удобные фразочки_apr-nov Flashcards

1
Q

Have you got it handy?

A

Это у вас под рукой?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

make up your’s (one’s) mind

A

примите решение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hold on!

A

держись

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

nearly told

A

почти сказал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mind you!

A

прими во внимание!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

come up against

A

столкнуться с некоторыми трудностями

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

time will vary

A

время будет меняться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to cause disruption

A

чтобы вызвать разрушение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

little time

A

чуть-чуть времени

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

that tears me apart

A

это разрывает меня на части

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’ll have a go

A

я сделаю попытку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

cheer up

A

воодушевлять

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

cheers

A

аплодисменты

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cope with

A

справляться ( со стрессом)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What’s going on?

A

что происходит

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I wonder If I offended her?

A

Мне интересно, не обидел ли я ее?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

learn a great deal about life

A

много понять о жизни

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What a big deal!

A

Подумаешь!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nobody will be impressed if you…

A

Никого не впечатлит, если ты…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You’d better act your age!

A

Лучше бы ты вел себя соответственно своему возрасту!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Это у вас под рукой?

A

Have you got it handy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

примите решение

A

make up your’s (one’s) mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

держись

A

Hold on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

почти сказал

A

nearly told

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
прими во внимание!
mind you!
26
столкнуться с некоторыми трудностями
come up against
27
время будет меняться
time will vary
28
чтобы вызвать разрушение
to cause disruption
29
чуть-чуть времени
little time
30
это разрывает меня на части
that tears me apart
31
я сделаю попытку
I'll have a go
32
воодушевлять
cheer up
33
аплодисменты
cheers
34
справляться ( со стрессом)
cope with
35
что происходит
What's going on?
36
Мне интересно, не обидел ли я ее?
I wonder If I offended her?
37
много понять о жизни
learn a great deal about life
38
Подумаешь!
What a big deal!
39
Никого не впечатлит, если ты...
Nobody will be impressed if you...
40
Лучше бы ты вел себя соответственно своему возрасту!
You'd better act your age!
41
Подлежащее + wish + кто-либо + 2-я форма глагола I wish he were with Я хотел бы, чтобы он был с нами.
Подлежащее + wish + существительное/местоимение + 2-я (прошедшая) форма глагола или глагол to be в форме were для всех лиц. Действие в придаточном предложении по времени совпадает с действием в главном предложении. Конструкция употребляется, когда говорящий сообщает о желании, которое нереально или трудно выполнимо в настоящий момент. I wish you didn't waste money - Как бы я хотел, чтобы ты не тратил деньги. (Мне жаль, что ты тратишь деньги.) Do you wish you had a car? - Ты хотел бы, чтобы у тебя был автомобиль? (Тебе жаль, что у тебя нет автомобиля?) What do you wish you had in your new house? - Что бы ты желал иметь в своём новом доме?
42
Подлежащее + wish + кто-либо + would + неопределённая форма глагола I wish the weather would get better - Я бы хотел, чтобы погода стала лучше.
Действие придаточного предложения следует за действием главного предложения. Конструкция употребляется, когда говорящий сообщает о желании какой-либо перемены в БУДУЩЕМ или о желании изменить чьё-либо (негативное) поведение в дальнейшем. He wishes she wouldn't stay here in the future - Он бы не хотел, чтобы она останавливалась здесь в будущем. Does he wish she would call? - Он бы хотел, чтобы она позвонила? Why does he wish she would be kinder to animals? - Почему бы он хотел, чтобы она стала добрее к животным? Внимание! В данной структуре глаголы wish и would не могут иметь одно и то же подлежащее. Нельзя сказать: I wish I would... В таких случаях употребляется конструкция: Подлежащее + wish + Подлежащее + could + неопределённая форма глагола. I wish I could speak English - Как бы мне хотелось говорить по-английски. (в будущем или настоящем) Does he wish he could swim better? - Ему бы хотелось плавать лучше? (Ему жаль, что он не может плавать лучше?) или (Ему жаль, что он не сможет плавать лучше?) Однако, эта конструкция служит только для утвердительных и вопросительных предложений и употребляется как для соотнесения с будущим временем, так и с настоящим. Если лицо, выраженное подлежащим, желает для себя что-либо отрицательное, употребляются другие грамматические структуры. I wish he wouldn't get sacked - Я хотел бы, чтобы его не уволили. Но: I hope I won't get sacked - Я надеюсь, что меня не уволят.
43
Подлежащее + wish + существительное/местоимение + had + 3-я ф-ма глагола (Причастие II). I wish you had been in Australia at that time - Как мне хотелось, чтобы ты был в Австралии в то время. (Как жаль, что тебя не было в Австралии в то время.)
Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения. Конструкция употребляется, когда говорящий сообщает о желании, которое было не реально или трудно выполнимо в прошлом. I wish he had not brought his son over - Как мне не хотелось, чтобы он приводил своего сына. (Как жаль, что он привёл (тогда) своего сына.) Does he wish they hadn't lost their money then? - Ему хотелось бы, чтобы они не потеряли тогда деньги? (Ему жаль, что они тогда потеряли деньги?) Who wishes I had been here at that time? - Кому хотелось бы, чтобы я была здесь в то время? (Кому жаль, что меня не было здесь в то время?)
44
as much as
почти так же; точно так же I thought as much. Я так и подумал. She said as much. Она это же и сказала.
45
not quite much
не так много
46
don't you mind?
ты не против?
47
more over
к тому же
48
unlike my brother
в отличае от моего брата
49
While
Пока. Don't talk while I'm here
50
He is our only hope left
он - наша единственная надежда
51
It's always Harry who...
И это всегда был Гарри
52
I don't feel like doing this
Мне не нравится(нет настроения)
53
what a pitty
как жаль
54
It's not my cup of tea
Это не мое...
55
all of this
со всем этим
56
it is understood
ясно, подразумевается
57
to take into consideration
принять к рассмотрению
58
to avoid confusion
избегать конфузов
59
one thing which is certain
одна вещь очевидна
60
be at an advantage
быть преимуществом
61
ask a favour
попросить об услуге
62
have a little cry
всплакнуть
63
i'm a little out of touch
я подзабыл(предмет, методологию)
64
to get hold of yourself
держать себя в руках
65
to get contact of
связаться по формальным делам
66
lose touch with
терять контакт с кем-то
67
hold the line
будьте на связи
68
get rid of
отделаться
69
nor is anyone else/anyone else isn't either
также никто другой...(не может вспомнить)
70