Oedipus 250-500 Vocab Flashcards
επευχομαι
I pray
ξυνεστιος
By the hearth
ξυενειδοτος
With my knowledge
άπερ
Just as
επισκηπτω
I charge you
ακαρπως καθεως εφθαρμρνης
Godlessly blasted with barrenness
θεηλατον
Forced on you by the gods
ακαθαρτον
Unpurified
εξερευναν
You should have searched it out
κυρω
I chance
κοινων τε παιδων κοιν’ αν, ει κεινω γενος μη δυστυχησεν, ην αν εκπεφυκοτα
And since had he not been unfortunate in respect of issue our children would have had one father
ανθ’ ων
For these reasons
αροτον
Send crops
φθειρεισθαι
Perish
αρεσκονθ’
Approve
ετ ξυνειεν
Remain ever graciously
μη παρης το μη ου φρασαι
Don’t pass it over without telling me
εν αγροις
Been idle
κωφα
Vague
ταρβος
Fear
ούξελεγξων
To convict him
εμπεφυκεν
Is implanted
νωμων
Perceive
αρρητα
The unspeakable
χθονοστιβη
The things that move on earth
προστατην
Champion
εκλυσιν
Release
ρυσαι
Save
ανδρα δ’ωφελειν…ών εχοι τε και δυναιτο
For a man to help with whatever he has at his disposal
ενθα μη τελη λυη φρονουντι
When knowledge does not benefit the knower
αθυμος
despondent
αφες μ’
Let me go
ραστα γαρ το σον τε συ καγω διοισω τουμον
You I’ll find it easier to bear your fate and I mine
εννομ’
Lawful
αποστερων
Withholding
εκφηνω
I shall (never) disclose
αλγυνω
I shall give pain
αλλως
To no purpose
ατεγκτος κατελευτητος
Inflexible and inconclusive
εμεμψω
You blamed
θυμου
Become angry
αγριωτατη
With the fiercest
ώς οργης εχω
So angry am I
άπερ ξυνιημ’
Of what I understand
ξυμφυτευσαι τουργον
Shared in the planning of the deed
κηρυγματι
By the proclamation
ώς οντι γης τησδ’ ανιοσιω μιαστορι
Since you are the unholy polluter of this land
ρημα
Story
η κτειρα λεγειν
Are you trying to test me
λεληθεναι
Unawares
γεγηθως
Get away with it
ωτα
Ears
τυφλος
Blind
αθλιος
Wretched
ονειδιζων
Reproaches
ταξευρηματα
These discoveries
πολυζηλω
Much-envied
δωρητον…εισεχειρισεν
Placed into my hands as a gift
ύφεις
Setting upon me
μαγον…μηχανορραφον
This cunning wizard
αγυρτην
Beggar
μονον δεδορκε
Who sees only
ραψωδος…κυων
The versifying hound
αινιγμ’
The riddle
γνωμη κυρησας
I hit the mark by intelligence
αγγλατησειν
Trying to expel the pollution
μαντει…λυσομεν
Accomplish the prophecy
εξιωτεον το ηοιν ις αντιλεξαι
We may be equal so far as to answer word for word
προστατου
Partisan
και δεδορκας
Though you have sight
λεληθας
You are unaware
αμφιπληξ
Two-pronged
δεινοπους
With deadly step
σκοτον
Darkness
καταισθη
When you become aware
ανορμον
The harbour
ευπλοιας τυχων
Sped by a favourable wind
επαισθανη
Perceive
εξαιστωσει
Shall annihilate
προπηλακιζε
Cover with abuse
ανεκτα
Bearable
θασσον αυ παλιν αψορρος
Quickly turn your back
σχολη
At all
γονευσι δ’, οί σ’εφυσαν, εμφρονες
I seemed wise to the parents who gave birth to you
αγαν αινικτα κασαφη
How riddling and excessively obscure
ονειδιζ’
Taunt me
ου μοι μελει
I don’t care
κομιζετο
Let him take you
οχλεις
You are trouble
συθεις
When you have left
απειλων κανακηρυσσων
With threats and proclamations
εγγενης
Native
ουδ’ ήσθησεται τη συμφορα
The finding will bring him no pleasure
εκ δεδορκοτος
Instead of seeing
πτωχος
Poor
προδεικνυς
Feeling his way
όμοσπορος
A sharper of his wife
καν λαβης εψευσμενον
If you find me to be mistaken
θεσπιεπεια
Oracular
ηδε
Has sung
αρρητ’ αρρητων
Utterly unspeakable
φυγα ποδα νωμαν
To ply his foot in flight
αρλλαδων ίππων
The horses of the wind
ενοπλος
Armed
στεροπαις
With lightning
επενθρωσκει
There leaps upon him
αναπλακητοι
That never miss their mark