100-200 words (advanced) Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

smouldering tree

A

тлеющее дерево

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

blacken

A

делать черным

загорать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

smoky

smoky tree

A
дымный, дымчатый 
закоптелый, закопченный,
коптящий
дымовой
smoky tree - дерево в дымке
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

deadly

A

смертельный, смертоносный, смертный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
to plead ... someone
 in
 for
 to
 on
 of
 with
 over
A

plead with

Gabriel, I plead with you to consider.
Габриэль, я умоляю вас подумать.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

plead on

A

защищать (в суде)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

infuriate

A

приводить в бешенство

взбесить

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

heighten

A

повышать

преувеличивать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

exacerbate

A

обострять, усиливать

раздражать, ожесточать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

усугубить проблему

A

exacerbate the problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

frustrate

A

срывать, расстраивать планы

делать тщетным, бесполезным

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Любовь была реально фантастичная, или писатели передают нам пустую болтовню?
(выражение)

A

is cracked up to be

Was love really what it was cracked up to be, or had the novelists handed us guff?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Are you going to the prom?

A

Ты идешь на выпускной?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Вечеринка по приезду домой

A

Homecoming party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Поддразнивание, троллинг

A

teasing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я не падал в обморок

A

I didn’t faint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

халат

A

dressing gown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ночная рубашка, халат и тапочки

A

Nightdress, dressing gown and slippers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

свидетель

A

witness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Тем не менее этот свидетель отказался от дачи показаний.

A

However, this witness refused to testify.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

fancy (глагол)

A

воображать; предполагать; полагать; нравиться; любить; хотеть
Do the washing up, if you fancy it.
Можешь помыть посуду, если хочешь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

трансляция по TV

A

TV broadcasting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

call off

A

cancel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

дружелюбно (но не френдли)

A

amicably

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

невольно

A

unwittingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

вернуть время назад

A

turn back the clock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

отчетливо помню

A

remember vividly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

завлечь, уговорить предлагая

A

entice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

время/картина страданий - time/picture of m..

A

of misery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ругать

Я спорю и ругаюсь, но могу и подраться

A

scold, tell off

I argue and scold and I may also fight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

бактерии

A

germs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

превосходнейшая (погода)

A

splendid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

привидение, призрак (не гоуст)

A

spectres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

церемония, ритуал, обряд

A

rite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

склонный к (чему-то плохому)

likely to - синоним (l..

A

liable to
The handle is liable to break.
Ручка может сломаться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

getting even

A

поквитаться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

much more vengeful

A

гораздо мстительней

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

месть

A

revenge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

I just saw red.

A

Я просто пришел в ярость.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

after a long-running dispute over the commissionership

A

..после того, как давний спор из-за поста главы…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

took advantage of their absence

A

воспользовался отсутствием

42
Q

charged with shoplifting

A

обвиненный в воровстве

43
Q

Look, you put me in charge.

A

Ну смотри, ты сам меня назначил на эту должность.

44
Q

Rude customers tend to drive staff in restaurants crazy

A

Грубые покупатели склонны выводить из себя персонал заведений

45
Q

brought down servers

A

погасил сервера

46
Q

The company sustained losses of some $xxx

A

Компания понесла убытки в размере около $xxx

47
Q

Only sustained interventions will be able to address such multiple determinants…

A

Только устойчивые меры будут способны решить такие многочисленные ключевые факторы…

48
Q

he popped by in the early hours to check he was ok

A

он зашел в ранний час проверить что тот впорядке

49
Q

I’m in the neighborhood, hoping I could pop by your flat.

A

Я недалеко от твоего дома, хотел заскочить к тебе.

50
Q

Even normal people can barely get by.

A

Даже нормальные люди едва ли могут обойтись.

51
Q

So it wasn’t a stab in the back, it was a stab in the heart.

A

Так что это был не удар в спину, а нож в сердце.

52
Q

I wish I could get over her like the umbrella I left on the bus

A

Надеюсь, я смогу забыть ее, как зонт, который оставил в автобусе

53
Q

venison

A

оленина

54
Q

Когда я узнал, я был так шокирован!

A

When I came to know, I got such a shock.

55
Q

I got my own back by kicking him

A

Отплатил пнув его

56
Q

You know, for some reason, I can’t seem to get hold…

A

Слушай, никак не могу дозвониться..

57
Q

I’m going to get into trouble if I’m late again

A

Будут проблемы если снова опаздаю

58
Q

She get on my nerves

A

Она действует мне на нервы

59
Q

Hopefully he will get the message

A

Надеюсь он поймет намек

60
Q

she gets her own way

A

она делает по-своему

61
Q

You really do need to get a life, detective.

A

Вам надо заняться своей жизнью, детектив

62
Q

You can see how I got hold of the wrong end of the stick?

A

Вы можете понять, почему я все не так понял?

63
Q

They have got on like a house on fire since they first met

A

Они сразу поладили со страшной силой с первой встречи

64
Q

So get your act together, or I’ll find someone else.

A

Так что соберись или я найду кого-то еще

65
Q

You’ll never get anywhere if you lose your temper

A

Ты ничего не добьешься, если сорвешься.

66
Q

Her hips- she can’t get around anymore.

A

Ее лапы, она больше не может передвигаться.

67
Q

If we don’t get away, we’re going to be killed.

A

Если не сбежим, нас убьют

68
Q

If you want, I could arrange to get together with Logan.

A

Если хочешь, я могла бы объединиться с Логаном.

69
Q

But we never got around to it.

A

Да, но так и не успели

70
Q

Probably never get around to watching it.

A

Может, до просмотра мы и не дойдём.

71
Q

I didn’t quite get around to it.

A

Пока не было времени этим заняться.

72
Q

Who do they get around with?

A

И кто им в этом помогает?

73
Q

RFID security is easy to get around with a device known in the trade as a “gecko.”

A

Обойти защиту на технологии радиочастотной идентификации легче всего с прибором, известном в народе как “Геккон”.

74
Q

He can get by without you holding his hand

A

Он может обойтись без того, что бы ты держала его за руку.

75
Q

I couldn’t get hold of Filip.

A

Я не смог связаться с Филипом.

76
Q

We can’t let Croatoan get hold of it.

A

Мы не можем позволить Кроатону завладеть этим

77
Q

Get hold of his diary, or something that will tell us his movements.

A

Нужно заполучить его записную книжку, что-то, проливающее свет на его перемещения.

78
Q

but if the papers get hold…

A

но если газеты узнают…

79
Q

I still remember the creak of that banister.

A

До сих пор помню скрип перил.

80
Q

BP’s normal, drip worked.

A

Давление в норме, капельница помогла.

81
Q

It’s starting to drip!

A

Начинает покапывать!

82
Q

Was that a hiss?

A

Что за шипение?

83
Q

Rumble rumble, rattle is the reason why?

A

Грохот грохот, треск треск… Кто причина этому?

84
Q

I can hear every slurp.

A

Слышно, как он его прихлебывает.

85
Q

Beyond, the post van hooted indignantly.

A

С другой стороны возмущенно гудел почтовый грузовик

86
Q

And then there was a motor hum.

A

А потом там был гул мотора.

87
Q

Kids said they heard a tire screech; probably came from those skid marks right there.

A

Дети говорили, что слышали визг шин, вероятно, исходящий от заноса здесь.

88
Q

I wanted to slam it behind me and lock it.

A

Я хотел захлопнуть ее за собой, закрыть на ключ.

89
Q

I ask you not to sob in the office!

A

Попрошу не рыдать в кабинете!

90
Q

You don’t stammer when you swear.

A

Ты не заикаешься, когда материшься.

91
Q

What can I do, moan and groan?

A

И что, мне теперь стонать и плакать?

92
Q

You’ll have too much to drink and moan all day tomorrow.

A

Ты много выпьешь и завтра весь день будешь ныть

93
Q

The crunch of yesterday’s biscotti almost gave us away.

A

хруст вчерашнего печенья чуть не выдал нас.

94
Q

I made them just the way you like them, sunny-side up.

A

Я приготовила, как ты любишь: глазунью.

95
Q

I’m still bad at high pitch.

A

Но я всё ещё плохо беру высокие ноты.

96
Q

We appeal to all States parties to go the extra mile to ensure such a success.

A

Мы призываем все государства-участники предпринять дополнительные усилия для обеспечения такого успеха.

97
Q

Works all right, provided you’re not too fussy.

A

Она работает довольно хорошо, при условии, что ты не слишком привередлива.

98
Q

You could’ve told him I was your fiancé.

A

Ты могла бы сказать, что я твой жених.

99
Q

I know you have a fiancée.

A

Я знаю, что у тебя есть невеста.

100
Q

I’ve just been so engrossed in this project

A

Я был так поглощен этим проектом.

101
Q

Your silence speaks volumes.

A

Ваше молчание о многом говорит.