09 PRETTY WOMAN 03 Flashcards
Estaré ausente la mayor parte del día
I”ll be gone most of the day
Llamativo, boleta, chillón
Flashy
Brillar, lanzar destellos
To flash
Memoria USB
Flash drive
Elegante
Elegant
No, si esperas que yo conteste
Not, if you expect me to answer
Te puedo llamar Eddie?
Estar
To stay
Te voy a tratar tan bien, que nunca vas a dejarme ir
I’m gonna treat you so nice, you’re never gonna let me go
Te dejaré ir
I”ll let you go
Dónde estuviste anoche?
Where were you last night?
Tuve que festejar
I had to party
El quiere que me esté la semana completa
He wants me to stay the whole week
Quedarse, permanecer, estarse
To stay
Sabes lo que me va a dar?
Do you know what he is gonna give me?
Estupidez
Bullshit, stupidity
Le juro por DIOS
I swear to GOD
Y dinero extra para comprar piezas de ropa
And extra money to buy clothes
Ropa en general. No contable. La ropa.
Clothing
Empezar, comenzar
To get going
Tú empezaste
You got going
El es torcido? (Deshonesto, que hace cosas malas)
Is he twisted
Is he crooked?
Crooked Hillary
Es feo
Is he ugly?
Es bien parecido
He is good looking
Ya te dio el dinero?
Did he give the money yet?
Eso es lo que está mal con él
That’s what’s wrong with him
Lo que
What
Recepción
Front-desk
Voy a dejar algo en recepción para ti
I’m gonna leave some at front-desk for you
Regente
Regent
Regent //
/Riyent/
Es muy usada en los nombres, por eso es muy importante
Mujer liberada, extrovertida
Wild woman
Mujer salvaje
Las mujeres extrovertidas hacen lo que usted pensaría que ellas no
Wild women do what you’d think they’d never
Pagar por hora
To pay by the hour
Buenas cosas
Good stuff
Señora, muy respetuoso y formal
Ma’am
Voy a dejar esto acá
I’m gonna leave this here
Estoy apenas mirando cosas
I’m just checking things out
Revisar, comprobar
To check out
Estás buscando algo en particular?
Are you looking for something in particular?
Conseguiste bonitas cosas
You got nice stuff
No James Bond, el tipo con la escoba
Not Bond, the man with the broom
Yo no pienso que el vestido te quedaría
I don’t think the dress would fit you
Yo no pregunté si me quedaría, pregunté cuánto costaba
I didn’t ask if it would fit, I asked how much it was
Acá
In here
Over here, out here, up here, down here
No creo que TENGAMOS nada para usted
I don’t thing we have anything for you
Estás obviamente en el lugar equivocado
You’re obviously in the wrong place
Por favor salga
Please leave
Estoy en el último piso
I’m on top floor
I’m on top level
Eres un huésped acá?
Are you a guest here?
Quién sería ese
Who would that be?
Acabar, salir, caerse
To come off
Usted justo acabó el turno de la noche
You just came off the night shift
Evidentemente, ella se unió a él ANOCHE
Evidently she joined him last night
Qué pasa con todo el mundo hoy?
What is going on with everybody today?
Cuál quiere que sea
What do you want it to be?
Respuesta a What’s your name?
No se burle de mi
Don’t make fun of me
777
777
Las cosas que pasan en otros hoteles no pasan acá
Things that go on other hotels don’t happen here
Esperaríamos que él registre cualquier invitado adicional
We would expect him to sign in any aditional guest
Estamos dispuestos a pasar por alto esto
We are willing to overlook it
Dipuesto
Willing
Estoy asumiendo que ustedes son familiares
I’m assuming that you are relatives
Usted debe ser su sobrina
You must be his niece
Cuando él salga, yo no te veré acá otra vez
When he leaves I won’t see you here again
Asumo que no tiene otros tíos acá
I assume you have no other uncles here
Quiero animarla para que se vista un poquito más apropiadamente
I want to encourage you to dress a little bit more appropriately
Eso será todo
That will be all
Dele saludos a los policías de mi parte
Tell the cops I said hi
Principal, primordial
Prime
Combinar, extenderse, diversificar
To straddle
Las posibilidades de finca raíz son infinitas
Real estate possibilities are endless
Nivelar
To level
Puedes detener la proyección?
Can you hold the projection?
La diapositiva slide
Destructor
Destroyer
/distroier/
La marina
The navy
US navy
El ejército
The army
Tú dijiste que ellos no tenían nada en la tolva
You said they had nothing in the hopper
Tolva, embudo, almacén
Justo conseguimos lo último de Morse
We just got the Morse update
La actualización
Nos pusimos al día con Morse
Las acciones podrían ir a través del techo
Stocks could go through the roof
Alejarse, retirarse
To walk away
Todavía podemos retirarnos
We can still walk away
Nadie se está retirando para nada
Nobody is walking away for anything
Comité de apropiaciones del Senado
Senate appropriations committee
La marina tiene que ir a apropiaciones primero
Navy has to go to appropriations first
No entiendo qué está pasando hoy
I don’t understand what’s going on today
Sinónimo de To happen
To go on
Por eso lo contraté
That’s why I hired you
Para que haga lo que me preocupa
To do my worring
Aburrir
To bore
Enviar
To send over
Violar
To rape
Acosar
To harass
De nada
No problem
You’re welcome
Thank you
Está todo listo para la reunión?
Is everything all set for the meeting?
Alistar, establecer, arreglar
To set
To all set
Quién es la chica con la que vas?
Who is the girl you’re going with?
Yo lo llamaré apenas entre
I’ll call you the minute it comes in
Barney dijo que serías amable conmigo
Barney said you’d be nice to me
Cuáles son tus planes mientras estás en la ciudad?
What are your plans while you are in town
Voy a tener una comida
I’m gonna have a dinner
Vas a salir
You’re gonna go out
Necesitas un vestido de cocktail
You need a cocktail dress
Estoy segura que encontraremos algo que tu tío amaría
I’m sure we’ll find something that your uncle would love
Desde el comienzo
From the get going
From scratch
También
As well
Además
Besides
Furthermore
Desde hace 7 días
For 7 days now
De ahora en adelante
From now on
Dentro de 7 días
7 days from now
Sinónimo de of course
Absolutely