Medea 500-750 Vocab Flashcards

1
Q

φρουδη

A

Is gone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ουκ ευορκος

A

You have not kept your oath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

κεχρωσμεθα

A

I was often touched

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

κοινωσμαι

A

I will share my thoughts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ταλαινας Πελιαδας

A

To the wretched daughters of Peleus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ούς δε μ’ ουκ εχρην κακως δραν, σοι χαριν φερουσα πολεμιους εχω

A

By my services to you I have made foes of those whom I ought not to have harmed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

τοιγαρ

A

That, doubtless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

αντι τωνδε

A

In return for these favours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

εκβεβλημενη

A

Sent into exile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

πτωχους

A

Like beggars

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ωπασας

A

When you gave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

κιβδηλος

A

Counterfeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ανδρων δ’ ότω χρη ον κακον διειδεναι ουδεις χαρακτηρ εμπεφυκε σωματι

A

Is there no mark in the body by which one could identify evil men

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

δυσιατος

A

Hard to heal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

κεδνον οιακοστροφον

A

Like the good helmsman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

την σην στομαργον…γλωσσαλγιαν

A

Your incessant tongue blather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ακροισι λαιθους κρασπεδοις

A

By using just the very fringes of the sail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

πυργοις

A

You raise up/exaggerate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ναυλκηριας

A

The saviour of my expedition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

λεπτος

A

Subtle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

αφυκτοις

A

Inescapable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ωνησας

A

You did help me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

μειζω…ειληφας η δεδωκας

A

You got more than you gave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

μη προς ισχυος χαριν

A

That does not give free rein to force

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ησθοντ’
Have learned
26
γης επ’ εσχατοις όροισιν ωκεις
If you lived at the world’s edge
27
‘πισημος
Conspicuous
28
άμιλλον
Contest
29
αλλ’ εχ’ ήσυχος
No, hold your peace!
30
εφελκων
Bringing with me
31
εχθαιρων
Weary
32
καινης
New
33
εις άμιλλαν πολυτεκνον σπουδην εχων
Setting my heart on a competition to beget a multitude of children
34
μεμφομαι
I (don’t) complain
35
σπανοζοιμεσθα
Be in want
36
πενητα
Penniless
37
σπειρας
To beget
38
ες ταυτο θειην
In the same esteem
39
ξυναρτησας γενος ευδαιμονοιην
So that by drawing the family into one I might prosper
40
λυει
It is advantageous
41
ες τοσουτον ήκεθ’
You have arrived at such a point
42
πλειστην ζημιαν οφλισκανει
Incurs the greatest punishment
43
αυχων
Confident
44
ευ περιστελειν
Cleverly cloak
45
πανουργειν
He is wicked
46
ευσχημων γενη
Put on a seemly facade
47
πεισαντα
You would have gained my consent
48
καλώς...ύπηρετεις
Fine support
49
ου τουτο σ’ ειχεν
This is not what was on your mind
50
προς γερας
In later years
51
ουκ ευδοξον εξεβαινε σοι
Would turn out, as you saw it, of insufficient status
52
όμοσπορους
Brothers
53
ερυμα
A bulwark
54
μη μοι γενοιτο λυπρος ευδαιμων βιος
May I never get a prosperous life in that is painful
55
αποστροφη
Refuge
56
είλου
You yourself chose that
57
ανοσιους
Unholy
58
αρας
Curses
59
κρινουμαι
I shall not dispute
60
προσωφελημα χρηματων εμων
Some assurance afforded by my wealth
61
αφθονω
Unstinting
62
συμβολ’
Tokens
63
ονησιν
Benefit
64
ουκ αρεσκει
You refuse
65
αυθαδια φιλους απωθη
Obstinately rebuff your friends
66
αλγυνη
You will be pained
67
χρονιζων
Lingering
68
αίρη
You are seized
69
νυμφευ’
The bride groom
70
συν θεω δ’ ειρησεται
This will prove to be prophetic
71
ώστε θρηνεισθαι γαμον
Such a marriage as to cause you to lament
72
ύπερ μεν αγαν
In very great excess
73
αφυκτον οιστον
Inescapable arrow
74
ίμερω χρισας ‘
Having anointed it with desire
75
στεργοι δε με σωφροσυνα
May moderation attend me
76
αμφιλογους
Quarrelsome
77
οξυρων κρινοι λεχη γυναικων
Determine with keen intelligence the liaisons of women
78
δυσπερατον
Hard to live through
79
δαμειην
May I be brought low
80
άμεραν τανδ’ εξανυνασα
Bringing my life’s daylight to an end
81
μοχθων
Of troubles
82
αχαριστος
Any ungrateful man
83
καθαραν ανοιξαντα κληδα φρενων
Not I open yo the doors of a pure mind
84
επιστρωφα
To be visiting
85
γης...πεδον
The soil of this land
86
χρηστηριον
The oracle
87
ομφαλον γης θεσπιδων
The earth’s prophetic centre
88
σπερμ’
Offspring
89
ουκ εσμεν ευνης αζυηες γαμηλιου
I am not without a wife to share my bed
90
συμβαλειν
To understand
91
προυχοντα
The projecting
92
ασκου
Of the wineskin
93
μαντευμα
The response
94
τριβων
Experienced in
95
δορυκενων
Of my allies
96
ομμα χρως τε συντετηχ’
But why is your face dissolved and in tears
97
εχθαιρων
Did he grow tired
98
ανδρων τυραννων κηδος ηρασθη λαβειν
His passion was to marry a king’s daughter
99
συγγνωστα μενταε’
Then it is truly understandable
100
ουδ’ ταυτ’ επηνεσα
I don’t approve of that either
101
καρτερειν
To ensure it
102
αντομαι
I beg you
103
ίκεσια τε γιγνομαι
I make myself your suppliant
104
εφεστιον
As a suppliant
105
τελεσφορος
Be brought to fulfilment
106
παιδων γονας σπειραι σε θησω
I will cause you to beget children
107
επαγγελλη γονας
You promise I will beget
108
φρουδος ειμι πας
I am utterly undone
109
προξενειν
To act as your protector
110
προσημαινω
I shall tell you in advance
111
ασυλος
Safely
112
σε μη μεθω τινι
I shall not give you up to anyone
113
αναιτιος
Blameless
114
μων ου πεποιθας
Do you really don’t believe me
115
ζυγεις
If you are bound
116
ανωμοτος
Have not sworn
117
καπικηρυκευμασιν ταχ’ αν πιθοιο
You would perhaps heed their heralded commands
118
ασθενη
Weak
119
προμηθιαν
Prudence
120
ουκ αφισταμαι
I don’t object
121
σκηψιν
Excuse
122
το σον τ’αραρε μαλλον
Your own case is more secure
123
εξηγου θεους
Dictate the gods
124
τούμου θεων τε συντιθεις άπαν γενος
By the whole race of gods, counting them altogether