FRENCH TODAY LEVEL 6 VOCAB Flashcards

1
Q

une brasserie

A

restaurant

(typically open longer hours, trad. French food)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le galbe

A

contours

curve of a piece of anatomy (eg leg) or on furniture or vase

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un tailleur

A

woman’s suit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

pétiller

A

to sparkle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

être en forme

A

to be in good shape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

rayonnant

A

radiant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

sacré

A

sacred

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

une emprise

Le temps n’aucune emprise sur toi/vous

A

effect, influence

Time has no effect on you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ça fait un bail

A

It’s been a long time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Le temps passe trop vite

A

Time passes too quickly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Avoir un faible pour qqch / qqn

A

To have a soft spot for someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Moi non plus

A

Nor me…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Un vin au verre

A

wine (but by the glass not bottle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

une piste

A

a lead, track, path

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

au fond

A

deep down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

itinérant

A

intinerant, wanderer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une femme d’affaires

un homne d’affaires

A

a business woman / man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Qui l’eût cru?

A

Who would have thought it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sur les bancs d’école

A

When we were at school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pester contre

Il peste contre le mauvais temps.

A

to speak harshly about sme sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

des études de gestion et comptabilité

A

management and accounting studies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bosser

A

to work / study

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le secteur

Luc travaille dans le secteur du commerce international.

A

a field or domain

Luc works in in the field of international business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

être au courant

A

to be informed, know something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

la restauration

A

the restaurant business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

avoir des nouvelles

demander des nouvelles

donner des nouvelles

A

to catch up on the news

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

faire signe à qqn

Julie a essayé de faire signe à son collègue, mais celui-ci ne l’a pas vue.

A

to get in touch with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

faire le premier pas

A

to make the first step

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

se marrer

Ils se sont marrés pendant dix minutes.

BUT

en avoir marre

j’en ai marre

A

to giggle

to be fed up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

disparaître de la surface du monde

A

to disappear from the face of the earth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ressurgir

resurgir

Et voilà la chance qui ressurgit !

C’est ta pire peur qui resurgit.

A

to resurface, reappear suddenly

(two spellings)

For you it’s the worst thing that could have happened (come back/resurfaced)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

au hasard

Luc a choisi son lieu de vacances au hasard.

A

randomly, by luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

“comme si de rien n’était” (phrase)

“Rappelle-toi : comme si de rien n’était.”

“Continuer comme si de rien n’était”

A

business as usual

as if there was nothing to it…/as if nothing had happened/changed

“Remember: business as usual!”

“Continue as if it’s business as usual…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

péter le feu

A

to be fully of energy

(lit. to burst fire)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

avoir une santé de fer

Elle a une santé de fer.

A

to be in iron health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Comment vos affaires?

A

How’s business?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

“une boîte”

SLANG USAGE

Jules change de boîte tous les cinq ans.

Isabelle sort en boîte tous les samedis soirs.

A

a box

SLANG:

a company

a nightclub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

dans l’air du temps

A

with the times, fashionable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

se prendre (à)

On va se prendre à manger, peut-être voir un film

il s’y est pris comment?… J’ignore comment il s’y est pris,

Julien s’est pris une mauvaise note à son examen

Je me suis pris un poteau

A

get something; do it, get; bump into something

We can get something to eat, maybe see a fim

How did he do it? I don’t know how he did it…

Julien got a bad mark on his exam

I bumped into a post

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

une cascade

A

a waterfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

un coffre

A

chest, trunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

suivre à peu près

je suis à peu près

A

to follow more or less

I’m just about following

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

il s’est pointé (inf)

Nous l’attendions à midi mais il s’est pointé à onze heures.

A

informal: he showed up, arrived

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

une bague

une bague de fiançailles

A

a ring

engagement ring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

en carton

A

made out of cardboard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

comment ai-je pu oublié

A

how could I forget?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

On ne se refait pas

A

You can’t teach old dogs new tricks

(lit. you can’t redo yourself)

48
Q

ça m’est allé droit au cœur

A

it went straight to my heart

49
Q

encadrer

faire encradrer

A

to frame

to have framed

50
Q

ce qui devait arriver a fini par arriver

A

what must have happened, happened

51
Q

un amant

une maîtresse

A

a lover,

a mistress

52
Q

se prendre la tête (sur/avec)

“On ne se prenait pas la tête”

“Conclusion : Ne jamais se prendre la tête.”

“Ce n’est pas la peine de se prendre la tête avec ça.”

A

to lose one’s head about something / get worked up

We didn’t get worked up about it…

Conclusion: never lose your head

It’s hardly worth it to get so worked up about that.

53
Q

On s’en doutaient un peu

Je m’en doute un peu

Vous vous en doutiez un peu

A

We were suspicious of something

I’m suspicious of something…

Weren’t you suspicious of something?

54
Q

Je m’en foute

A

I don’t give a damn

55
Q

insupportable

cet enfant est insupportable

A

unbearable

This child is unbearable

56
Q

sautes d’humeur

A

mood swings

57
Q

célibataire

elle est toujours célibataire

un célibataire endurci

A

single

she’s still single

a confirmed bachelor

(single, not romantically engaged)

58
Q

emménager ensemble

A

to move in together

59
Q

prenant

La lecture de ce livre est vraiment prenante.

ce travail est très prenante.

A

captivating, time consuming

Reading this book is captivating

This work is very time consuming

60
Q

un amoureux

une amoureuse

Il est amoureux de musique classique.

A

a romantic partner, a lover/fan of sth

He’s a lover of classical music

61
Q

faire une rencontre

j’ai fait une rencontre l’année dernière, mais ça n’a pas duré

A

to meet someone (romantically)

I met someone last year but it didn’t last

62
Q

Je vous souhaite une bonne dégustation

A

I wish you (all) a good meal

63
Q

fais voir

Attends, fais voir ta main

Attendez, faites voir votre carte.

A

show me

Wait, show me your hand

Wait, let me see your card.

64
Q

Ça me gêne

A

it bothers me / embarrassing

65
Q

c’est pas sorcier

A

it’s not wizardry

66
Q

faire des histoires

Elle fait toujours des histoires

Ça a fait des histoires, il paraît.

A

to make a fuss

She’s always making a fuss/ being dramatic

It seems there was a big fuss

67
Q

moelleux

Ce gâteau est moelleux.

un vin moelleux.

Le son moelleux de l’instrument satisfait le musicien.

A

mellow, tender, soft, spongy

This cake’s spongy

A sweet wine

The mellow sound of the instrument pleased the musician

68
Q

Aux frais de la maison

A

On the house

69
Q

Bonne continuation!

Merci pour tout et bonne continuation à tous!

Encore merci et bonne continuation

A

Enjoy the rest of it (your meal)

Thank you for everything and good luck with the future/everything

Thank you again, and best wishes…

70
Q

Ça valait le peine

A

it was worth the pain

71
Q

pas mal de

J’ai passé pas mal de temps ici.

A

a fair amount of

I’ve spent a fair amount of time here…

72
Q

aller faire un tour

Allons-nous faire un tour!

Si tu voulais faire un tour.

A

to go for a walk/ride

Let’s go for a walk

(If) you would like to go for a walk?

73
Q

marchander

En Orient, il est de coutume de marchander ses achats.

A

to negotiate, bargain

It’s customary to haggle over prices in the East.

74
Q

la marge

Déterminez la marge de profit recherchée et maintenez-la.

A

margin (profit, in a book, the edge of something)

Determine the profit margine and stick to it.

75
Q

se faire avoir

Je me fais avoir, chaque fois.

A

to fall for sth (trick)

I fall for it every time,

76
Q

pour le coup

Je crois pour le coup qu’elle est malade:

Je vais commencer par les hommes, pour le coup…

A

this time, in that case…

I think this time she may well be ill…

Let me start with men, for once.

77
Q

se mettre d’accord

Tout irait bien si nous nous mettions d’accord sur les tâches importantes

A

to reach an agreement

All will be well when we have agreed on the major tasks

78
Q

dingue

Ça me rendrait dingue!

A

mad, crazy, nuts

It would drive me nuts!

79
Q

épiler

À l’approche de l’été, les midinettes épilent soigneusement leurs gambettes.

A

to remove hair

As summer approaches, the moonstruck girls carefully wax their pretty legs.

midinettes: romantic, star struck girl (dressmaker)

la gambette - pretty leg,

80
Q

Grosse erreur!

A

big mistake!

81
Q

je ne te le fais pas dire

A

You can say that again!

Right, you got it / tell me about it

Lit - I won’t make you say it (again)

82
Q

virer

Je vire mon loyer directement à mon propriétaire.

Tu devrais virer tous ces vieux journaux qui nous encombrent.

A

to send money (bank transfer)

to chuck out, to fire (sb)

83
Q

du coup…

Et du coup tu as perdu ta mère.

Nous nous sentions du coup des frères et des soeurs

Bon, je te fais pas la bise du coup!

A

as a result, suddenly, then,

And as a result, you lost your mother…

We suddenly felt like brothers and sisters…

Well, I;’m not going to kiss you then!

84
Q

je me serais plainte

A

I would have complained

85
Q

la direction

A

management

86
Q

se plaindre

C’est risqué, mais ça me plaît.

qu’est-ce qui t’as le plus plu?

A

to please

it’s risky but I like it

What did you like the most?

(lit. what is that pleased you the most)

87
Q

une couche

une fine couche

A

layer, strata, coat (as in paint)

a thin layer

88
Q

s’enfoncer

Avec la pluie, la route s’est enfoncée.

A

to sink in

After the rains, the road sank

89
Q

une flaque

Les enfants sautent dans les flaques d’eau.

A

a puddle

The kids are jumping in the puddles

90
Q

un trottoir

Cette rue est bordée de trottoirs larges.

A

pavement/sidewalk

This road is bordered with wide pavements.

91
Q

tant et si bien que

Il s’y opposa de toutes ses forces, tant et si bien que sa santé se détériora.

A

so much so that

he struggled with all his might, so much so that his health deteriorated

92
Q

se méfier de

Méfie-toi, il y a beaucoup de brouillard ce soir.

A

to be wary about something

be careful

Be careful, there’s lots of fog tonight

93
Q

céder

A

to give way, pass on

94
Q

une camionnette

A

a small van

95
Q

une mobylette

A

moped

96
Q

un rond point

A

roundabout

97
Q
A
98
Q

débarrasser

Il faut débarrasser la table lorsque l’on a fini de manger.

A

tp remove something out of the way

99
Q

une miette

Il a encore laissé des miettes de pain sur la table.

A

a crumb

100
Q

exquis

Les fleurs, les couleurs, les bouquets sont exquis.

A

Exquisite

101
Q

L’agrculture durable

A

sustainable farming

102
Q

concrètement

D’accord pour la théorie, mais concrètement, que fais-tu ?

A

concretely (as in hard, specific terms)

That’s okay in theory, but in concrete terms, what are you going to do?

103
Q

le forage

Le forage offshore permet l’exploitation du pétrole.

A

drilling

Offshore drilling enables petroleum to be exploited

104
Q

un donateur

une donatrice

A

donor

105
Q

le siège social

A

head office

106
Q

le responsable (as a noun, a person’s position)

la responsable

A

manager or director

107
Q

chier

chiant

tes études te faisaient chier

il est chiant

je me fais chier

A

crap (adj, verb)

your studies were a pain in the ass

he’s a pain

I’m bored stupid

108
Q

soûler / saouler

se soûler, se saouler

Il a soûlé ses invités avec son vin.

Ma collègue me soûle avec ses histoires qui n’en finissent pas.

A

to make drunk, to make one’s head spin

He got his guests drunk on wine

My colleaugue’s never ending stories make my head spin.

109
Q

nulle de chez nulle

A

The worst of the worst

110
Q

l’économie d’entreprise

A

company management and economics

111
Q

grisonner

grisonnant(e)

Avec l’âge, les cheveux grisonnent.

A

to turn grey

greying

112
Q

crocher

Le sauveteur crocha l’embarcation du naufragé.

A

to hang onto (sth), to hook

*consider crochet…*

The rescuer hooked the (shipwrecked) sailor’s small boat

113
Q

Vous me faites marcher

A

You’re pulling my leg!

114
Q

postillonner

Il a postillonné sur son vis-à-vis durant toute la soirée.

A

to splutter, spit (while speaking)

He spluttered all over his opposite partner all evening.

un vis-à-vis = can also mean ‘the person opposite’ eg at a dinner table

115
Q

une clope

A

fag (cigarette)

116
Q
A