NARCOS 01 Flashcards
Hoy en día
Nowadays
El gobierno puede escuchar cualquier cosa que usted diga
Government can listen to anything you say
Condenar
To doom
Condenado
Doomed
Teléfono satelital
Sat phone
Sucio, cochino
Filthy, dirty
Terrateniente
Landowner
Político
Politician
Kiai, entonces que?
Whats up?
Lagarto
Lizard
En ese entonces
Back then
Aparecer
To show up
Aparézcase a media noche
Show up midnight
Imbécil
Asshole
Embebido, incrustado, integrado
Embedded
Empacar
To package
Bandido
Bad guy
Sicarios
Hitmen
Vamos a pasarla bueno
We are going to have a good time
Hijo de puta
Son of a bitch, Motherfucker
baño de sangre
Bloodbath
Tina
Tub
Botón
Button
Fondo
Bottom
1 Bottom 2. Button
- fondo 2. Botón
Compañero, colega
Fellow, partner, coworker
Comunistas
Commies
Aprovechar, tomar, hacerse
To seize
/siz/
Ayudamos a pinochet a tomarse el poder
A hacerse al poder
We helped Pinochet to seize the power
Se voltió
He turned around
Cuántas veces tengo que decirles que no desperdicien el ácido?
How many times do I have to tell you not to waste the acid
Enviar el producto al norte
Ship the product north
Arrodillarse
To kneel
To kneel down
Qué pasa acá?
What goes on here?
Qué está pasando acá?
What’s going on here?
Al piso
On the ground
Apuntar con el arma
To aim
Cucarachas
Cockroaches
Cockroach //
/cakroch/
Fingir que está muerto
To play dead
Empiece a empacar
Start packing
Narcotraficante
Drugtrafficker
Secuestrar
To hijack, to kidnap
Contrabandista
smuggler
Contrabandear
To smuggle
Contrabando
Smuggling, contraband
áspero
rough
No me diga!!!!!
You don’t say
Cómo dijo que era su nombre?
How did you say that your name was?
Morbosear
To eye-fuck
Ella lo morboseó todo el tiempo
She eye-fucked the entire time
Ella me estuvo morboseando
She was eye-fucking me
soberbio
swagger
Inmediadamente,
Al minuto Pablo did
The minute Pablo did
Esto es para aplastar las hojas
This is for crushing the leaves
Pie diminuto
Tiny foot
Usted saca la mercancía del líquido
You pull the merchandise out of the liquid
Carraspiar
To clear throat
Nos llevamos 5
We take 5
Como pasamos 5 por la frontera?
How can we get 5 across the border
Echar un vistazo
To take a look
Es fácil de quitar
Is it easy to take off
Nos dirigimos de regreso al laboratorio
We head back to the lab
Entre más apestoso mejor
The stinker, the better
Y esas luces qué
What about those lights?
No será que los trabajadores se ahogan con todo ese humo?
Don’t you think the workers will choke with all that smoke?
Construyamos una chimenea
Let’s build a chimney
Listo, ya
There you go
Recursiva
Resourceful
Obra pública
Public work
Por ahí
Around
Ni que fuéramos ricos
It’s not like we were rich
You don’t think we are rich
Eso no me queda
It doesn’t fit me
Pruébese la chaqueta
Try the jacket on
A esto le cabe un montón
It holds a lot
Necesito un sujeto para empezar la frase. No puedo empezar con “A esto”
Ya vengo
I’ll be right back
No puedo empezar con “Ya”. Necesito un sujeto “I”
Adolf //
/Eidolf/
Se encantarán con eso
They will fall in love with that
Entraba la droga, salía el dinero
Drugs in, cash out
Fellow
Socio, amigo
Becario
Beca
Fellowship
Head = Go
Ir de Regreso = Head back
Ni que
It’s not like
Listo papá
There you go papá
Cuánto piensas que podemos meter ahí?
How much do you think we can fit in there?
Por ahí 5 kg
Around 5 kilograms
/kîlogram/
Todo eso?
That much?
Seguro
That’s for sure
Resoplar
Snort
Rápido, en un satiamén
In no time
Tenía los camiones llenos hasta el borde con papas
He had the trucks filled to the brim with potatoes
El principal renglón que Colombia importaba de Perú
The major item Colombia imported from Perú
Él ni siquiera tenía que sobornar a los policías
He didn’t even have to bribe the cops
Ni siquiera
Not even
La coca estaba escondida en las llantas de repuesto
The coke was hidden in the spare tires
A cada llanta le cabían 20 kilogramos
Each tire could fit 20 kilograms
No puedo empezar una oración con “A”
El maletín no tiene doble fondo
The briefcase doesn’t have false bottom
Llévese estos dos y dígale a Jairo que le de dos más
Take these two and tell Jairo to give you two more
Sigan, por favor
Come in, please
Tragas 50 y yo te pago 10.000
You swallow 50 and I pay you 10.000
La aduana americana no requisará a las mujeres embarazadas
US customs won’t search pregnant women
Mangueras
Hoses
Confías en este muchacho?
Do you trust this guy?
Ni que VS Ni siquiera
It’s not like VS
Not even
Requisar
To search
Dirigirse
To head
Regresar
To head back
To come back
To go back
Maleta Vs
Maletín
Suitcase, bag Vs
Briefcase
Áspero Vs
Rudo
Rough vs
Tough