100+ Reflexive verbs Flashcards
s’abonner à
Pour Noël, mon père m’a abonné à une revue scientifique.
to subscribe to
s’adapter à
Déménager n’a pas été facile, mais ça va, mon fils s’adapte à son nouvel environnement.
to get used to
(to adapt in that sense)
s’adresser à
Adressez-vous à ma secrétaire, elle vous renseignera.
to ask someone about sth
also to address as in English
s’agenouiller
Je m’agenouille pour chercher les jouets sous les meubles.
to get on one’s knees
s’allonger
Je suis fatigué, je vais m’allonger.
to lie down
s’appeler
Elle s’appele Moira.
to be named
s’approcher de qq’un
to get closer to someone
s’appuyer
sur la table
contre contre le mur
à la balustrade
to lean against…
the table
the walll
the railings
s’asseoir
Asseyez-vous!
to sit down
s’attendre à
to expect something
s’avancer
to get closer
se baigner
to bathe, swim
se baisser
to bend down, lower oneself
se balader
to take a stroll
se brosser (les cheveux, les dents…)
to brush (one’s hair, teeth…)
se brûler
to burn oneself
se cacher
to go into hiding (to hide oneself)
se calmer
to calm down
se changer
to change outfit
se cogner (la tête)
Aïe ! Je me suis cognée contre la porte!
to bang / bump e.g., one’s head
se coincer
Il s’est coincé le doigt dans la porte
to get stuck/caught
se casser / se fracturer
Juliette s’est cassé la jambe gauche au ski.
Tu t’es fracturée le bras, Sophie.
Maman! Le vase s’est cassé dans sa chute.
“D’accord, je me casse !”
to break; also ‘to be off!’
Juliette broke her left leg when skiing.
The vase broke when it fell (“in its fall”)
“Fine, I’m off!” /out of here…
se coiffer (les cheveux)
Je me coiffe et je pars.
to fix one’s hair (also to put on a hat…!)
I’ll do me hair then I’ll leave.
se coucher
Je me couche rarement avant minuit.
to take oneself to bed
to go to bed
I rarely go to bed before midnight.
se couper
to cut oneself
se decider à
Je me décide à déménager.
to make up one’s mind / decide to
se défendre
Ne t’inquiète pas, je sais me défendre.
to defend oneself, to hold one’s own
Don’t worry, I can hold my own
se déguiser
Pour la fête, il faut se déguiser.
to disguise oneself, to put on a costume
You have to come in costume for the party…
se déshabiller
Déshabille-toi, douche-toi, et porte ton pyjama avant le film.
to get undressed
(Go) get undressed, have a shower, and put your pyjamas on before the film.
se distraire; se divertir
Nous nous distrayons en regardant un film.
Nous nous sommes bien diverties à cette soirée.
to amuse oneself
We’re enjoying ourselves watching a film.
We really enjoyed ourselves that evening!
se documenter
Tu te documentes sur le groupe que nous adorons?
Elle se documente de manière rigoureuse et peaufine chaque dessin.
to research / get information
Are you researching the group we like?
She researches her work meticulously and does a lot of work on each drawing.
se doucher
Tu t’es déjà douché?
to take a shower
Have you showered yet?
s’effondrer
Le rempart du château va s’effondrer!
Il s’est effondré de fatigue après avoir franchi la ligne d’arrivée.
to collapse (lit; also in exhaustion)
s’enerver ; se facher
Restons calme, ne nous énervons pas.
to get angry / get on my nerves
Let’s stay calm, let’s not get wound up!
s’ennuyer
Comme tous les ados, je m’ennuie…
Je m’ennuie mes copines…
to be bored ;
to miss
Like all adolescents, I’m bored…
I miss my friends
s’entrainer; s’exercer
Je m’entrain deux heures au gym.
Elle s’entraine au piano nuit et jour.
Je m’exerce la mémoire avec Brainscape.
to train, to practise
I train for two hours at the gym
She practises piano day and night.
s’enrhumer
Il s’est enrhumé après sa sortie à la piscine.
to be getting a cold
He caught a cold after leaving the pool
s’essuyer
to dry oneself
s’evader
to evade, slip away, escape
s’evanouir
to faint
s’excuser
Je m’excuse!
to apologize
s’expliquer
Tout s’explique et devient clair.
to explain oneself
Everything’s explained and becomes clear.
se fatiguer
Il se fatigue à faire ses devoirs sans aucune aide !
to get tired
He’s tiring himself out doing his homework without help.
se fiancer
to get engaged
se fouler
Cette joueuse s’est foulé la cheville au volley-ball !
to twist, to strain (one’s ankle, or at work)
se frotter à
Depuis son mariage elle se frotte à un autre monde.
Ne te frotte pas à lui, tu auras des ennuis.
a) to rub shoulders with / mix with
b) Also connotation of rubbing people up the wrong way
se garer
Quand je fais mes courses, j’essaie toujours de ne pas me garer trop loin du supermarché.
“Gare-toi voilà une voiture !”
to park a car
(think—garage, where you park a car!)
Also
to pull over / get out of the way
se gratter
to scratch an itch
se goinfrer
to eat like a pig
s’habiller
to get dressed