s a womanizer.

A

C’est un coureur / c’est un coureur de jupons / c’est un chaud lapin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

I wouldn’t give him the right time of day!

A

Il peut toujours courir! (dans le sens de ‘Pas question que je l’aide!)

115
Q

He asked for it! / He had it coming! / It served him right!

A

Il a couru après! / Il l’a bien mérité! / cherché! ; C’est bien fait pour ses pieds (Fr.) /C’est bien fait pour lui (Fr.) / pour sa gueule (vulg.)

116
Q

If you lend him your scissors, you can kiss them goodbye!

A

Si tu lui prêtes tes ciseaux, tu pourras toujours courir après! / Si tu lui prêtes tes ciseaux, oublie-les!

117
Q

You run like blazes! / You run like a mad man!

A

Tu cours comme un fou!

118
Q

He ran like a bat out of hell!

A

Il a couru comme un fou! / Il a couru comme un dératé! (Fr.) / Il est passé en coup de vent! / Il est allé à la vitesse de l’éclair!

119
Q

Haste makes waste!

A

Rien ne sert de courir, il faut partir à point.

120
Q

to chase around

A

courir les filles (les jupons, le guilledou (Fr.), la gueuse)

121
Q

He sent me off on a wild-goose-chase.

A

Il m’a fait courir partout pour rien.

122
Q

Bosses like him are few and far between.

A

Des patrons comme lui, ça ne court pas les rues / on n’en trouve pas tous les jours.

123
Q

To top it off,

A

Pour couronner le tout (Qc.) / Pour achever le plat,

124
Q

The deal is on!

A

L’affaire est en cours! / L’affaire est en marche!

125
Q

I took a crash course in English.

A

J’ai suivi un cours accéléré en anglais.

126
Q

a river’s clean water

A

l’eau pure d’une rivière

127
Q

the roof rack (car)

A

la galerie

128
Q

Work on your communion with God.

A

Travaillez votre communion avec Dieu.

129
Q

la coiffure, the hairdo (Qc.)

A

la peignure

130
Q

the garden hose

A

le tuyau d’arrosage

131
Q

A soft glow illuminates his features.

A

Une douce lueur illumine / éclaire ses traits.

132
Q

a bottle of corked cider

A

une bouteille de cidre bouché

133
Q

to have a mineral treatment (therapy for pain, illness)

A

faire une cure minérale

134
Q

unfriendly adj.

A

antipathique adj.

135
Q

How does that make any sense?

A

Où est le bon sens là-dedans

136
Q

I feel it here, inside.

A

Je le sens là, dedans.

137
Q

What about that makes sense?

A

Qu’est-ce qui a du sens, là-dedans?

138
Q

Are you comfortable in there?

A

Tu te sens bien là-dedans?

139
Q

I don’t quite know.

A

Je ne sais pas trop.

140
Q

I’m very shy / withdrawn into myself.

A

Je suis fermé(e) sur moi-même.

141
Q

to laugh at oneself

A

rire de soi

142
Q

We keep going forward / We don’t look back.

A

On avance.

143
Q

I like neither bread nor meat.

A

Je n’aime ni le pain ni la viande.

144
Q

to take one’s anger down a notch

A

abaisser son niveau de rage d’un cran

145
Q

the senior (elderly person)

A

l’aîné(e)

146
Q

elderly adj. / the elderly person

A

âgé(e); la personne âgée

147
Q

to do a painstaking job

A

faire un travail fastidieux

148
Q

the weather is stormy

A

le temps est orageux, il fait tempête

149
Q

to be in the top ten

A

être dans les dix premiers

150
Q

She made sure to bring a flashlight.

A

Elle a prévu une lampe de poche.

151
Q

the spent battery

A

la pile usée

152
Q

He compiled the errors made by his students.

A

Il a regroupé les erreurs commises par ses étudiants.

153
Q

to know a shining success

A

rencontrer un vif succès

154
Q

wide open doors

A

des portes larges ouvertes

155
Q

a newly built house

A

une maison fraîche bâtie

156
Q

sacrosanct

A

sacro-saint, sacro-saints, sacro-sainte, sacro-saintes

157
Q

the foreboding rumor

A

la rumeur avant-courière

158
Q

a leap year

A

une année bissextile

159
Q

the ocean wave

A

la vague océane

160
Q

être exposé à des critiques (literary)

A

être en butte à des critiques

161
Q

lately

A

ces derniers jours/ ces derniers temps

162
Q

the tick tock of the clock

A

le tic tac de l’horloge

163
Q

to try to be a hero (by doing something foolish)

A

jouer le héros

164
Q

The favor he did for me.

A

Le service qu’il m’a rendu.

165
Q

I put it away in a box.

A

Je l’ai rangé dans un carton.

166
Q

nice (person)

A

sympa adj.

167
Q

There you go/ That’s it, it’s finished.

A

Ça y est, c’est terminé.

168
Q

to move forward stealthily (literal)

A

s’avancer à pas de loup

169
Q

The results are conclusive.

A

Les résultats sont concluants.

170
Q

jokingly; , he says jokingly.

A

sur le ton de la plaisanterie; , il dit sur le ton de la plaisanterie.

171
Q

wracked with pain; He groans, his face wracked with pain.

A

tordu de douleur; Il gémit, le visage tordu de douleur.

172
Q

She returns her attention to her sister.

A

Elle reporte son attention sur sa soeur.

173
Q

to blink one’s eyes

A

cligner des yeux

174
Q

She feels as light as a feather.

A

Elle a l’impression d’être aussi légère qu’une plume.

175
Q

It’s a little past 3 am.

A

Il est un peu plus de trois heures du matin.

176
Q

Stay away from / keep away from that boy.

A

Reste à distance de ce garçon.

177
Q

to get together with sb. (romantically, in a relationship)

A

se mettre avec qqn.

178
Q

the sun’s orange rays

A

les rais orangés du soleil

179
Q

He carefully slips an arm through the hole.

A

Il glisse précautionneusement un bras à travers le trou.

180
Q

to take care in correcting sentences

A

mettre un soin à corriger des phrases

181
Q

take an immense amount of care in correcting sentences

A

mettre un soin jaloux à corriger des phrases

182
Q

to get around difficulties

A

contourner des difficultés

183
Q

a modification based on a personal preference

A

une modification axée sur une préférence personnelle

184
Q

to deform a text

A

dénaturer un texte

185
Q
A
185
Q
A
186
Q
A
187
Q

to drive backwards, to drive in reverse

A

conduire en marche arrière

188
Q

malsain- qui nuit à la santé; malade- l’état d’être malade.

A

ne confondez pas malsain et malade

189
Q

for the purposes of concision

A

par souci de concision

190
Q

the forest is choked with brush

A

la forêt est encombrée de broussailles (et NON ‘obstrué’

191
Q
A
192
Q

to buy something from someone

A

acheter qqch. à qqn.

193
Q

to begin one’s career

A

débuter dans sa carrière

194
Q

He gives in to his sadness.

A

Il s’abandonne à son chagrin.

195
Q

He is vulnerable with his friends.

A

Il s’abandonne à ses amis.

196
Q

to pounce on one’s prey

A

s’abattre sur sa proie

197
Q

This region abounds in…

A

Cette région regorge de…

198
Q

the juniper (tree)

A

le genévrier

199
Q

to make an enlightened judgement

A

porter un jugement éclairé

200
Q

to drag one’s feet (as in, ‘être lent à agir)

A

traîner les pieds (Fr.), se traîner les pieds (Qc.)

201
Q

to drag one’s feet (être lent à agir)

A

temporiser

202
Q

to drag one’s feet (être lent à agir)

A

se faire tirer l’oreille

203
Q

to form an opinion of

A

se faire une opinion de

204
Q

I wanted everyone to start off on the same foot.

A

Je voulais que tout le monde parte d’un même pied.

205
Q
A
206
Q

to take a quick look at a document

A

jeter un petit coup d’oeil à un document

207
Q

If that’s the case,

A

Si ça se trouve,

208
Q

proofreading

A

la correction d’épreuves

209
Q

to proofread a document

A

relire un document

210
Q

proofreading

A

la relecture

211
Q

Do these words bring up / stir up / elicit bad memories?

A

Ces mots vous rappellent de mauvais souvenirs?

212
Q

a text lacking cohesion

A

un texte décousu

213
Q

Even if you have little experience in editing,

A

Même si vous avez peu d’expérience de la révision,

214
Q

It’s quite likely the document needs it!

A

Il est fort probable que le document en ait besoin!

215
Q

the target audience

A

le public cible

216
Q

to be in error; That person is in error.

A

être dans l’erreur; Cette personne est dans l’erreur.

217
Q

to explain what’s happening in the document, what’s up in the document, what’s wrong in the document;

A

Expliquer ce qu’il en est; Cela va facilement expliquer ce qu’il en est

218
Q

the hamburger / hotdog bun

A

le pain à hamburger / hotdog

219
Q

The girls looked after the younger children ( the others).

A

Les filles avaient soin de leurs cadets / cadettes.

220
Q

Show your card. (Instructions on official sign).

A

Présentez votre carte.

221
Q

the premonition, the feeling of foreboding

A

le pressentiment

222
Q

I can feel it in my gut.

A

J’en ai le pressentiment.

223
Q

I have a hunch / I have a feeling

A

J’ai un pressentiment

224
Q

The holidays (I.e. Noël et le Jour de l’An)

A

le temps des fêtes

225
Q

to be crystal clear (instructions, notion, reason, idea, argument)

A

être clair(e)s comme l’eau de roche

226
Q

It was out of line! (inappropriate)

A

C’était déplacé!

227
Q

She sent me to the cleaners! (took all my money)

A

Elle m’a dépouillé(e)!

228
Q

ownership rights

A

les droits de propriété

228
Q

a character set (informatique)

A

un jeu de caractères

229
Q

embryonic (said to describe something in its earliest stages) adj.

A

embryonaire adj.

230
Q

a count (of crime; law, courtroom)

A

un chef d’accusation

231
Q

to shed (some) tears

A

verser des larmes

232
Q

It’s been ages!

A

Ça fait une éternité!

233
Q

These remarks offend me.

A

Ces propos me vexent. / Ces propos m’offusquent.

234
Q

the metal rod (automotive, surgery, construction)

A

la tige en métal

235
Q

the Christmas carol

A

le cantique de Noël

236
Q

the stick (gum)

A

la tablette

237
Q

It will be time soon.

A

Il est bientôt l’heure.

238
Q

boorish adj.

A

rustre adj.

239
Q

It’s not that great (type of food, drink, etc.)

A

Il n’est pas bien folichon.

240
Q

We sweetened the deal for him.

A

Nous lui avons doré la pilule

241
Q

the head ( of person; familiar)

A

la tronche

242
Q

to take a dip, to go for a dip (swim)

A

faire trempette

243
Q

to suspend / delay/ postpone a download

A

mettre un téléchargement en suspens

244
Q

the gourmet restaurant

A

le restaurant gastronomique

245
Q

It`s time to vote.

A

C’est l’heure du vote.

246
Q

It makes my mouth water!

A

J’en ai l’eau à la bouche!

247
Q

He’ll make up for it.

A

Il se rattrapera.

248
Q

by word of mouth

A

de bouche à oreille

249
Q

Show your card. (Card or board game, familiar)

A

Fais voir ta carte.

250
Q

I would’ve added curry to the dish.

A

j’aurais ajouté du cari dans le plat.

251
Q

Lucky you!

A

Veinard!

252
Q

to be lucky (fam.)

A

avoir du bol, avoir de la veine

253
Q

He can’t believe it!

A

Il n’arrive pas à y croire!

254
Q

one day in 1983

A

un jour de 1983

255
Q

the cranium (the head bone, medical term)

A

la boîte crânienne

256
Q

by any chance

A

à tout hasard

257
Q

an open house (a visit for parents to their child’s school to speak with his or her teachers and learn about his or her classes, a informational visit to a real estate property, or an information-based event for visitors at a company)

A

une visite libre

258
Q

What do you want from me / with me?

A

Que me veux-tu? / Que me voulez-vous?

259
Q

to not be the kind / type of person to…

A

ne pas être du genre à…

260
Q

to need a little push / a little nudge (to get started on something or to finish something)

A

avoir besoin d’un coup de pouce

261
Q

mired (in mud, etc.) adj.

A

embourbé(e)s adj.

262
Q

to go all out, to give it one’s all

A

mettre le paquet

263
Q

the ruse, the ploy

A

le manège

264
Q

We (I, you, etc. 0 had to! / We ( I, you, etc.) had no choice! / It was bound to happen!

A

C’était obligé!

265
Q

to reduce, bring down (shortage, costs, deficit) (formal, political, governmental, business or financial use)

A

résorber

266
Q

to go from the frying pan into the fire (meaning ‘to go from a bad situation to a worse one’)

A

tomber de Charybde en Scylla

267
Q

to give sb. a headache (familiar)

A

filer un mal de tête à qqn.

268
Q

to fight as a group / attack as a group

A

se battre en groupe / attaquer en groupe

269
Q
A
270
Q

to apply for a (job) position

A

poser sa candidature à un poste, postuler pour un poste, postuler à un poste, faire une demande d’emploi (ATTENTION: vous ne pouvez PAS utiliser ‘appliquer’ dans ce sens, c’est un anglicisme)

271
Q

To just forget about something (in the sense of ‘to abandon’), to give up all hope of sth., to let sth. go Ex. Let’s just let it go / forget about it

A

faire une croix sur qqch. Ex.- Faisons une croix dessus.

272
Q

the cell phone

A

le portable

273
Q

to request one’s leave / time off (for vacation)

A

poser ses congés

274
Q

to slope gently down (hill, mountain)

A

descendre en pente douce

275
Q

infinitive verb + ing; Ex: Having intelligence doesn’t equal wisdom.

A

le fait de + infinitif; Ex.: Le fait d’avoir de l’intelligence n’implique pas la sagesse.

276
Q

the pleasant face

A

le visage avenant

277
Q

to smack of heresy (fig.)

A

sentir le soufre

278
Q

advantageously adj.

A

heureusement

279
Q

peripheral adj. (building, installations, etc.)

A

excentré(e)s adj.

280
Q

Don’t be so hasty (to decide, pass judgment)

A

Ne te précipite pas! / Ne vous précipitez pas!

281
Q

this folderol (nonsense)

A

cette comédie

282
Q
A