07 PRETTY WOMAN 02 Flashcards
El fax es uno sobre el que yo no había estado antes
The fax is one I haven’t been on before
Acá vamos
Here we go
Ya no me queda morado
I’m out of purple
Me queda uno rojo
I have one red left
To get through
Superar, atravezar
Nada lo supera
Nothing gets through it
A buffet
Una variedad
Pongamos uno de estos sobre ti
Let’s get one of these on you
Por qué no apenas hablamos un momentico
Why don’t we just talk for a little bit
Un poquito
A little bit
Estás en la ciudad
You are in town
Qué te hace pensar que yo sea un ingeniero?
What makes you think I’m a engineer?
Apuesto que has conocido muchos ingenieros
I bet you have known a lot of engineers
He conocido mucho de todo
I’ve known a lot of everybody
Así mismo, también
As well
De alguna manera
Somehow
Así como
As well as
Ponerme a disposición
To make myself available
Esto podría también ponerme a disposición
It might as well make myself available
Quitarse una carga de encima
To take a load off
Dëjelo por ahí en el bar
Let it over by the bar
over there, over here, over by the bar
Le importaría si me quito mis botas?
Would you mind if I take my boots off?
No rotundo.
Para nada. (No me importa en absoluto)
Not at all
Even as
Just as, justo como, al mismo tiempo, Expresión poco usada
Por qué no pruebas las fresas
Why don’t you try strawberries?
Las fresas sacan el sabor de la champaña
Strawberries bring out the flavor in the champagne
Muy bueno
Pretty good
Estupendo, fabuloso
Groovy
Empezar
To get going
Déjeme darle un consejo
Let me give you a tip
Propina, consejo, punta
Tip
Estoy en tarifa por hora
I’m in an hourly rate
Tarifa, precio, tasa, índice
Rate
De alguna manera
Somehow
Tema, tópico, punto
Issue
Sentir, percibir
To sense
De alguna manera estoy percibiendo que el problema del tiempo es un tema mayor contigo.
Somehow, I’m sensing that time problem is a major issue with you
Superar, adentrarse, tratar, hablar de un tema
To get through
Por qué no superamos eso ahora mismo?
Por qué no hablamos de eso?
Por qué no nos adentramos en eso
Por qué no solucionamos eso?
Why don’t we get through that right now?
Empecemos (get)
Let’s get started
Usted no podría pagar eso. Proporcionarse eso
You couldn’t afford it.
Pruébame. Rétame
Try me
Estaré afuera in justo un minuto
I’ll be out in just a minute