Un film Flashcards

1
Q

Это был поистине прекрасный фильм!

A

Era proprio un bel film!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Но ты знаешь, что у мне много чего нужно было выучить для теста завтрашним утром

A

Ma sai che avevo tanto da studiare per il test di stamattina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Жаль, потому что это был психологический триллер, из тех, что нравятся тебе

A

Peccato, perché era un thriller psicologico di quelli che piacciono a te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Черт! Ну давай, расскажи немного

A

Mannaggia! Dai, racconta un po’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Итак… Протагонист, Роберт, познакомился с Гретой, швейцарской актрисой, которая очень красивая

A

Allora… Il protagonista, Robert, ha conosciuto Greta, un’attrice svizzera, molto bella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

В начале все шло хорошо, вплоть до того, что однажды он понял, что Грета имела какой-то секрет

A

All’inizio tutto andava bene, fino a quando un giorno ha capito che Greta aveva qualche segreto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

У нее был другой, хм?

A

Aveva un altro, eh?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Подожди! Время от времени она исчезала и когда возвращалась, не имела желания разговаривать

A

Aspetta! Ogni tanto spariva e quando tornava non aveva voglia di parlare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

И он не спрашивал объяснений?

A

E lui non chiedeva spiegazioni?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Конечно, но она всегда имела готовое оправдание

A

Certo, ma lei aveva sempre la scusa pronta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Встреча со своим менеджером, контракт, и так далее

A

Un appuntamento con il suo manager, un contratto e così via

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Однажды вечером, однако, в то время как они смотрели телевизор, зазвонил ее мобильный

A

Una sera, però, mentre guardavano la TV, è squillato il suo cellulare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Она ответила и выбежала в спешке

A

Lei ha risposto ed è uscita in fretta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Но Роберт в этот раз последовал за Гретой, чтобы открыт правду

A

Ma Robert questa volta ha seguito Greta per scoprire la verità

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

И что он обнаружил? Другого мужчину, нет?

A

E cos’ha scoperto? Un altro uomo, no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Нет! Просто-напросто она ходила к психологу

A

No! Semplicemente che andava da uno psicologo

17
Q

На самом деле она жила двойной жизнью: считала, что она другой человек

A

Praticamente viveva una doppia vita: credeva di essere un’altra persona

18
Q

Ясно. И как закончилась история?

A

Ho capito. E com’è finita la storia?

19
Q

Ей с помощью Роберта, казалось, стало лучше и они даже решили пожениться

A

Lei con l’aiuto di Robert sembrava stare bene e hanno addirittura deciso di sposarsi

20
Q

Но прямо перед днем свадьбы она исчезла снова

A

Ma proprio un giorno prima del matrimonio, lei è sparita di nuovo

21
Q

Почему ты не пришел вчера вечером в кинотеатр?

A

Perché non sei venuto al cinema ieri?

22
Q

Извини, но пока ты говорила, я был рассеянным, думал о тесте

A

Scusa, ma mentre parlavi, ero distratto, pensavo al test

23
Q

Почему Рита исчезала так часто?

A

Perché Rita spariva così spesso?

24
Q

Но какая Рита, Грета!

A

Ma quale Rita, Greta!

25
Потому что она говорила, что должна встретиться со своим менеджером, снимать сцены и так далее
Perché diceva che doveva incontrare il suo manager, girare delle scene ecc.
26
Однажды, однако, пока она и Роберт смотрели телевизор, зазвонил мобильник Греты, так что она вышла с обычным оправданием
Un giorno, però, mentre lei e Robert guardavano la tv, è suonato il telefonino di Greta che è uscita con la solita scusa
27
Ах, да, да. И почему она вела себя так?
Ah, si, si. E perché si comportava così?
28
Но в таком случае ты меня вообще не слушал!
Ma allora non mi hai ascoltato per niente!
29
Роберт преследовал Грету и обнаружил, что она ходила к психологу, потому что имела проблемы
Robert ha seguito Greta e ha scoperto che andava da uno psicologo perché aveva dei problemi
30
Ясно. И что за проблемы у нее были?
Ho capito. E che problemi aveva?
31
Думала, что была другим человеком
Credeva di essere un'altra persona
32
В действительности она жила двойной жизнью
In realtà viveva una doppia vita
33
Ммм... Сейчас помню все... Но... Как закончился фильм?
Mmh... Ora ricordo tutto... Ma... Com'è finito il film?
34
Ух! Слушай, в следующий раз, пожалуйста, сходи в кино!
Uffa! Senti, la prossima volta, per favore, vieni al cinema!