Tournure de phrase Flashcards

1
Q

La France s’en sort mieux que d’autres pays européens

A

France is faring better than other European countries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

L’histoire d’amour entre les Américains et leurs voitures touche a sa fin

A

America’s love affair with the car is fading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il était absolument nécessaire de renflouer certaines banques

A

It was an absolute necessity to bail out some banks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ils doivent collaborer pour faire en sorte que la crise du crédit ne se répète pas

A

They need to word together to ensure there is no repeat of the credit crunch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Une récession mondiale se profile a l’horizon

A

A global recession is looming on the horizon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La couche de glace du Groenland risque de fondre plus vite que prévu

A

The Greenland ice sheet could well melt more rapidly than expected

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ils sont fermement opposés a la construction d’une troisième piste Heathrow

A

They are strongly opposed to the construction of a third runway at Heathrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il est dure de se faire élire quand on promet du sang, de la sueur et des larmes

A

It is hard to get elected when you are promising blood, sweat and tears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Le vieillissement de l’Europe pourrait déclencher une guerre des générations

A

The ageing of Europe should might ignite an age war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Les immigrés font le travail que les résidents de souche répugnent à faire

A

Immigrants do the work that native-born résidents look down on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

L’éradication de la pauvreté sera l’un des grands défis du XXI siècle

A

Eradicating poverty will be one of the great challenges of the 21st century

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

L’infanticide des bébés de sexe féminin est un fléau très rependu en Chine

A

In China female infanticide is a widespread scourge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dans de nombreux pays Africains les croyances ont la vie dure

A

Old shibboleths die hard in many African countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Apprendre a lire, écrire et compter aux enfants est une priorité absolue.

A

The literacy and numeracy of children is a top priority.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Le nombre de camions sur les routes risque de tripler d’ici 2040.

A

The number of trucks on the roads might triple by 2040.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ce n’est pas en construisant des routes que nous résorberons les encombrements.

A

We cannot build our way out of congestion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sauver les espèces menacées sera une tâche redoutable

A

Saving endangered species will be a daunting task

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Le pétrole tient le monde à sa merci.

A

Oil has the world over a barrel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aux Etats-Unis, il y a à peu près autant d’armes a feu que d’habitants.

A

There are about as many firearms in the US as there are people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Beaucoup d’Américains défendent avec acharnement le droit de posséder une arme.

A

Many Americans are fiercely protective of their right to own weapons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dans la société d’aujourd’hui, les gens ont besoin de s’évader régulièrement.

A

In today’s society people need to get away from it all regularly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il peut aller a son bureau a pied depuis son domicile.

A

His office is within walking distance of where he lives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

En France, faire brûler des voitures le 31 décembre est une tradition regrettable.

A

It is regrettably traditional to torch cars in France on New Year’s Eve.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

2005 à été l’année la plus chaude jamais enregistrée

A

2005 was the warmest year on record

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Rire une fois par jour peut vous éviter une crise cardiaque

A

A laugh a day may help keep a heart attack away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Les immigrés qui demandent la citoyenneté britannique doivent passer avec succès un test de “britannicité”

A

Immigrants who apply for British citizenship must pass a “Britishness” test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

S’ils s’imaginent qu’il peut résoudre la crise par un coup de baguette magique, leur réveil risque d’être brutal

A

If they believe he can solve the crisis by waving a magic wand, they are in for a rude awakening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Beaucoup de responsabilités pèsent sur les épaules d’Obama

A

Obama has a lot of weight on his skinny shoulders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Il s’en est pris à ceux qui tiennent un discours écologique tout en voyageant dans le monde entier en avion

A

He hit out at those who talk green politics while flying across the globe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

L’extraction du charbon est ce qui émet le plus de dioxyde de carbone

A

The mining of coal is the worst emitter of carbon dioxide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’ouverture d’une troisième piste sera bloquée si cela ne respecte pas les recommandations sur la pollution sonore

A

The opening of a third runway will be blocked if it threatens noise pollution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Il est temps que ceux qui ne croient pas au réchauffement de la planète conscience de la réalité de la situation

A

It is time climate change deniers wake up to the reality of the situation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Contrairement a ce que l’on croit généralement les personnes âgés sont souvent plus heureuse que les jeunes

A

Contrary to the conventional wisdom, elderly people are often happier than young people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Au lieu d’agir, le gouvernement cherche a noyer le poisson et a tergiverser

A

Instead of acting, the government is obfuscating and prevaricating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Les confiseries, les chips et les boissons gazeuses sont maintenant interdites dans les écoles.

A

Confectionery, crisps and fizzy drinks are now banned in schools.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

L’ascenseur social est en panne.

A

Upward mobility has come to a halt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Les propos de l’évêque sont totalement inadmissibles

A

What the bishop said is entirely beyond the pale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Le pays semble s’en aller a veau-l’eau

A

The country seems to be going to the dogs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

L’entreprise a besoin de changements radicaux a tous les niveaux

A

The firm needs radical changes across the board

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Les leaders syndicaux réclament des augmentations de salaires

A

Union leaders are demanding across the board wage rises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Les plans de création d’emplois ne sont pas fréquents en ce moment

A

Job creation schemes are few and far between at the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

La lutte contre le terrorisme sera une fois de plus une des priorités du sommet du G20

A

Fighting terrorism will once more be high on the agenda at the G20 summit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Le nombre d’amendes infligés a ceux qui téléphone au volent a triplé

A

The number of fines for using a hand-held mobile phone at the whell has trebled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Le processus de paix semble être au point mort

A

The peace process seems to have ground to a halt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

L’argent consacré a la recherche médicale est dérisoire par rapport a ce qui est nécessaire

A

The money earmarked for medical research pales into insignfance compared with what is needed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Dans ce milieu, ils sont prêts a tout pour obtenir ce qu’ils veulent.

A

It is a dog eat dog world out there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Le but du gouvernement est d’inciter les chômeurs de longue durée à trouver du travail

A

The government’s goal is to encourage the long-term unemployed to find work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ils ont été condamnés à des travaux d’intérêts général après avoir occupé une piste a l’aéroport de Stansted

A

They were sentenced to cummunity service after occupying a runway at Stansted airport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

L’UE est toujours aussi faible et divisée qu’avant

A

The EU is as weak and divided as ever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Les clubs anglais sont prêts a payer des sommes considérables pour acheter des stars du ballon rond qui jouent à l’étranger.

A

English clubs are prepared to pay vast sums for football stars from abroad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

On ne peut pas avoir le beurre et l’argent du beurre.

A

You can’t have the cake and eat it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Obama a un tel charisme que les gens étaient prêts à tout gober

A

Obama has such charisma that people were prepared to buy anything

53
Q

Tout le monde aspire à vivre dans un monde où le racisme et la guerre n’existe pas

A

Everyone longs to live in a world free of racism and war

54
Q

Le changement d’alimentation semble être la principale cause d’obésité

A

Changes in diet appear to be the main cause of obesity

55
Q

L’économie est passé du libéralisme a l’interventionnisme

A

The economy has shifted from laissez-faire to state intervention

56
Q

Il a reçu d’innombrables messages de soutien de gens qui partagent son opinion

A

He was inundated with messages of support from people who share his opinion

57
Q

Il a été condamné à trois mois de prison pour son implication dans une arnaque a la carte de crédit

A

He was jailed for 3 months for being involved in a credit card scam

58
Q

Aujourd’hui, la plupart des personnes âgées sont mieux loties que leurs parents au même âge

A

Most elderly people today are better off than their parents were at the same age.

59
Q

La voiture représente tout ce qu’il y a de mieux et de pire dans la société de consommation d’aujourd’hui

A

Cars represent what is best and worst about today’s consumer society

60
Q

Plusieurs facteurs sont responsable du faible taux de natalité en Allemagne

A

Several factors are to blame for Germany’s low birth rate

61
Q

5000000 Britanniques ont été séduits par le charme et le calme de la France profonde.

A

Half a million Britons have Fallen for the charm and the calm of rural France

62
Q

Il a adopté une position ferme sur la criminalité

A

He has taken a tough stance on crime

63
Q

Il a été impliqué dans un scandale financier qui a fait les gros titres de la presse pendant des semaines

A

He was involved in a financial scandal that Grabbed the headlines for weeks

64
Q

Le nouveau PDG a une liste impressionnante de choses a faire

A

The new CEO has a daunting to-do list

65
Q

Il n’y a pas de solution miracle à la crise économique

A

There is no quick fix for the economic crisis

66
Q

Il est temps d’agir avant que la situation ne devienne incontrôlable

A

It is time to act before the situation spirals out of control

67
Q

Les ventes en ligne ne connaissent pas la récession et continuent a exploser

A

Online sales buck the recession and continue to soar

68
Q

Le chômage dans la région n’a pas suivi la tendance et continue à baisser

A

Unemployment in the area has bucked the trend and continues to fall

69
Q

Les menaces verbales envers les professeurs sont monnaie courante dans certaines écoles

A

Verbal threat against teachers are a common occurrence in some schools

70
Q

Ceux qui allument une cigarette dans les endroits ou c’est interdit encourent de lourdes amendes

A

Smokers lighting up in banned areas now face heavy fines

71
Q

Plus d’un million de petits Britanniques possèdent un téléphone portable

A

More than one million British children own a mobile

72
Q

Il y a de moins en moins de place pour se garer dans la plupart des villes

A

Parking space is at a prenium in most cities

73
Q

Louer une voiture a l’heure devient de plus en plus populaire

A

Renting a car by the hour is becoming increasingly popular

74
Q

Les enfants ont tendance a avoir de mauvais résultats scolaires si leurs parents se séparent

A

Children tend to underachieve if their parents split up

75
Q

Maîtriser le chinois est tout a coup très en vogue

A

Mastering Chinese is suddenly all the vogue

76
Q

Le péage urbain à Londres a réussis a décongestionner le centre ville

A

London’s congestion charge has managed to ease the gridlock in the city centre

77
Q

La peine de mort est considéré en Europe par un retour au Moyen-Âge

A

The death penalty is viewed in Europe as a throwback to the Middle Ages

78
Q

Le nombre de personnes victimes d’ouragans dans le monde a considérablement augmenté

A

The number of people worldwide hit by hurricanes has increased dramatically

79
Q

C’est surtout la main de l’homme qui fait souffrir la mer

A

The sea is suffering mostly at the hand of man.

80
Q

Le monde a peu de moyen d’action pour s’attaquer a la crise

A

The world has little leverage to tackle the crisis

81
Q

2008 est l’année où tout a dérapé

A

2008 was the year everything went wrong.

82
Q

Tout le monde devrait pouvoir réussir, quelle que soit sa race

A

Anyone should be able to make it, regardless of race.

83
Q

Et maintenant au travail. Sera-t-il à la hauteur?

A

And now to work. Will he deliver the goods?

84
Q

Il a promis de faire pression pour obtenir un nouveau traité sur le changement climatique

A

He was pledged to push for a new climate-change treaty.

85
Q

On croise les doigts pour que les Français se qualifient pour les huitièmes de finale.

A

We’re keeping our fingers crossed that the French are going to qualify for the last sixteen.

86
Q

Pus vous fumez longtemps, plus cela aura d’effets néfastes pour votre santé

A

The longer you smoke, the more harmful effects it will have on your health

87
Q

Pour lutter contre le SIDA, il faut persuader les femmes enceintes de se faire tester et de prendre les médicaments qui les empêchent de transmettre la maladie à leurs nouveau-nés.

A

To combat AIDS, pregnant woman must be persuaded to get tested and to take drugs that prevent them from passing on the disease to their newborns.

88
Q

Il arrive que les médicaments arrivent sur le marché avant que l’on ait évalué sérieusement les effets secondaires pour la santé

A

Sometimes drugs are marketed before their side effects on human health are assessed seriously.

89
Q

La grippe espagnole est une pandémie qui a duré de 1917 à 1920 et a fait entre 50 et 100 million de morts

A

The Spanish flu is a pandemic which lasted from 1917 to 1920 and killed between 50 and 100 million people.

90
Q

Des milliers d’Américains se font opérer au Costa Rica, où les soins sont bien plus abordables qu’aux Etats-Unis

A

Thousands of Americans have surgery in Costa Rica, where medical care is much more affordable than in the US.

91
Q

En 2009, The Lancet, une revue médicale britannique réputée, a accusé le Pape Benoit XVI de déformer les données scientifiques sur les préservatifs.

A

In 2009, The Lancet, a renowned British medical journal, accused Pope Benedict XVI of distorting scientific evidence about candoms.

92
Q

Les enfants qui naissent séropositif ont plus de risques de mourir avant l’âge adulte.

A

Children who are born with the HIV virus are more likely to die before adulthood.

93
Q

Si les résultats de mes analyses ne s’améliorent pas, il faudra que l’on m’opère.

A

If the results of my tests do not improve, I will have to have an operation.

94
Q

Médecins Sans Frontières, qui a été fondé par des médecins français, a reçu le prix Nobel de la paix en 1999.

A

Doctors Without Borders, which was founded by French doctors, was awarded the Nobel Peace Prize in 1999.

95
Q

Un demi-million d’enfants qui manquent de vitamine A deviennent aveugles chaque années et la moitié d’entre eux meurent en l’espace de 12 mois.

A

Half a million children lacking vitamin A become blind each year and half of them die within 12 months.

96
Q

La campagne a pour but de sensibiliser les gens à la nécessité de changer leurs habitudes alimentaires

A

The aim of the campaign is to make people aware of the need to change their eating habits

97
Q

Il n’y a pas si longtemps, l’obésité était une maladie rependue dans les pays riches seulement

A

Not so long ago, obesity was a widespread disease in rich countries only

98
Q

J’ai beaucoup de mal à résister à la tentation quand je passe devant un fast food

A

I find it very difficult to resist temptation when I go past a fast food restaurant

99
Q

Ils perdraient du poids rapidement si ils se passaient d’aliments riches en graisses comme les frites.

A

They would lose weight rapidly if they did without fatty foods such as french fries.

100
Q

Certains scientifiques prétendent que l’on peut même devenir accro aux boissons gazeuses

A

Some scientists claim you can even become addicted to fizzy drinks

101
Q

Être mince, ce n’est pas la même chose qu’être squelettique

A

Being slim is not the same thing as being skin and bone

102
Q

Il y a tout de même peu d’adolescents qui se laissent mourir de faim pour se maintenir à leur poids idéal

A

Nevertheless there are few adolescent girls that starve themselves to death to keep their ideal weight

103
Q

Il est indispensable que vous preniez de l’exercice physique au moins deux fois par semaine.

A

It is indispensable you take some physical exercise at least twice a week

104
Q

Il n’est pas nécessaire de se priver de tout pour garder la ligne

A

You don’t have to deny yourself everything to keep your figure

105
Q

L’important, c’est d’avoir une alimentation saine et équilibrée.

A

The important thing is to have a healthy and well-balanced diet.

106
Q

Dans l’ensemble du Royaume-Uni, 478000 agressions sexuelles ont été signalées en 2008, dont 22 000 viols ou tentatives de viol

A

Across the UK there were 478,000 sexual assaults reported in 2008, including 22,000 cases of rape or attempted rape.

107
Q

En général, les contes de fées se terminent par “Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants”

A

Typically, fairy tales end with: “And they lived happily ever after”

108
Q

D’après le rapport Kinsey de 1948, environ 1 adulte sur 10 est homosexuel, mais ses auteurs insistent sur le fait que le comportement sexuel des gens évolue.

A

According to the 1948 Kinsey report, about 1 in 10 adults is homosexual but its authors stress that people’s sexual behaviour changes.

109
Q

L’expression “Loin des yeux loin du cœur” s’emploie pour signifier que l’on oublie facilement ce que l’on ne voit plus.

A

The phrase “out of sight, out of mind” is used to mean that what can no longer be seen is easily forgotten

110
Q

John Profumo, ministre de la guerre de Macmillan, a été contraint de démissionner en 1963 à la suite de révélations sur sa liaison avec une call-girl soupçonnée de travailler pour les Soviétiques

A

John Profumo, Macmillan’s Secretary of State for War, was forced to resign in 1963 following révélations about his affair with a call-girl suspected of working for the Soviets.

111
Q

Le viagra, qui est commercialisé depuis 1999, était le premier médicament contre l’impuissance et à connu un énorme succès.

A

Viagra, which has been marketed since 1999, was the first drug against impotence and has met with tremendous success.

112
Q

Saint Augustin, une des figures les plus vénérées du christianisme, demanda un jour à Dieu de l’aider à atteindre la continence “mais pas encore tout de suite”.

A

Saint Augustine, one of Christianity’s most revered figures, once asked God to help him achieve continence, “but not just yet”

113
Q

Le président Clinton a failli être destitué en 1998 après avoir nié qu’il avait eu des relations sexuelles avec une stagiaire de 22 ans.

A

President Clinton nearly got impeached in 1998 after denying he had sexual relations with a 22-year old intern

114
Q

Il y a encore peu, la mariée promettait non seulement d’aimer son mari, mais aussi de lui obéir “jusqu’à ce que la mort nous sépare”.

A

Not so long ago, the bride promised not only to love her husdband, but also to obey him “until death us do part”

115
Q

Le pire dans le scandale des prêtres pédophiles, c’est que la hiérarchie catholique s’est souvent contentée de déplacer les coupables à des postes où ils pouvaient continuer d’abuser d’enfants.

A

The worst thing about the scandal of pedophile priests is that the Catholic hierarchy often merely reassigned the offenders to posts where they could continue to abuse children

116
Q

Je croyais que Tom n’aurait qu’une passade avec Jerry mais cela fait déjà deux ans qu’ils sont amants.

A

I thought Tom would only have a brief affair with Jerry but they’ve already been lovers for two years.

117
Q

André Breton, poète surréaliste, a dit que “la pornographie, c’est l’érotisme des autres.”

A

André Breton, a Surrealist poet, said that “pornography is other people’s eroticism”

118
Q

Les Indiens sont soulagés de ne plus faire partie de ces pays intolérants, dont la plupart sont musulmans et dictatoriaux, qui tentent de proscrire les relations homosexuelles.

A

Indians are relieved no longer to be among those illiberal countries, most of them Muslim and dictatorial, that seek to outlaw gay sex.

119
Q

La question du mariage homosexuel est très controversée, particulièrement aux Etats-Unis

A

Same-sex marriage is a very controversial issue, particularly in the United States

120
Q

Il a été légalisé au Pays-Bas dès 2001.

A

It was légalized in the Netherlands as early as 2001

121
Q

Peter s’est marié avec David à San Francisco en aout 2008, avant que le mariage gay ne soit à nouveau interdit en Californie

A

Peter marriad David in San Francisco in August 2008, before gay marriage became illegal again in California.

122
Q

Cela fait deux ans qu’Angela s’est mise en ménage avec sa compagne.

A

Angela set up house with her partner two years ago

123
Q

Les adversaires de l’homoparentalité maintiennent qu’elle soulève de nombreux problèmes.

A

Opponents of same-sex parenting claim it raises numerous issues

124
Q

En général, les partis de gauche ont des opinions plus progressistes en la matière.

A

Left-ring parties generally have more liberal views on the issue

125
Q

Les partisans du mariage gay ne sont pas d’accord pour dire qu’il est une menace pour la société.

A

Advocates of gay marriage do not agree that it is a threat to society

126
Q

Les préjugés homophobes sont encore très répandus dans les milieux conservateurs

A

Homophobic préjudices are still widespread in conservative circles

127
Q

Ils prétendent qu’il faudrait empêcher les couples homosexuels d’élever des enfants

A

They claim homosexual couples should be prevented from raising children

128
Q

Est-ce que la plupart des évêques anglicans s’opposent au mariage homosexuel ?

A

Do most Anglican bishops oppose same-sex marriage ?