NOUVEAU! Vocabulaire français avancé 5 Flashcards

1
Q

Hey, John!

A

Hé! Jean!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The fire is spreading.

A

L’incendie s’étend. / Le feu / L’incendie se propage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

They feel the fatigue.

A

Ils sentent la fatigue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I’m competing in this competition.

A

Je participe à cette compétition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to be understanding

A

être compréhensif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We’re in a meeting.

A

Nous sommes en réunion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

How can he find his way?

A

Comment peut-il s’y retrouver?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He’s sleeping under a tent.

A

Il dort sous une tente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to film during the day

A

filmer de jour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the prompter (person who helps with lines in a play)

A

le souffleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to strike bare-handed

A

frapper à main nue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to walk in single file

A

marcher à queue leu leu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

his end of study internship

A

son stage de fin d’études

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

the exclamatory sentence (a sentence which ends in an exclamation mark)

A

la phrase exclamative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I met both Pauls

A

J’ai rencontré les deux Paul ( Notez que le pluriel ici n’a pas de ‘s’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

misspelled

A

mal orthographié

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

charcoal (for heating or cooking)

A

le charbon de bois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

charcoal (drawing tool)

A

le fusain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the ravine

A

le ravin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the high fashion brand

A

la marque de mode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to be good company

A

être de bonne compagnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to complete with the correct ending (word suffix)

A

compléter par la bonne terminaison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to pick up one’s room (to tidy one’s room)

A

ranger sa chambre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

in one’s late thirties

A

dans la trentaine avancée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
except for
mis(e) à part
26
to be in a race against the clock
être engagé dans une course contre la montre
27
to be one of a kind
être seul(e)s / unique(s) en son / leur genre
28
to make / create / develop friendships with
nouer des liens d'amitié avec
29
to perform (complete) one's duties
accomplir son service
30
He finished his service in the military / time in the military.
Il a terminé son service militaire.
31
to bring one's dream(s) to life
donner vie à son rêve / ses rêves
32
Above all,
Surtout,
33
Don't spread yourself too thin.
Ne te disperse pas trop. / Ne vous dispersez pas trop.
34
to be obsessed with
être obnubilé par
35
What do you want with / from me?
Qu'est-ce que tu me veux? / vous me voulez?
36
Let's not exaggerate.
N'exagérons rien.
37
le bijou
la parure précieuse
38
un signal sonore bref
top
39
tenir des propos peu cohérents
divaguer
40
coupable
fautif, fautive
41
un lieu isolé (familier)
un bled
42
everything social about the game
tout ce que le jeu a de social
43
the deadline
la date butoir
44
Give yourself the best chance.
Mets / mettez toutes les chances de ton / votre côté.
45
the non-profit organization
l'association f.
46
She remained impassible.
Elle est restée de marbre.
47
I would like to take this opportunity to + infinitive
Je voudrais profiter de cette occasion pour + infinitif
48
You almost have to + infinitive
Il faut quasiment que + sujet+subjonctif
49
the related task
la tâche connexe
50
cutting edge (technology) adj.
à la fine pointe de la technologie
51
cutting edge technology n.
la technologie de pointe
52
(to be) awaiting his response
(être) dans l'attente de sa réponse
53
I send you all my love. (closing to letter, text message or email)
Je t'embrasse.
54
in Word format (computing, software)
au format Word
55
the female executive
la femme cadre
56
to be awaiting test results
être en attente des résultats de test
57
to do the adding (to do the math)
faire les calculs
58
an argument (as in 'a fight or disagreement', not as in 'the position one defends in a debate or essay')
une dispute
59
shrewd adj.
astucieux / astucieuse(s) adj.
60
to be a continuation of
faire suite à
60
to make an appointment for someone (by doctor, employer, clinician, etc.) Ex: My doctor gave me an appointment for Tuesday October the 6th.
donner rendez-vous à qn. Ex: Mon médecin m'a donné rendez-vous pour mardi le 6 octobre.
61
to take (an) interest in
prendre intérêt à
62
I drink neither coffee or tea.
Je ne bois ni café ni thé.
63
canned food
64
young people
des jeunes gens (use 'des' and not 'de')
65
nuns
des bonnes soeurs (use 'des' and not 'de')
66
to give sb. justice
donner justice à qn.
67
a burst of anger
un mouvement de colère
68
to take possession of
prendre possession de
69
to ask about sb. Ex: I asked about him.
demander des nouvelles de qqn. Ex: J'ai demandé de ses nouvelles.
70
to be surprised at
être surpris de
71
to be at sb.
être après qn.
72
to point at sth.
montrer du doigt qqch.
73
to marvel at
s'émerveiller de
74
to dash at sb.
se précipiter sur qn.
75
to rush at sb.
se ruer sur qn.
76
to stare at sb. Ex. He stares at me.
dévisager qqn., fixer qn. du regard, regarder fixement qn. Ex: Il me regarde fixement.
77
It's my first attempt.
C'est mon premier essai.
78
the audience
l'auditoire m., le public
79
the tv viewers / tv audience
les téléspectateurs
80
to be in the process of
être en train de, être en voie de
81
He went by the church.
Il est passé devant l'église.
82
They (got) divorced.
Ils / elles ont divorcé.
83
Someone rang the doorbell.
Quelqu'un a sonné.
84
She makes Robert read. / She makes him read.
Elle fait lire Robert / Elle le fait lire.
85
to be adamant about doing
tenir à faire qqch.
86
to simmer (food)
faire mijoter
87
I've seen them in pictures / photos.
Je les ai vus en photo.
88
Have you ever travelled on a train?
As-tu / Avez-vous déjà voyagé dans un train?
89
on the prairie
dans la prairie
90
to the know the information
savoir l'information / les informations / les renseignements
91
to be delighted with / thrilled with one's stay
être ravi(e) / enchanté(e) de son séjour
92
This mountain is the highest in India.
Cette montagne est la plus haute de l'Inde.
93
This hotel is not as good as the hotel we had yesterday.
Cet hôtel est moins bien que l'hôtel d'hier.
94
the cultural site / the heritage site
le site culturel / le site patrimonial
95
You're mine (and nobody else's).
Tu n'es rien qu'à moi.
96
whole grain adj. Ex the whole grain bread.
à grains entiers / le pain à grains entiers
97
to set a course for (destination, planet; navigation term)
mettre le cap sur
98
to be detail-oriented
avoir le souci du détail
99
enough of the small talk
assez de menus propos
100
to get through something, to make it through (something)
s'en sortir
101
It's the least I could do.
C'est la moindre des choses.
102
the mop
la serpillère
103
a better life
une vie meilleure
104
It can't be done.
Ce n'est pas faisable.
105
to let down one's guard, to become less vigilant
baisser sa vigilance
106
Cement it in your mind / memory.
Gravez-le / la dans votre mémoire.
107
There are two downsides.
Il y a deux bémols.
108
the new joys in the life of sb.
les nouveaux bonheurs de qn.
109
We must be cautious about (formal)
Il faut mettre un bémol à + noun
110
It's a promising bit of news, but there's a warning.
C'est une nouvelle promettante, mais il y a un bémol.
111
the feeling (in body)
la sensation
112
the maternity leave (from job)
le congé de maternité
113
the sick leave (from job)
le congé de maladie
114
the reader (electronic device for reading, not the person)
la liseuse
115
to cough into one's elbow
tousser dans le pli de son coude
116
to move away from (in terms of orientation)
s'écarter de
117
with regret, regretfully
à regret
118
the white coat ( lab coat or doctor's coat only)
la blouse blanche
119
the snore, snoring
le ronflement
120
to span (bridge), to step over
enjamber
121
the stride
l'enjambée f.
122
with one stride
d'une enjambée
123
with great strides
à longues / grandes enjambées
124
the rattlesnake
le serpent à sonnette, le crotale
125
the cobra
le cobra
126
the Indian cobra (familiar)
le serpent à lunettes
127
suspended in the air
suspendu(e)s en l'air / entre ciel et terre
128
lightning (poetic or emphatic), la foudre, les éclairs
le feu du ciel
129
It's not over yet.
Rien n'est pour autant perdu.
130
on leave of absence
en disponibilité
131
level with; Ex. level with the ground, at ground level
au ras de, à hauteur de; Ex: au ras du sol.
132
to be filled with mistakes / errors
être truffé(e) de fautes
133
Can you elaborate?
Peux-tu / Pouvez-vous développer?
134
Finish explaining! (Hurry up with the explanation or story)
Accélère! Accélérez! Cf. (Qué.) Accouche, qu'on baptise!
135
Spare us your theatrics (Give us the story without embellishing).
Épargne-nous / Épargnez-nous ton / votre cinéma.
136
You're right on! / You've hit the nail on the head!
Bien vu!
137
to go imagining
se laisser aller à imaginer
138
little ninny
petite gourde
139
It stinks. (literal)
Ça pue / Ca empeste
140
to know which way to turn
savoir où donner de la tête / savoir sur quel pied danser
141
to protect one's privacy / someone's privacy
protéger la vie privée
142
He was headed for / towards St. Denis.
Il est parti direction St. Denis. / Il allait du côté de St. Denis.
143
to string two words together ( to speak) Ex.: He can't string two words together.
akgner deux mots / Il ne peut pas / n'est pa
144
Do not worry about tomorrow.
N'aies pas de souci du lendemain.
145
Whatever they do for you, do it for them also.
Quoi qu'ils fassent pour vous, faites-le de même pour eux.
146
Take this cup from me. (Jesus- verse from Bible)
Détourne de moi ce calice.
147
to pause / to wait a moment
marquer un temps d'arrêt
148
That's the best one I've heard in a long time.
Ça alors, c'est la meilleure!
149
Good one! (Good joke)
C'est la meilleure, ça!
150
I could go on.
J'en passe, et des meilleurs.
151
to lose it
péter les plombs
152
outrageously priced
hors de prix
153
We have to take her at her word.
Il faut la croire sur parole.
154
Give me that right now!
Donne-moi / Donnez-moi ça tout de suite!
155
I doubt that a copy for each employee is necessary.
Je doute qu'il en faille un exemplaire pour chaque employé.
156
I almost forgot my...
J'ai oublié mon / ma / mes...
157
I'm changing the subject, but...
Je change de sujet, mais...
158
to leave us puzzled
nous laisser perplexes
159
He screamed / He shouted / He squealed.
Il a hurlé.
160
the tea room
le salon de thé
161
the agonizing cry
le cri déchirant
162
to be in the mood for doing
avoir l'esprit à faire
163
to have a critical mind
avoir l'esprit critique
164
The loudspeaker announcements are hard to understand.
Les annonces sont incompréhensibles.
165
He's going to check with his coworker.
Il va voir avec son collègue.
166
Of course not!
Mais non!
167
makes me sound like I'm
me donne l'air d'être
168
You might make a fool of yourself.
Tu risques de te ridiculiser. / Vous risquez de vous ridiculiser.
169
an unbearable temperament
un caractère insupportable
170
to be ready to do anything to win the competition
être prêt à tout pour gagner le concours
171
Cook / bake the chicken at a low temperature.
Fais cuire / Faites cuire le poulet à une basse température / à feu bas
172
a ravenous wolf
un loup ravisseur
173
The grass is always greener on the other side. (a saying)
L'herbe est toujours plus verte dans le pré du voisin.
174
Let it go (as in 'never mind' or 'drop the subject')
Laisse / Laissez tomber.
175
His parents were strict.
Ses parents étaient sévères.
176
to take off (to leave)
s'en aller
177
You need your parents' permission.
Tu as besoin de l'autorisation de tes parents.
178
Have coffee with us.
Prenez le café avec nous.
179
Why does he like the remote so much?
Pourquoi aime-t-il autant la télécommande?
180
We tend to watch less TV.
Nous avons tendence à moins regarder la télé.
181
the magazine (also the TV news program)
le magazine
182
to cook something over low heat
cuire qqch. à feu doux / à feu bas.
183
to take sth. to heart
tenir qqch. à coeur
184
We can't (just) sit here doing nothing / twiddling our thumbs!
On ne peut pas rester les bras croisés!
185
to suffer considerable damage
subir des dégâts importants
186
to center around a central question
graviter autour d'une question centrale
187
sleek adj.
lisse adj.
188
He believes in what you're telling him.
Il croit à ce que tu lui racontes / vous lui racontez.
189
messy people
les gens désordonnés
190
Why is he bringing you to see...
Pourquoi te / vous emmène-t-il voir...
191
the language in its entirety
la langue dans son ensemble
191
the verbal inflexion
la flexion verbale
192
A new problem arises.
Un nouveau problème surgit.
193
This text has a typo.
Ce texte comporte une coquille.
194
They're up to something.
Ils trafiquent quelque chose.
195
They bitterly accepted the news.
Ils / Elles ont amèrement accepté la nouvelle.
196
He was so cowardly.
Il a été tellement lâche. / Il était tellement lâche.
197
Great minds think alike.
Les grands esprits se rencontrent.
197
It never crossed my mind.
Ça ne m'est pas venu à l'esprit.
198
on every side / on both sides
de chaque côté
199
the enema (medicine)
le lavement
200
When I'm older / When I grow up, I...
Quand je serai grand(e), je...
201
Given the situation,
Au vu de la situation,
202
at a zoo
dans un zoo
203
the new hire (new employee)
le nouveau recru / la nouvelle recrue
204
the fixed expression
l'expression figée
205
to stare rudely at one another
se regarder comme des chiens de faïence
206
when machine translation comes up against a difficulty
quand la traduction automatique se heurte à une difficulté
207
to find solutions in
puiser les / des solutions dans
208
to call upon one's linguistic knowledge (knowledge of a language)
mobiliser ses connaissances linguistiques
209
It / they may already be a part of
Il peut / Elle peut / Ils peuvent / Elles peuvent déjà faire partie de
210
They listened to the chatter of the two women.
Ils ont écouté / Ils écoutèrent le caquet des deux femmes.
211
The shadows were growing long.
Les ombres s'étiraient.
212
to defraud someone of (formal, business)
frustrer qqn. de
213
to clear things up about
mettre les choses au clair sur
214
the metaphorical expression (as in 'an expression one says', NOT 'expression on face')
la tournure métaphorique
215
the housing crisis
la crise du logement
216
to keep one's distance
garder ses distances
217
the minor skirmish (battle)
l'affrontement mineur
218
the bathrobe
la robe de chambre
219
to travel by bus / car
se déplacer en bus / voiture
220
He cut our discussion short.
Il a coupé court à notre discussion.
221
I don't give a darn / damn about, couldn't care less about
Je me fiche complètement de / Je me fiche éperdument de
222
rather than doing
plutôt que de faire
223
Not another word out of you! Button it! / Muzzle it!
Toi, tu la boucles!
224
In this case, it's better to do nothing / not to do anything.
Dans ce cas, mieux vaut s'abstenir.
225
to hold one's tongue
tenir sa langue
226
to hold one's breath
retenir son souffle
227
to catch one's breath
reprendre son souffle
228
I'm up to / willing to...
Je suis d'accord pour...
229
hoarse adj. (voice)
(la voix) rauque
230
He began to hate the fact that...
Il avait mauvaise conscience à admettre que
231
wretched as it was
aussi tragique soit-il / soit-elle
232
from A to Z
de A à Z
233
the illogicality, the illogicalities
l'illogisme, les illogismes
234
on the first try, the first time around; Ex.: It worked on the first try.
du premier coup; Ex.: Ça a marché du premier coup.
235
It was a failure.
C'était raté.
236
to turn to God
se tourner vers Dieu
237
the cilantro
la coriandre
238
the fact (that) he's using her
le fait qu'il se serve d'elle
239
the layman
le profane
240
eager to
désireux de / désireuse(s) de
241
to creak; Ex.: The floor creaks.
craquer; Ex.: Le plancher craque.
242
the fiend, the demon
le démon
243
to waver
vaciller
244
the cloth (rag)
le chiffon
245
to revert to
revenir à
246
a trifle
une bagatelle
247
on a hot summer evening
par un chaud soir d'été
248
a word of knowledge (prophecy)
une parole de connaissance
249
No worries!
Pas de souci!
250
He's surly.
Il est revêche.
251
The baby is teething.
Le bébé fait ses dents.
252
to put sth down on paper
coucher qqch sur papier
253
to try one's luck
tenter sa chance
254
another way of doing things
une autre façon de faire
255
to walk with one's head held high
marcher la tête haute
256
It's break time.
C'est l'heure de la pause.
257
to do away with a job position
abolir un poste
258
That's not the issue.
Là n'est pas la question.
259
the film screening
la projection du film
260
to go for broke
jouer le tout pour le tout
261
Let's get it over with!
Finissons-en!
262
to base a policy on...
axer une politique sur..
263
to bicker
se brouiller
264
That's not the best part. (of story, of news, of information)
Ce n'est pas la meilleure.
265
to vouch for sb.
se porter garant pour qqn.
266