Problemi di cuore Flashcards
Елена?! Как ты еще здесь? Не идешь сегодня вечером?
Elena?! Come mai ancora qui? Non esci stasera?
Нет, мама, сегодня вечером остаюсь дома
No, mamma, stasera resto a casa
Странно! Случилось что-то?
Strano! È successo qualcosa?
Ничего… Я поссорилась с Карлой и у меня нет желания никуда идти
Niente… Ho litigato con Carla e non ho voglia di andare da nessuna parte
С Карлой?!
Con Carla?!
Да, именно с ней! Моя “сердечная подруга”!
Si, proprio con lei! La mia “amica del cuore”!
Но почему, что случилось?
Ma perché, cos’è successo?
Случилось, что вчера она пошла на ужин с Франко!
È successo che ieri è andata a cena con Franco!
И что в таком случае?
E allora?
Франко мой парень!
Franco è il mio ragazzo!
Ах, интересно! И что Франко думает о всей этой истории?
Ah, interessante! E questo Franco, cosa dice di tutta questa storia?
Что он свободен делать все, что он хочет: видеться со своими друзьями или своими подругами без спрашивания моего разрешения
Che è libero di fare quello che vuole: vedere i suoi amici o le sue amiche senza chiedere il mio permesso
И что ты ответила?
E tu cosa hai risposto?
Что если свободен он, то я тоже свободна и на самом деле я уже позвонила своему лучшему другу: завтра идем ужинать вне дома!!!
Che come è libero lui sono libera anch’io e infatti ho già telefonato al suo migliore amico: domani andremo a cena fuori!!!
Проблемы сердца
Problemi di cuore
Твоя мать говорит, что ты поссорилась со своими друзьями. Это правда?
Tua madre dice che hai litigato con i tuoi amici. È vero?
Я поссорилась не со всеми своими друзьями, а только с Карлой
Non ho litigato con tutti i miei amici, ma solo con Carla
Ах… И как вы поссорились?
Ah… e come mai avete litigato?
Потому что она заигрывает с моим парнем: вчера они пошли на ужин вместе
Perché fa il filo al mio ragazzo: ieri sono andati a cena insieme.
Я понял… Но ты поговорила с ним? Что говорит?
Ho capito… Ma, hai parlato con lui? Cosa dice?
Говорит, что он свободен выходить со своими друзьями и со своими подругами
Dice che è libero di uscire con i suoi amici e le sue amiche
И потом говорит, что это не его вина, а моя, потому что я тоже выхожу со своими друзьями
E poi dice che la colpa non è sua, ma mia perché anch’io esco con i miei amici
Эх, если оно так…
Beh, se è così…
Ну ты за кого?! За меня или за других?! Только моя мама меня понимает
Ma tu con chi stai?! Con me o con gli altri? Solo la mia mamma mi capisce