Media 3 Flashcards
شَھیدٌ (شُھداءُ)
witness; martyr
شَاھِدٌ (شُھودٌ / شواھِدُ)
witness; notary public
شَاھدُ عِیانٍ (شُھودُ عِیانٍ)
eye-witness
مَشھَدٌ (مَشاھِدُ)
view, scene; assembly, meeting
صَرُحَ – یَصْرُحُ
to be pure, unadulterated or clear; to clarify or explain
صَرَّحَ – یُصَرِّحُ
to state or declare; to explain or clarify
صارَحَ – یُصارِحُ
to declare or speak openly; to be clear or explicit
أَصرَحَ – یُصرِحُ
to clarify, explain or make clear
تَصارَحَ – یَتصارَحُ
to become clear, evident, manifest
اِنصَرَحَ – یَنصَرِحُ
to become evident, manifest or clear
صَریحٌ (صُرحاءُ)
pure, clear; frank, outspoken, open, sincere
صَراحَةٌ
clarity; sincerity, openness
تَصریحٌ (تَصریحاتٌ)
statement, declaration; permission
تَصریحٌ صَحَفِيٌّ
press release
تَصریحٌ أَمنِيٌّ
security clearance
صریحٌ مِن جانِبٍ واحدٍ
unilateral declaration
رَّ – یَصِرُّ
to chirp, creak or screech; to chatter; to bind
رَّ – یُصِرُّ
to insist, resolve, determine or decide; to persist
صَریرٌ
chirping, screeching
صَرّارٌ / صَرّارُ اللَّیلِ
a cricket
صرارٌ
persistence, perseverance
صِرٌّ
persistent
ظَنَّ – یَظُنُّ
to believe, think, consider or deem; to assume
تَظَنَّنَ – یَتَظنّنُ
to surmise or form conjectures
نٌّ (ظُنونٌ)
opinion, idea, assumption, belief
نُ الظَّنِّ
benefit of the doubt
ءُ الظَّنِّ
mistrust, distrust
إنَّ بَعضَ الظَّنِ إثمٌ
in some cases suspicion is a sin
نَّةٌ (ظِنَنٌ)
suspicion
ظَنینٌ
suspicious, untrustworthy, unreliable
ظَنونٌ
distrustful, suspicious
بَرَ – یَعبُرُ
to cross or pass; to swim; to ferry
عَبَّرَ – یُعَبّرُ
to state, declare or express clearly; to interpret (a dream)
اِعتَبَرَ – یُعتَبِرُ
to consider, deem or regard; to take into account; to learn a lesson; to
hold in esteem
اِسْتَعبرَ – یَسْتعبِرُ
to weep
عَبْرَ
over (prep), beyond (prep), across (prep); crossing, transit, passage
عُبورٌ
crossing, transit
عَبیرٌ
fragrance, scent, perfume (also a girl’s name)
عِبْرِيٌّ
Hebrew
عِبْرَةٌ (عِبرٌ)
warning, advice, lesson; example; rule
عِبارةٌ (عِباراتٌ)
explanation, interpretation; word, clause, phrase, expression
عِبْرانِيٌّ
Hebrew
بَرٌ (مَعابرُ)
a passage or crossing
یرٌ (تَعبیراتٌ)
declaration, expression, utterance
عْبیرٍ آخرَ
in other words
بیرٌ (تعابیرُ)
linguistic expression, phrase
بارٌ (اِعتِباراتٌ)
consideration, regard, deference, esteem, respect
مُعَبّرٌ
expressive; significant
عَرَّبَ – یُعَرِبُّ
to Arabize; to express or state clearly; to translate into Arabic
أَعرَبَ – یُعرِبُ
to express or state clearly; to Arabize; to declare; to decline (a verb)
تَعَرَّبَ – یَتَعرَّبُ
to assimilate oneself to the Arabs; to become an Arab
اِستَعرَبَ – یَستَعرِبُ
to pretend to be an Arab; to become an Arab
إعرابٌ
declension; inflection (grammar); declaration, utterance, expression
عَرَبٌ (أَعرابٌ)
Arabs, Bedouins
عَرَبِيٌّ
an Arab; Arabian
عَرَبَةٌ (عَرَباتٌ)
carriage, vehicle, cart; a swift river
عَرَبیَّةٌ (عَرَبیّاتٌ)
carriage, vehicle, coach
عَرّابٌ
godfather; sponsor
عَرّابَةٌ
godmother; sponsor
عُروبَةٌ
Arabism
تَعْریبٌ
translating into Arabic; Arabization, incorporation (of loanwords) into Arabic
مُسْتَعْرِبٌ
Arabist
عَلِقَ – یَعْلَقُ
to hang or be suspended; to stick, cling or adhere
عَلَّقَ – یُعَلّقُ
to comment, remark or state; to hang; to fasten; to leave undecided
أَعلَقَ – یُعلِقُ
to hang or suspend; to attach or fasten
تَعَلَّقَ – یَتَعلّقُ
to hang or be suspended; to adhere; to depend; to refer
فیما یَتعلَّقُ بِ
with regard to, pertaining to
عَلاقَةٌ (عَلاقاتٌ)
relation; affiliation, connection, bond; affection
العَلاقاتُ العَامَّةُ
public relations
عَلاقةٌ مُتبادَلَةٌ
interrelation
عَلاقاتٌ ثُنائِیَّةٌ
bilateral relations
عَلاقاتٌ ثُلاثِیَّةٌ
trilateral relations
عَلاقاتٌ مُتَعَدِّدةُ الأَطْرافِ
multi-lateral relations
الْعلاقاتُ الدُّوَلِیَّةُ
international relations
الْعلاقاتُ الدُّبلوماسِیّةُ
diplomatic relations
تَطبیعُ العَلاقاتِ
the normalisation of relations
عَلاقاتٌ وَثیقةٌ
close relations
تَعلیقٌ (تَعلیقاتٌ)
commentary; comment, remark; hanging, suspended
بِدونِ تَعلیقٍ
no comment
تَعلیقاتٌ غَیْرُ مُسْتَساغَةٍ
unsavoury remarks
تَعلیقاً على
commenting on
مُعَلّقٌ (مُعَلّقونَ)
news, radio or press commentator
مُعَلَّقٌ
suspended, hanging; in suspense, undecided
بَرْلَمانٌ مُعَلَّقٌ
hung parliament
أَغرَضَ – یُغرضُ
to attain (goal); to take sides
تَغَرَّضَ – یَتَغَرَّضُ
to take sides or have a bias
غَرَضٌ (أَغراضٌ)
target, goal, objective; interest (personal); bias, prejudice; things
تَغَرُّضٌ
prejudice, bias
مُغرِضٌ (مُغرِضونَ)
partial, biased; guided by personal interests
فَتَحَ – یَفتَحُ
to open; to turn on; to build or dig
فَتّحَ – یُفَتّحُ
to open
فاتَحَ – یُفاتِحُ
to address first; to disclose; to confront
تَفَتّحَ – یَتَفتّحُ
to open or unfold; to be responsive
اِنفَتَحَ – یَنفَتِحُ
to open, open up or unfold
اِفتَتَحَ – یَفتَتِحُ
to open or inaugurate; to introduce or preface; to conquer or capture
اِستَفتَحَ – یَستَفتِحُ
to begin, start or commence; to implore God
فَتَحٌ (فُتوحٌ / فتوحاتٌ)
opening, introduction, commencement; conquest, victory
فَتحَةٌ
the (a) vowel in Arabic
فُتْحَةٌ (فُتحاتٌ / فُتَحٌ)
opening, aperture
مِفتاحٌ (مَفَاتیحُ)
key
اِفتِتاحٌ
opening, introduction, inauguration
اِفتِتَاحِيٌّ
opening
اِفتِتاحِیَّةٌ
editorial; introductory, preliminary
اِستِفتاحٌ
opening, start, beginning
فاتِحٌ
light (colour); beginner; victor, conqueror
فاتِحَةٌ (فواتِحُ)
start, opening, beginning
الفاتِحَةُ
the first sura of the Quran
مَفتوحٌ
opened; open
قَرَحَ – یَقرَحُ
to wound; to ulcerate or fester
قرَّحَ – یُقرِّحُ
to wound
اِقتَرَحَ – یَقْترِحُ
to suggest or propose; to invent or improvise
قَرحٌ (قُروحٌ)
wound, sore, ulcer
قُرحَةٌ (قُرحاتٌ)
ulcer, sore, abscess
اِقتراحٌ (اِقتراحاتٌ)
suggestion, proposal; invention
مُقترَحٌ (مُقترَحاتٌ)
proposal, suggestion, proposition
كَشَفَ – یَكْشِفُ
to expose, reveal, disclose or uncover; to remove
كاشَفَ – یُكاشِفُ
to reveal, disclose, manifest, demonstrate or show
تَكشَّفَ – یَتكشَّفُ
to be uncovered, exposed or revealed; to be brought to light
اِنكَشَفَ – یَنكَشِفُ
to be uncovered, disclosed or revealed
اِكتَشَفَ – یَكتَشِفُ
to discover or detect; to uncover