Tournures de phases #2 femmes-avortement-bioéthique-religion-fame-anglais Flashcards
De Beauvoir soutient que les femmes ont tout au long de l’histoire été définies comme “l’autre sex”, une aberration par rapport au sex “normal”, le sex masculin
De Beauvoir argues that women throughout history have been defined as the “other” sex, an aberration from the “normal” male sex.
La préférence pour les garçons est profondément ancrée en Chine et dans le Nord-ouest de l’Inde où il y a environ 120 garçons pour 100 filles qui survivent jusqu’à l’âge de quatre ans.
Social preferences for boy are deep-seated in China and north-western India, where around 120 baby boys survive to age four for every 100 baby girls.
Les femmes qui essayent d’obtenir l’égalité avec les hommes manquent d’ambition
women who seek to be equal with men lack ambition.
Parmi les raisons pour lesquelles si peu de femmes arrivent au sommet de leur profession, il y a les stéréotypes au sujet des capacités des femmes, l’absence de modèles, et les responsabilités familiales.
Among the reasons why so few women rise to the top are stereotypes about women’s abilities, lack of role models and family responsabilities.
Les femmes ne représentent qu’un dixième des directeurs des 100 plus grandes entreprises de la Bourse de Londres et sont aussi sous-représentées parmi les cadres dirigeants
Women make up only a tenth of the directors of FTSE-100 firms and are also Under-represented in the upper échelons of management.
Les femmes ont encore beaucoup de chemin à faire avant d’atteindre l’égalité avec les hommes
Women still have a long way to go before achieving equality with men.
Elles sont victimes de discriminations dans beaucoup de pays du Tiers-Monde.
They are discriminated against in many Third-World countries
Quand a-t-on accordé le droit de vote aux femmes en Angleterre ?
When were women granted the right to vote in England
En Grande-Bretagne, elles représentent près de la moitié de la population active
In Britain, they make up nearly half the working population
En moyenne, les femmes gagnent 17% de moins que les hommes pour le même travail.
On average, women earn 17% less than men doing the same job
Beaucoup d’entre elles doivent subvenir aux besoins de leurs enfants.
Many of them have to support their children alone.
Elles doivent les élever et faire les tâches ménagères.
Theyhave to bring them up and do the household chores.
Comment peut-on concilier vie de famille et travail à temps plein?
How can you reconcile family life with a full-time job ?
Faut il instaurer des quotas de femmes à l’Assemblée Nationale ?
Should quotas of women be introduced in the National Assembly ?
Comment se fait-il que les inégalités entre les hommes et les femmes n’aient pas disparu?
How come gender inequalities have not disappeared ?
La loi de 1967 qui a légalisé l’avortement en Grande-Bretagne a fixé une limite de 28 semaines, en se fondant sur le fait qu’au delà de cette limite, un fœtus avorté aurait pu naitre vivant.
The 1967 law that legalised abortion in Britain set a limit of 28 weeks, reasoning that if the cut-off were any later an aborted fetus could otherwise have been born alive.
Les adversaires de l’avortement prétendent que le taux plus élevé de dépression et de maladies mentales chez les femmes qui ont avorté prouve qu’il devrait être interdit.
Opponents of abortion claim higher rates of depression and mental illness among women who have aborted prove abortion should be banned.
Pourquoi ce que l’on appelle les “guerres culturelles” sont elles si féroces aux Etats-Unis ?
Why are the so-called “culture wars” so fierce in the US ?
L’avortement n’est plus une question très controversée en Europe, sauf dans les pays de forte tradition catholique, comme l’Irlande ou la Pologne.
Abortion is no longer a very contentious issue in Europe, except in countries with a strong Catholic tradition such as Ireland or Poland.
Autrefois, seules les femmes qui avaient les moyens allaient à l’étranger pour se faire avorter.
In the past only women who could afford to went abroad to have an abortion.
Les partisans de l’avortement estiment qu’une femme a le droit de “disposer de son corps”
Pro-choice campaigners consider a woman should have the right to “own and control her own body”.
L’avortement à été autorisé en Grande-Bretagne plus tôt qu’en France.
Abortion became legal in Great Britain sooner than in France.
Elle a fait plusieurs fausses couches et à fini par mourir en couche.
She had several miscarriages and finally died in childbirth.
Aujourd’hui, le problème, c’est que beaucoup de jeunes n’utilisent aucun moyens de contraceptions.
Today, the problem is that many young people do not use any means of contraception.
Prendre la pilule du lendemain est parfois plus facile qu’utiliser un préservatif.
Taking the morning-after pill is sometimes easier than using a candom
Refuser a une femme qui a été violée le droit d’avorter est scandaleux.
Denying a woman who has been raped the right to have an abortion is outrageous.
Et si une femme sait que son futur enfant sera gravement handicapé ? De quel droit l’empêcher d’avorter.
What if a woman knows her future baby will be severely disabled ? What right does anyone have to prevent her from having an abortion ?
Aux Etats-Unis, des médecins pratiquant des avortements ont été assassinés par des militants anti-avortement.
In the United States, doctorswho terminate pregnancies have been murdered by pro-life activists.
On parle de gestation pour autrui quand une femme s’arrange avec une autre pour porter un enfant avec l’intention de le lui remettre après sa naissance
Surrogacy is an arrangement whereby a woman carries a child with the intention of handing it over to another woman after its birth.
La gestation pour autrui n’a rien de nouveau : dans la Genèse, trois femmes ont envoyé leurs maris à leurs servantes pour pallier leur incapacité à produire des fils.
Surrogacy is nothing new: in the book of Genesis, three women sent their husbands to their maidservants to remedy their own deficiency in producing sons.
A strictement parler, il est interdit de payer quelqu’un qui fait don d’un ovule en Amérique, puisque cela revient à acheter un produit du corps humain.
Strictly speaking, paying for donated eggs is illegal in America, since it counts as buying a body part.
La demande de fécondation in vitro monte en flèche non seulement chez les couples stériles mais aussi parmi les célibataires et les homosexuelles.
Demand for IVF is soaring not just among infertile couples but also among the single and gay.
La recherche sur les cellules-souches a permis de créer du sperme, ce qui fait qu’en théorie une femme peut avoir un enfant sans homme.
Stem-cell research has made it possible to create sperm and therefore theorically for a woman to have a baby without a man.
La plupart des gens estiment que le clonage humain est contraire à l’éthique
Most people consider that human cloning is unethical
Tous les psychologues ne sont pas d’accord pour dire qu’un enfant a besoin d’une figure paternelle pour grandir.
Not all psyclologists agree that a child needs a father figure to grow up.
Il y a des bébés-éprouvette depuis plus de trois décénies.
There have been test-tube babies for over three decades.
Une femme de plus de soixante ans venait d’accoucher de jumeaux, ce qui avait provoqué un tollé.
A woman who was over sixty had just given birth to twins, which caused an outcry
Le président Bush s’est opposé à la recherche sur les cellules souches jusqu’à la fin de son mandat en 2008.
President Bush opposed stem-cell research until the end of his term in 2008.
Les techniques d’aide à la procréation permettent à des couples sans enfants de réaliser leur rêve.
Assisted reproduction techniques make it possible for childless couples to achieve their dream.
Il est question de légaliser la gestation pour autrui dans plusieurs pays européens.
There’s been talk of legalizing surrogacy in several European countries.
Une banque de sperme danoise donne la possibilité à ses clients de choisir du sperme issu d’un homme ayant les yeux bleus, par exemple, ou qui a fait des études supérieures.
A Danish sperm bank allows its clients to choose sperm coming from a man who has blue eyes, for example, or who has been to university
Le danger que représente l’eugénisme ne doit pas être oublié dans tout débat sur le clonage.
The danger posed by eugenics must be borne in mind in any debate about cloning.
Il parait que le tourisme médical est en pleine expansion.
Apparently, medical tourism is booming.
L’euthanasie active consiste généralement à administrer une piqûre mortelle d’antalgiques à un patient
Active euthanasia generally consists in injecting a patient with a lethal dose of pain-killer
La personne qui souhaite mourir à la clinique Dignitas doit laisser une preuve que sa décision a été prise de son plein gré.
The person who wishes to die at Dignitas has to leave proof that her/his decision is made of his/her own free will.
Beaucoup pensent qu’il n’existe pas de droit de mourir, quelles que soient les circonstances.
Many think there is no such thing as a right to die, whatever the circumstances.
Même dans des sociétés laïques et permissives comme la Suède, une grande majorité des médecins déclarent être contre l’euthanasie.
Even in such secular, permissive countries as Sweden, doctors tell surveys they oppose euthanasia by large margins.
Jusqu’à présent, personne au Royaume-Uni n’a été poursuivi pour avoir accompagné à l’étranger quelqu’un qui allait se suicider.
So far no one in the UK has been prosecuted for accompanying someone to commit suicide abroad.
Il arrive que quelqu’un fasse une tentative de suicide seulement pour attirer l’attention de sa famille sur sa situation difficile.
Sometimes someone attempts suicide only to attract the attention of his family on his predicament.
Même les défenseurs de la loi reconnaissent que, dans son état actuel, elle n’est pas aussi claire qu’elle devrait l’être.
Even advocates of the law admit that, as it stands, it is not as clear as it should be.