Agamemnon 1400-1670 Vocab Flashcards
καιριως
Opportunely/to suit the needs of the moment
ταναντι’ ειπειν
To contradict them
πυρσυνων
Pursuing
πημονης ακρυστατ’ αν φαρξειεν ύφος κρεισσον εκ πηδηματος
Set the nets of harm around to a height too great to overleap
έστηκα δ’ ενθ’ επαις ‘ επ’ εξειργασμενοις
I stand where I struck with my work accomplished
αμυνασθαι
Defend himself
περιστοχιζω
I hang round about him
παιω δε νιν δις
I then struck him twice
μεθηκεν…κωλα
His limbs gave way
πεπτωκοτι τριτην επενδιδωμι
When he had fallen I added a third blow
όρμαινει
He forced out
κακφυσιων
He coughed up
οξειαν…σφαγην
A sharp spurt
ερεμνη ψακαδι
With a dark spray
χαιρουσαν ουδεν ήσσον
As I rejoiced no less
σπορητος καλυκος
Than the sown corn
εν λοχευμασιν
In the labour of the bud
ώς ώδ’ εχοντων
That is the situation
επισπενδειν
To pour a libation
ώς θρασυστομος
How arrogant it is
κομπαζεις
Boast
ατρεστω
Undaunted
αινειν…ψεγειν
To praise…to condemn
δικαιας τεκτονας
An artificer of justice
πασαμενα
Have you tasted
ρυτας εξ άλος ορομενον
Arising from the flowing seas
τοδ’ επεθου θυος δημοθροους τ’αρας
His slaughter and loud public curses
απεδικες απεταμες
You have cast them aside, you have cut them off
μισος οβριμον
A mighty source of loathing
ου προτιμων
Giving it no special value
βοτου
Of an animal
μηλων φλεοντων ευποκοις νομευμασιν
From his sheep that abound in fleecy flocks
ανδρηλατειν
To have driven him
μιασματων αποιν’
As punishment for his pollution
επηκοος
A spectator
δικαστης τραχυς
A harsh judge
τοιαυτ’ απειλειν ώς
Make such threats in the knowledge that
παρεσκευασμενης
I am equally prepared for someone
εκ των όμοιων χειρι νικησαντ’ εμου αρχείν
Who wins by force to rule over me
τουμπαλιν κραινη
Ordains the reverse
περιφρονα δ’ελακες
Your words are haughty
φονολιβει τυχα
With the circumstances of dripping blood
λιβος
Drips
αντιτον ετι σε χρη
In time you must pay the price
στερομεναν
Bereft of
τυμμα τυμματι τεισαι
Suffer stroke in return for stroke
εσφαξ’
I slew
εμπατει
Treads
αιθη
Kindles
λυμαντηριος
The abuser
μειλιγμα
The charmer
αιχμαλωτος
His captive
τερασκοπος
Soothsayer
θεσφατηλογος
Chanter of oracles
πιστη ξυνευνος
His faithful consort
ίστοτριβης
The mast rubber
κυκνου
Swan
επηγαγεν ευνης παραψωνημα της εμης χλιδη
To me she has brought a side dish to the luxuriance of my bed
περιωδυνος
Painful
δεμνιοτηρης
Bed-ridden
δαμεντος φυλακος ευμενεστατου
Now that our most kindly guardian has been laid low