The Adventures Of Tom Sawyer Flashcards
1
Q
duty
A
долг
2
Q
escape
A
бежать
3
Q
far side of it
A
дальняя сторона
4
Q
raise
A
подниматься
5
Q
share
A
часть, пай, доля
6
Q
safe
A
безопасный, невридимый
7
Q
forcing air
A
выталкивать воздух
8
Q
whistling
A
свистеть
9
Q
force of low
A
сила закона
10
Q
remain
A
оставаться
11
Q
pull
A
тянуть, дергать
12
Q
hit
A
ударить
13
Q
weep
A
плакать
14
Q
Have you had enough?
A
достаточно?
15
Q
Follow
A
следовать, follow me
16
Q
Do you follow me?
A
Понятно?
17
Q
following
A
следующий
18
Q
all joy left him
A
расстроился совсем
19
Q
a deep sadness settled upon his heart
A
глубокая грусть поселилась в его сердце
20
Q
talk never hurts
A
разговоры никогда не бьют
21
Q
at this dark moment
A
в эту тяжелую минуту
22
Q
he was more and more interested
A
он все больше заинтересовывался
23
Q
fence behind the house
A
внутренняя сторона забора
24
Q
fence beside the house
A
внешняя сторона забора
25
delightful
восхитительный
26
It makes me sad if you do not tell the truth
Меня опечаливает, когда ты не говоришь правду
27
orders
распоряжения
28
She gave Tom the blow that she should have given to Sid
она ударила Тома вместо того, чтобы удариь Сида
29
It would be good to drown
было бы не плохо утонуть
30
suffer
страдать
31
he didn`t dare (dare, durst) to speak
он не осмелился заговорить
32
blowball
одуванчик
33
with his whole heart, Tom wished not to go
всем своим сердцем Том желал
34
equal
равный
35
doing everything to force the new girl to look at him and smile
делая все, чтобы заставить девочку посмотреть на него
36
This was partly because...
это было частично потому
37
долг
duty
38
бежать
escape
39
дальняя сторона
far side of it
40
подниматься
raise
41
часть, пай, доля
share
42
безопасный, невридимый
safe
43
выталкивать воздух
forcing air
44
свистеть
whistling
45
сила закона
force of low
46
оставаться
remain
47
тянуть, дергать
pull
48
ударить
hit
49
плакать
weep
50
достаточно?
Have you had enough?
51
следовать, follow me
Follow
52
Понятно?
Do you follow me?
53
следующий
following
54
расстроился совсем
all joy left him
55
глубокая грусть поселилась в его сердце
a deep sadness settled upon his heart
56
разговоры никогда не бьют
talk never hurts
57
в эту тяжелую минуту
at this dark moment
58
он все больше заинтересовывался
he was more and more interested
59
внутренняя сторона забора
fence behind the house
60
внешняя сторона забора
fence beside the house
61
восхитительный
delightful
62
Меня опечаливает, когда ты не говоришь правду
It makes me sad if you do not tell the truth
63
распоряжения
orders
64
она ударила Тома вместо того, чтобы удариь Сида
She gave Tom the blow that she should have given to Sid
65
было бы не плохо утонуть
It would be good to drown
66
страдать
suffer
67
он не осмелился заговорить
he didn`t dare (dare, durst) to speak
68
одуванчик
blowball
69
всем своим сердцем Том желал
with his whole heart, Tom wished not to go
70
равный
equal
71
делая все, чтобы заставить девочку посмотреть на него
doing everything to force the new girl to look at him and smile
72
это было частично потому
This was partly because...
73
troubled mind
замутненный рассудок
74
to force
увлечь насильно
75
jail [dʒeɪl]
тюрьма. to break jail — бежать из тюрьмы; to go to jail — попадать в тюрьму; to serve time in jail — отсидеть в тюрьме
76
pour [pɔː]
to pour water into a pail — лить воду в ведро; the rain is pouring — дождь льет как из ведра; he sweat poured off him — с него лил /катился/ пот; The river poured over its banks. — Река вышла из берегов.
77
purpose [ˈpɜːpəs]
1. цель, намерение; замысел, стремление on purpose — нарочно, с целью; to the purpose —кстати, к делу; beside the purpose — нецелесообразно;
2. результат to good purpose — с большим успехом; с большой пользой;
to little purpose — почти безуспешно, безрезультатно
to no purpose — напрасно, тщетно, безуспешно
to some purpose — с некоторой пользой; небесполезно; не без успеха; с некоторой пользой, небесполезно, не без успеха
78
79
plainly [ˈpleɪnlɪ]
ясно, четко, отчетливо; различимо
to see smth. plainly — ясно /отчетливо/ видеть что-л.
to speak plainly — говорить членораздельно
to hear plainly — отчетливо слышать
понятно, очевидно, ясно
plainly I was not wanted — ясно, что меня не ждали
I saw plainly that I was wrong. — Я четко осознал, что был неправ.
80
edge [ɛdʒ]
острие, лезвие; режущая кромка (инструмента)
a sword with two edges — обоюдоострый меч
Put an edge on this knife. — Надо поточить этот нож.
the knife has no edge — нож затупился
the razor has a keen edge — бритва остро наточена
from edge to edge — от края до края
edge of a wood — опушка леса
81
WHAT A RUSH
what a thrill(нервная дрожь; трепет; нервное возбуждение; глубокое волнение), what a great feeling. After riding in Paul's Corvette, Rita said, "What a rush!"
82
Huck stood alone, not knowing what to do
83
Alfred was quick to understand
84
strike [straɪk]
ударяться, стукаться; попадать
to strike smth., to strike on /upon, against/ smth. — ударяться обо что-л., наскакивать на что-л.; попадать во что-л.
to strike the floor — удариться об пол
to strike a mine — наскочить на мину
85
fail [feɪl]
терпеть неудачу (в делах и т. п.), не иметь успеха
to fail in life — быть неудачником (в жизни)
to fail in a suit — юр. проиграть процесс
he failed for want of foresight — он потерпел неудачу из-за своей недальновидности
не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться
all our plans failed — все наши планы рухнули
his attempt has failed — его попытка не удалась
if our hopes should fail — если наши надежды не оправдаются
быть недостаточным, не хватать
time would fail me — у меня не будет времени, я не успею
his courage failed him in the end — в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/
for once his wit failed him — на этот раз он не нашел остроумного ответа
words fail me — я не нахожу слов, мне не хватает слов
86
требовать, приказывать
he did all that was required of him — он сделал все, что от него требовалось
you are required to obey — от вас требуют повиновения, вам приказывают повиноваться
the court requires you to attend — суд требует вашего присутствия
require [rɪˈkwaɪə]
87
handful [ˈhændfʊl]
горсть, пригоршня
a handful of nuts — пригоршня орехов
to give away smth. by the handful /in handfuls/ — раздавать что-л. (целыми) горстями /пригоршнями/
to throw away handfuls of money — швырять деньги направо и налево, сорить деньгами
88
- Hello Huck!
- Hello yeurself!
89
straight [streɪt]
прямой, неизогнутый
straight line — прямая линия
the straightest way to — самый прямой путь в /к/
straight back — прямая /несгорбленная/ спина
straight question — прямой вопрос, вопрос "в лоб"
90
tight [taɪt]
tight knot — крепко завязанный /тугой/ узел
tight belt — туго затянутый пояс
the trigger of the gun was tight — спуск у ружья был тугой
to be in a tight place / corner — быть в трудном положении
to get smb. in a tight corner — загнать кого-л. в угол, прижать кого-л. к стенке
tight case — непромокаемый чехол
the shoe is tight — ботинок жмет
too tight — облегающий
tight situation — трудная ситуация, тяжелое положение
91
within [wɪˈðɪn]
указывает на нахождение внутри какого-л. предмета или в пределах какого-л.ограниченного пространства в, внутри within the house — в доме, внутри
within the city — в черте города
within the country — в пределах страны
within a society — в обществе
a voice within me said — внутренний голос мне говорил
his heart sank within him -у него упало сердце
within oneself — в душе within reason — в разумных пределах
92
string [strɪŋ]
apron string — завязки на фартуке
small children's air-balloons attached to string — детские воздушные шарики на веревочке
string band /orchestra/ — струнный оркестр
string tuner — машинка для настройки струн
first string — основной, первоклассный
on a string — в полной зависимости; на поводу
string of facts — ряд фактов
an endless string of activities without purpose — бесконечная череда бесполезных дел