Literature And Novels Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

touffu
Les forêts vierges sont très touffues.

A

dense, bushy -
also figurative as in
Je n’aime pas cet auteur, son écriture est trop touffue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ça ne tient pas debout!

A

That doesn’t stand up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

piquer

A

Jab, bite, sting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le grabuge

A

Punch up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

parier (que)

A

To bet (that)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

autrui

A

Others

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

l’haleine (f)

Les sprinteurs sont hors d’haleine après avoir franchi la ligne d’arrivée.

A

Breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

congédier

A

Send away; to sack, fire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

se pencher

A

To lean towards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

palper

A

To palpate, feel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

rater qqch

se rater

Il va rater son rendez-vous

Elle a raté ses examen

Nous nous sommes ratés, j’étais en avance et lui en retard.

A

To miss, spoil, also fail

To miss one another

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

net

A

Clear, precise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

repérer

J’ai repéré une jolie femme

A

To notice, spot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

crasseux /euse

A

dirty, mucky, filthy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

gémir

A

To moan, whine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ennui(s)

A

Boredom, but also trouble, problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Être navré de faire qqch

A

To be sorry to have done something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

châtier

A

to punish (note: chastise)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

vouer

A

To vow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

le cachot

A

Dungeon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

entamer

A

To get under way, begin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

insouciant

A

Nonchalant, insouciant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

éprouver

A

To feel, experience, have, taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le fric

A

Moolah, dosh etc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

la rescousse

Les pompiers sont allés à la rescousse des locataires coincés dans leur immeuble en feu.

A

help or assistance (n)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

guetter qqch/qqn

A

To watch out for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

sanglot

A

Choked with emotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

amertune

L’amertume du café ne plaît pas à tous.

Il a éprouvé beaucoup d’amertume après son renvoi.

A

Bitter Not all like the bitter taste of coffee He felt a lot of bitterness after he was fired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

la lueur

Elle s’éclairait à la lueur d’une bougie.

Elle eut dans le regard une lueur de malice.

A

Glow, glimmer, flash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

le dédale

A

maze, labyrinthe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

le monticule

Notre maison est juchée sur un monticule à la sortie de la ville.

A

small hill, mound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

assouvir

En buvant lentement, il finit par assouvir sa soif. Il a fait un tour du monde pour assouvir sa curiosité.

A

to satisfy, to quench

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

emplir Sa plainte emplit le soir.

A

lit. version of remplir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

ruer se ruer

A

to kick, to rush

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ébeluer

ébahir

Les enfants m’ont ébahi avec leur spectacle, de vrais pros !

s’ébahir

Il s’ébahissait de sa pêche dans cette petite rivière.

A

to astonish

to be astonished

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

gifler

A

to smack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

une gamme

Ce constructeur propose une gamme de produits.

Les notes do, re, mi, fa, sol, la, si composent la gamme de do.

A

a range

scale of notes

an array, range, assortment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

herrisse

A

dishevelled, spiky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

la cicatrice

A

scar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

borgne

A

one-eyed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

prétendre (faux ami)

prétendu

A

to maintain, affirm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

mettre à jour

je mets à jour le dossier

A

to update

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

la formule

A

the deal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

l’astuce (f)

Moyennant un peu d’astuce, ce devrait être possible.

A

cunning, shrewdness

also: a knack

With a bit of cunning, it should be possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

quiqonque

A

whoever,

anybody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

fredonner

A

to hum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

il doit forcément y avoir un indice

A

There has to be a sign

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

la maréchaussée

A

OLD: the marshallcy

the police, old bill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

hanter

Le monde court à sa perte si les morts viennent hanter les vivants…

(Le Révolution, Netflix)

A

to haunt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

cerné

Rendez-vous, vous êtes cernés ! Disait la police.

Il avait les yeux cernés de fatigue.

A

encircled,

surrounded

circles around the eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

comploter

Les rebelles complotent de renverser le gouvernement.

Qu’est-ce que vous complotez, vous deux ?

A

to plot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

ingrat

A

ungrateful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ça bien fait pour lui

A

It serves him right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

on lui jouera un tour

elle nous jouera un mauvais tour, je le sais

A

we’ll play a trick on him

she’ll play a nasty trick on us, I know it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Il nous apprendra à jouer

Elle lui apprendra les règles

“Je dirai ça t’apprendra” - France Gall lyric

A

He’ll teach us to play

She’ll teach us the rules

I will say that that will teach you…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

“Tu le paieras un de ces jours” (lyric, France Gall)

A

You’ll pay for it one of these days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

se béconter

“Les amoureux qui se bécontent sur les bancs publiques” (parole par Georges Brassens)

A

to smooch, kiss, ‘neck’

the lovers who kiss on the public benches…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ils me voient de travers

les passants le voient de travers

“Les gens qui voient de travers” (parole, Georges Brassens)

A

They gave me a dirty look / looking askance

the passers-by are giving him a dirty look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

“sur un de ces fameux bancs” (parole, Georges Brassens)

A

On one of those famous benches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

foutre

Qu’est-ce que tu fous dehors ?

Mais où est-ce que j’ai foutu ces maudites clés ?

Fous ta cagoule, il fait froid.

se foutre de

(use with caution)

Tu ne te foutrais pas de moi par hasard ?

Je me fous complètement de ce qu’il pense.

A

to play at, mess around, bugger around

to put, chuck, put down…

What the heck/hell are you doing outside?

Where did I put those damn keys?

Throw on your balaclava, it’s cold outside

to mock,laugh at, make fun of…

to not give a damn, a &*%@

You;’re not making fun of me by any chance?

I don’t give a fig what he thinks..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

“sans amour nos vies sont dérisoires” (parole, Les Frangines)

A

without love our lives are paltry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

un regard oblique

il m’a lancé un regard oblique

A

a dirty look

he threw me a dirty look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

rimer

rimer à qqch

ça rime à quoi?

A

to rhyme

what’s the point of…

what’s it for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

avoir beau

tu aurais beau chercher une bonne femme

j’aurais beau d’être noble

A

to may well do something

you may as well look for a good woman/wife

I miight as well try to be noble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

les gens de l’ombre

A

behind the scenes people

(shade)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

autrement

je pense autrement…

A

differently

I think differently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

REVSECTION

That doesn’t stand up

A

Ça ne tient pas debout!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

REVSECTION

Jab, bite, sting

A

piquer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

REVSECTION

Punch up

A

Le grabuge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

REVSECTION

To bet (that)

A

parier (que)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

REVSECTION

Others

A

autrui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

REVSECTION

Breath

A

l’haleine (f)

Les sprinteurs sont hors d’haleine après avoir franchi la ligne d’arrivée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

REVSECTION

Send away; to sack, fire

A

congédier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

REVSECTION

To lean towards

A

se pencher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

REVSECTION

To palpate, feel

A

palper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

REVSECTION

To miss, spoil, also fail

To miss one another

A

rater qqch

se rater

Il va rater son rendez-vous

Elle a raté ses examen

Nous nous sommes ratés, j’étais en avance et lui en retard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

REVSECTION

Clear, precise

A

net

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

REVSECTION

To notice, spot

A

repérer

J’ai repéré une jolie femme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

REVSECTION

dirty, mucky, filthy

A

crasseux /euse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

REVSECTION

To moan, whine

A

gémir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

REVSECTION

Boredom, but also trouble, problem

A

ennui(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

REVSECTION

To be sorry to have done something

A

Être navré de faire qqch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

REVSECTION

Chastised, punished

Also refined or pristine

A

châtie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

REVSECTION

To vow

A

vouer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

REVSECTION

Dungeon

A

le cachot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

REVSECTION

To get under way, begin

A

entamer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

REVSECTION

Nonchalant, insouciant

A

insouciant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

REVSECTION

To feel, experience, have, taste

A

éprouver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

REVSECTION

Moolah, dosh etc

A

le fric

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

REVSECTION

to the aid/assistance of(n)

A

à la rescousse

Les pompiers sont allés à la rescousse des locataires coincés dans leur immeuble en feu…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

REVSECTION

To watch out for

A

guetter qqch/qqn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

REVSECTION

To choke with emotion

choked with emotion

A

sangloter

sanglot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

REVSECTION

Bitter Not all like the bitter taste of coffee He felt a lot of bitterness after he was fired.

A

amertune

L’amertume du café ne plaît pas à tous.

Il a éprouvé beaucoup d’amertume après son renvoi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

REVSECTION

A glow, glimmer, flash

to glow

A

la lueur

luire

Elle s’éclairait à la lueur d’une bougie.

Elle eut dans le regard une lueur de malice.

VB:

La lune luisait dans la pénombre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

REVSECTION

to astonish

two verbs

A

éberluer

Elle recula et le regarda éberluée!

ébahir

Les enfants m’ont ébahi avec leur spectacle, de vrais pros !

s’ébahir

Il s’ébahissait de sa pêche dans cette petite rivière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

REVSECTION

maze, labyrinthe

A

le dédale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

REVSECTION

small hill, mound

A

le monticule

Notre maison est juchée sur un monticule à la sortie de la ville.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

REVSECTION

to satisfy, to quench

A

assouvir

En buvant lentement, il finit par assouvir sa soif. Il a fait un tour du monde pour assouvir sa curiosité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

REVSECTION

to fill

to fill up (reflexive),

to mate (faire + vb)

A

emplir

s’emplr

faire emplir

“Sa plainte emplit le soir.”

À chaque grosse vague, le bateau s’emplissait d’eau.

Nous avons fait emplir notre chienne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

REVSECTION

to kick,

to rush (reflexive)

A

ruer

Il ne faut jamais passer derrière un cheval, il risque de ruer.

se ruer

Les badauds se sont rués dans le magasin dès le premier jour des soldes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

REVSECTION

to smack

A

gifler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

REVSECTION

a range

scale of notes

an array, range, assortment

A

une gamme

Ce constructeur propose une gamme de produits.

Les notes do, re, mi, fa, sol, la, si composent la gamme de do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

REVSECTION

dishevelled, spiky

A

herrisse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

REVSECTION

scar

A

la cicatrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

REVSECTION

one-eyed

A

borgne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

REVSECTION

to maintain, affirm

A

prétendre (faux ami)

prétendu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

REVSECTION

pencher

se pencher

Elle penche la tête pour regarder par la fenêtre.

Nous penchons pour une solution plus douce.

Dans le train, il est interdit de se pencher par la fenêtre.

A

to lean, tilt

to lean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

REVSECTION

to update

A

mettre à jour

je mets à jour le dossier

110
Q

REVSECTION

the deal

A

la formule

111
Q

REVSECTION

cunning, shrewdness

also: a knack

With a bit of cunning, it should be possible.

A

l’astuce (f)

Moyennant un peu d’astuce, ce devrait être possible.

112
Q

REVSECTION

whoever,

anybody

A

quiqonque

113
Q

REVSECTION

to hum

A

fredonner

114
Q

REVSECTION

There has to be a sign

A

il doit forcément y avoir un indice

115
Q

REVSECTION

OLD: the marshallcy

the police, old bill

A

la maréchaussée

116
Q

REVSECTION

to haunt

A

hanter

Le monde court à sa perte si les morts viennent hanter les vivants…

(Le Révolution, Netflix)

117
Q

REVSECTION

encircled,

surrounded

circles around the eyes

A

cerné

Rendez-vous, vous êtes cernés ! Disait la police.

Il avait les yeux cernés de fatigue.

118
Q

REVSECTION

to plot

A

comploter

Les rebelles complotent de renverser le gouvernement.

Qu’est-ce que vous complotez, vous deux ?

119
Q

REVSECTION

ungrateful

A

ingrat

120
Q

REVSECTION

It serves him right (that well does for him)

A

ça bien fait pour lui

121
Q

REVSECTION

we’ll play a trick on him

she’ll play a nasty trick on us, I know it

A

on lui jouera un tour

elle nous jouera un mauvais tour, je le sais

122
Q

REVSECTION

He’ll teach us to play

She’ll teach us the rules

I will say that that will teach you…

A

Il nous apprendra à jouer

Elle lui apprendra les règles

“Je dirai ça t’apprendra” - France Gall lyric

123
Q

REVSECTION

You’ll pay for it one of these days

A

“Tu le paieras un de ces jours” (lyric, France Gall)

124
Q

REVSECTION

to smooch, kiss, ‘neck’

the lovers who kiss on the public benches…

A

se béconter

“Les amoureux qui se bécontent sur les bancs publiques” (parole par Georges Brassens)

125
Q

REVSECTION

They gave me a dirty look / sideways look

the people who ‘give’ a dirty look

(using voir)

A

Ils me voient de travers

les passants le voient de travers

“Les gens qui voient de travers” (parole, Georges Brassens)

126
Q

REVSECTION

On one of those famous benches.

A

“sur un de ces fameux bancs” (parole, Georges Brassens)

127
Q

REVSECTION

to play at, mess around, bugger around

to put, chuck, put down…

What the heck/hell are you doing outside?

Where did I put those damn keys?

Throw on your balaclava, it’s cold outside

to mock,laugh at, make fun of…

to not give a damn, a &*%@

You;’re not making fun of me by any chance?

I don’t give a fig what he thinks..

A

foutre

Qu’est-ce que tu fous dehors ?

Mais où est-ce que j’ai foutu ces maudites clés ?

Fous ta cagoule, il fait froid.

se foutre de

(use with caution)

Tu ne te foutrais pas de moi par hasard ?

Je me fous complètement de ce qu’il pense.

128
Q

REVSECTION

without love our lives are paltry

A

“sans amour nos vies sont dérisoires” (parole, Les Frangines)

129
Q

REVSECTION

a dirty look

(a look oblique…)

he threw me a dirty look

A

un regard oblique

il m’a lancé un regard oblique

130
Q

REVSECTION

to rhyme

what’s the point of…

what’s it for?

A

rimer

rimer à qqch

ça rime à quoi?

131
Q

REVSECTION

to may well do something

you may as well look for a good woman/wife

I miight as well try to be noble

A

avoir beau

tu aurais beau chercher une bonne femme

j’aurais beau d’être noble

132
Q

REVSECTION

behind the scenes people

(shade)

A

les gens de l’ombre

133
Q

REVSECTION

differently

I think differently

A

autrement

je pense autrement…

134
Q

REVSECTION

s’acharner sur/contre

s’acharner qqch

Les manifestants s’acharnèrent sur la grille d’entrée de l’ambassade pendant des heures.

“Il aime s’acharner ainsi” et

“Pourquoi s’acharner?” (Indila, Dernière Danse)

A

to set upon sth

to hurl oneself against something

The protestors were hurling themselves against the Embassy’s entrance for hours…

He likes to struggle so…why fight it?

135
Q

une étagère

J’ai plusieurs dictionnaires sur mon étagère.

(also le rayon (which is also radius, ray…)

A

shelf

136
Q

déambuler

A

to walk around

137
Q

J’essaie un maximum de faire qqch

A

I’m trying the most/best…

138
Q

paro

“Je suis un peu paro…” (Indila

A

out of sorts, uncomfortable

139
Q

une enchère

Les enchères n’arrêtaient pas de monter et le tableau a finalement atteint les 100 000 euros.

A

a bid

140
Q

crever

Les pointes sur la route ont crevé le pneu de la voiture.

Ce marathon m’a crevé.

Beaucoup de poilus crevèrent à Verdun.

A

to burst, puncture

kill

die

141
Q

chelou

Il est chelou

Il est chelou, ce mec!

A

shady, sketchy..dodgy

142
Q

attribuer à

Le directeur a attribué leurs classes aux professeurs.

Le médecin attribue cette forte fièvre à une méchante grippe.

A

to be awarded to

to assign to

to attribute to

143
Q

avoir la main sur le cœur

A

to be generous

(lit. to have a hand on heart)

144
Q

Justement

On l’a jugé justement.

C’est justement à ça que je pensais.

Justement non…

A

Justly

Exactly

Rightly

Actually…

Actually no…

145
Q

“Que laisser les cœurs blessés”

-Laisse Tombé Les Filles, France Gall

A

Only leaving broken hearts…

146
Q

de moins en moins

A

less and less

147
Q

Personne d’autre que toi…

-Laisse Tombé Les Filles, France Gall

A

No one else but you…

148
Q

Il y a un manque de

Il y un manque de restaurants ici

A

there’s a lack of

149
Q

Quelles sont les raisons à ces causes?

A

What are the reaons for these causes?

150
Q

éclairage (m)

L’éclairage dans la chambre était un peu faible alors Kate a fait installer une autre fenêtre.

A

lighting

151
Q

compassé

Certaines se tenaient droites, l’air compassé

NB: compasser

Le géomètre a compassé ses mesures sur le plan de l’architecte.

A

stuffy, strict, formal,

measure with a compass!!

152
Q

chignon

chignon banane

chignon flou

Elle portait ses cheveux roulés et nattés en chignon sur la nuque.

**crêpage de chignon / se crêper le chignon**

A

a (hair) bun

French bun

loose bun

Hair pulling fight!

153
Q

mordiller

A

to chew or nibble

154
Q

déchiqueter

Le chien a déchiqueté les coussins.

Je déchiquette toujours mes documents confidentielles.

A

to shred

155
Q

la narrine

A

nostril

156
Q

La Poste

En France, La Poste se charge du courrier

le poste

Il vient d’obtenir un poste d’enseignant à Paris.

Tous à vos postes ! Il y a une alerte.

le poste

Nous avons un poste de radio et un poste de télévision.

Je vais essayer d’appeler directement Françoise sur son poste.

A

Postal Services

position in a company/post as in the army

a receiver/transmitter - eg TV, radio

telephone line

157
Q

déclinant

A

declining

158
Q

soucieux

Soucieux de sa securité les soldats démenagent au château.

A

worried

Worried about their security the soldiers moved to the chateau.

159
Q

pour partie

A

partly

160
Q

une muraille

A

a high wall

161
Q

autant

A

as much as

162
Q

le galet

A

Pebble

163
Q

tailler

L’art de tailler les pierres

A

to cut or to carve;

stone knapping

164
Q

la tanière

A

Den or retreat

165
Q

Le pair

A

Peer, colleague

166
Q

Le front

A

Forehead

167
Q

fuyant

Un front fuyant

A

receding

Also shifty

168
Q

le menton

A

Chin

169
Q

une musette

A

sack

170
Q

livret militaire

A

military record book

171
Q

apposer

“des affiches ont été apposées partout en France”

A

to affix, to post

172
Q

garance

A

madder dye, red

173
Q

la cible

A

target

174
Q

la mitrailleuse

A

machine gun

175
Q

enfouir

Ils sont enfouis sous dix millions de cadavres qui vont s’entasser au fil des combat…

A

to bury

176
Q

la tuerie

A

massacre

177
Q

la gueule

A

mouth, also slang for face

178
Q

debout

A

standing

179
Q

se faire tuer

A

to get killed

180
Q

enjeu

A

concern, issue

181
Q

le rang

A

row, rank

182
Q

L’engrenage

“L’engrenage des alliances, des ultimatums, des mobilisations, entraîne les nations dans sa mécanique sanglante.”

A

gears, the system

183
Q

faucher

A

to reap

184
Q

subir

“Et les armées des autres belligérants subissent des saignées du même ordre.”

A

to suffer

185
Q

s’entasser

“Mes affaires s’entassent dans le débarras : il faut absolument que je fasse du rangement.”

A

to pile up, accumulate

186
Q

embraser

“l’incidie qui embrase l’Europe”

A

to set alight

187
Q

une ânerie

“Une guerre entre Européens, c’est une guerre civile, la plus monumentale ânerie que le monde ait jamais faite!” (Général Lyautey, 1914)

A

nonsense, stupid talk

188
Q

un clin

“un clin d’œil”

A

a wink

189
Q

rôder

“Mais on sais que la guerre rôde, cherchant des proies.” (Max Gallo)

A

to prowl

190
Q

marteler

le martel

A

to pound, to hammer

hammer

191
Q

la voûte

“La voûte de cette crypte est superbe.”

“Paris est la clé de voûte de la Triple-Entente…” (Max Gallo)

voûté

“Avec l’âge, le vieil homme était complètement voûté.”

A

arch; vaulted;

adj: also round shouldered

192
Q

ébranler

ébranlé

“Le regime est ébranlé par ses défaites de 1905…” (Max Gallo)

A

to disturb, to shaken

shaken

193
Q

la tenaille

A

pincers

194
Q

broyer

Broyer le café avec le moulin.

“…l’Allemagne…craignait qu’en cas de conflit la tenaille France-Russie ne broie l’Allemagne entre deux fronts.” (Max Gallo)

A

to grind, to crush

Grind the coffee with the mill.

Germany feared that in the case of conflict the Franco-Russian pincers would grind Germany between two fronts.

195
Q

sangloter

A

to cry, to weep

196
Q

cuirassé

A

battleship

197
Q

éperon

A

spurs

198
Q

la cicatrice

A

scar

199
Q

côtoyer

C’était une personne formidable à côtoyer.

A

to be around, mix with

to rub shoulders with

200
Q

le chantre

A

an apologist, eulogist, defender, champion

also a bard

201
Q

vibrer

A

to vibrate, resonate,

thrill, tremble

202
Q

parcourir

A

to wander, travel, pass

203
Q

la ruelle

A

backstreet

204
Q

emprunter

A

to borrow

205
Q

lancinant

A

shooting, throbbing, nagging

206
Q

la cloche

A

bell

207
Q

la rave

A

turnip

…or ‘a rave’ as in English

208
Q

la boue

A

mud

209
Q

le surmenage

A

overwork

210
Q

le mépris

A

contempt, disdain, scorn

211
Q

frémir

frémissant

A

to tremble, quiver…

trembling, quivering, bubbling

212
Q

hardi

A

bold, courageous

213
Q

dépeigner

A

to mess up/tousle hair

214
Q

gêné

A

self conscious/shy/ timide

215
Q

la bêtise

A

idiocy, (stupid) mistake

216
Q

pouffer

A

snort, snigger

217
Q

aléa(s)

A

danger, hazard

218
Q

songer (à)

A

dream (about), think (about)

219
Q

s’apprêter

Des millions d’hommes s’apprêtent à revêtir l’uniforme…

A

to ready oneself

220
Q

le caleçon

A

boxer shorts

221
Q

ôter

Doit-il ôter son chapeau?

A

to remove

222
Q

riquiqui

A

tiny, weenie

223
Q

le crassier

A

slag heap

224
Q

la gamelle

A

(tin) dish/bowl

225
Q

revêtir

Marc a revêtu sa tenue de pompier avant de partir en intervention.

Mieux vaudrait revêtir votre armure, ce soir

Des millions d’hommes s’apprêtent à revêtir l’uniforme…

A

to wear; to put on, to adorn

226
Q

le carreau de mine

A

pit head (at a mine)

227
Q

un brasero

A

brazier

228
Q

la croix gammée

A

swastika

229
Q

traquer

A

to track or to hunt

230
Q

une crue

La crue du fleuve est dangereuse.

A

a rise in waters, a flood

231
Q

mouiller

1) La pluie, ça mouille !
2) Ses ennemis ont voulu le mouiller dans cette histoire de trafic.
3) “Un navire de guerre allemand - le Panther - veut mouiller devant Agadir.” (Gallo, 1914)

se mouiller

4) Je me suis complètement mouillée en rentrant sous la pluie.

A

to wet, dampen

to implicate

to moor

to stick ones neck out

232
Q

palabrer

le palabre

A

to waffle on, to palaver

palaver;

long debate;

233
Q

la loupe

A

magnifying glass

234
Q

effleurer

A

to brush or to touch (lightly)

235
Q

rauque

Il fume beaucoup et sa voix est rauque.

A

hoarse, husky, rough

(think of raucous)

236
Q

chucoter / murmurer

A

whisper

237
Q

écolier

A

school boy/girl

238
Q

Fichtre!

A

Golly! Gosh!

239
Q

façon de ponctuelle

A

ad hoc basis

240
Q

fourrer

A

to line, stuff, fill, also to shove

241
Q

aboutir

aboutir à

Les négociations ont abouti.

Cette rue aboutit à un cul de sac.

A

to succeed, to turn out well (in the end);

to end in…

242
Q

exiger

j’exige que tu aies au moins une moyenne de 14

A

to require, necessitate, to demand

243
Q

un gouteur

une gouteuse

A

taster

244
Q

éventrer

A

to disembowel, to gut

245
Q

envergure

L’envergure de l’aigle est de plus de 2 mètres

C’est un économiste d’envergure internationale.

Ce projet manque un peu d’envergure.

A

scale, span, stature

246
Q

un évêque

A

bishop

247
Q

le sondage

A

opinion poll, survey

248
Q

le fayot

1) Généralement, les enfants français n’aiment pas les fayots.
2) Ce fayot ferait n’importe quoi pour bien se faire voir.

A

bean

bootlicker, crawler, sucker-up

249
Q

un clébard

A

mutt, dog (inf)

250
Q

le fion

C’est ce coup de fion qui parfait la réalisation.

Il a encore gagné aux courses, quel fion !

Quand je faisais des bêtises, mon père me donnait un coup de pied au fion.

A

final touch

luck

also - arse!

251
Q

le bobard

Pour lui la politique n’est que bobards !

A

lie, story, fib

252
Q

le salamalec (usually plural)

les salamalecs

faire les salamalecs

A

overly polite overtures

253
Q

un pince-fesse

Il y a souvent un pince-fesses en fin d’année scolaire.

A

cocktail party, dance

(lit. pinch buttocks!!)

254
Q

la bac

La BAC patrouille tous les soirs dans le quartier.

le bac

Il prend le bac tous les jours pour traverser la lagune

A

the Police Anti Crime Brigade

(Brigade Anti-Criminalité)

255
Q

une descente

Le village se situe au bout de la descente.

La police envisage une descente dans ce bar louche.

A

a slope, a hill

a raid

256
Q

on est dessus

A

we’re on it (the case…)

257
Q

un(e) pote

Ce week-end, je suis allé aider un pote à déménager.

Tu peux inviter une pote aussi.

A

a mate, chum, friend, pal

258
Q

virer

A

chuck out, also send money by transfer

259
Q

la CGT

A

confédération générale des travailleurs

Workers General Union

260
Q

ramener

Je l’ai ramenée chez elle, car il n’y avait plus de métros.

A

to bring back. take back

261
Q

dédommager

A

to compensate

262
Q

trimballer

Martin a trimbalé son correspondant anglais dans tous les quartiers de Paris.

A

to drag/ferry around (in a car/taxi)

263
Q

une combine

un racketteur

Marc a une combine pour avoir du vin moins cher - il est racketteur!

A

trick, racket (dodgy dealing)

racketeer

264
Q

ramper

Je ne veux pas ramper devant le patron, mais je veux que notre projet soit approuvé, alors je vais peut-être devoir le faire.

A

to grovel

265
Q

O.M.

(football…)

A

Olympique de Marseille

Marseille FC

266
Q

se casser

Juliette s’est cassé la jambe gauche au ski.

Vulgar:

Cassez-vous!

Casse-toi!

A

to break (a bone)

Go away, piss off

267
Q

le gémissement

gémir

A

whine, groan

268
Q

embrouiller

A

to mix up, muddle (cf embroiled in…)

269
Q

choper

Tiens, je te lance la balle et toi, tu essaies de la choper.

argot: pécho (catch, pick up someone) slang

A

to catch

270
Q

le rabiot

(rab - slang)

Il y a du rab

Ce soir, je travaille un peu plus tard, je fais du rab.

A

extra, seconds (food)

there’s extra

this evening I’ll be working a little late, I’m doing overtime

271
Q

il y a quelque chose qui ne colle pas

A

There’s something that doesn’t add up (stick)

272
Q

fouiller
Un groupe de jeunes fouille les arènes gallo-romaines du village
À force de fouiller la scène du crime,

A

to excavate, inspect, search, examine

After a long time searching the crime scene