Paris VIII Flashcards
der Zufall
la coïncidence
etw. aufholen / nachholen / wettmachen
rattraper qc
das Kamel, das Dromedar
le chameau, le dromadaire
Man hat den Grande Arche um 4 Grad versetzt.
Ils ont décalé la grande Arche par 4 quatres dégres.
das Tal, ein kleines Tal / Tälchen
le val / la vallée, le vallon
ein Dosenöffner
un ouvre-boîte
ein Flaschenöffner
un décapsulateur / un ouvre-bouteille
Holy cow!
La vache!
schnacken, Schnacker
tchatcher, tchatcheur
eine Schlauheit / Findigkeit / Arglist
une astuce
ein Trick (eine Gewieftheit etc)
une astuce
for real
pour de vrai (fam)
gekocht / gebraten sein / auch: komplett durch sein (umg)
être cuit
einkaufen
faire son marché / faire les courses
mit jdn ein Geschäft abschließen
conclure un marché avec qn
an den Haaren herbeigezogen sein
être tiré par les cheveux
Ich bin ganz Ohr
Je suis tout ouïe
Das Gehör / der Gehörsinn,
der Hörverlust
l’ouïe (f),
la perte de l’ouïe
Does that sound familiar / ring a bell?
Ça te parle?
Sagt dir das zu?
Ça te dit?
je früher, desto besser
le plus tôt le mieux
Je mehr…, desto mehr…,
Je weniger…, desto mehr…,
Je mehr man arbeitet, desto mehr Erfolg hat man.
plus. .., plus…,
moins. .., plus…,
Plus on travaille plus on réussit.
Er ist blau. (betrunken)
Il est gris.
How about we go to the movies?
Et si on allait au ciné?
erfordern / bedürfen,
Das erfordert Geduld.
nécessiter,
Ça nécessite de la patience.
zurückkehren,
Er kehrt wieder nach Algerien.
retourner,
Il retourne en Alegérie.
jdn verfolgen / auf jdn Jagd machen,
die Verfolgung / Jagd
traquer qn / qc,
la traque
heiser sein
être enroué
to go wrong / down the crapper,
My whole life is going down the crapper.
partir en couille,
Toute ma vie part en couille.
die Asche,
Das Feuer schwelt noch unter der Asche.,
schwelen = langsam brennen / glühen
la cendre,
Le feu couve encore sous la cendre.,
couver = brûler lentement
der Staub,
den Staub wischen
la poussière,
faire la poussière
das Piepen auf den Ohren / der Tinitus
les acouphènes
die Faulheit,
Ich bin faul.
la flemme,
J’ai la flemme. / Je suis paresseux
der Rechtsstreit
le litige
Wir tragen das Risiko.
Nous assumons la risque.
Ich übernehme die Verantwortung
J’assume la responsabilité.
belanglos / nichtssagend / fadenscheinig
futile
schnarchen
ronfler
das Schiedsverfahren / die Schlichtung (jur)
l’arbitrage (m)
etw eingeben (Daten etc.)
saisir qc
etw erfassen / begreifen
saisir qc
etw. jdn. greifen / fassen / packen
saisir qc qn
etw verwüsten / zerstören,
die Zerstörung / Verwüstung
ravager qc,
le ravage
der Ritter
le chevalier
to spill sth,
Rachel knocked the glass over and spilled the milk that was inside it.
renverser qc,
Rachel a fait tomber le verre et a renversé le lait qu’il contenait.