Lektion 17 : Wir wollen nach Rumänien. Flashcards
das Gebirge, -
la montagne
das Feld, -er
le champ
fatigant
anstrengend
der Friedhof, ¨-e
le cimetière
personne
niemand
der Bodensee
le lac de Constance
l’habitude lors des voyages
die Reisegewohnheit, -en
le hasard
der Zufall, ¨-e
ärgerlich
fâcheux, agaçant
l’arrivée
die Ankunft, ¨-e
choisir
aussuchen, ausgesucht (haben)
l’asphalte
der Asphalt (toujours singulier)
anstrengend
fatigant
ici les solutions proposées
der Auswahlkasten, ¨-
der Geldschein, -e
le billet (de banque)
recevoir
erhalten, erhalten (haben)
der Urlaubsort, -e
le lieu de vacances
kommentieren, kommentiert (haben)
commenter
die Wiese, -n
la prairie
le (petit) couple
das Pärchen, -
die Kleingruppe, -n
le petit groupe
rentrer en contact avec quelqu’un
mit jemandem in Kontakt kommen
aller voir
nachsehen, nachgesehen (haben)
romantique
romantisch
la cassette
die Kassette, -n
die Münze, -n
la pièce (de monnaie)
le lieu de vacances
der Urlaubsort, -e
le cheval
das Pferd, -e
die Geschichten-Lotterie, -n
la loterie d’histoires
das Verkehrsmittel, -
le moyen de transport
l’introduction
die Einleitung, -en
en tout
insgesamt
keiner
personne (ne)
le pneu
der Reifen, -
der Verkehr, -
la circulation, le trafic
der/das Kaugummi, - oder -s
le chewing-gum
au milieu
mitten
prudemment
vorsichtig
pas croyable
nicht zu glauben !
le Danube
die Donau
die Kassette, -n
la cassette
prendre de l’essence
tanken, getankt (haben)
(sich) duschen, geduscht (haben)
(se) doucher
ici nommer
nennen, genannt (haben)
le désert
die Wüste, -n
la loterie d’histoires
die Geschichten-Lotterie, -n
(se) doucher
(sich) duschen, geduscht (haben)
tanken, getankt (haben)
prendre de l’essence
(réussir à ) rentrer
hineinpassen, hineingepasst (haben)
la montagne
das Gebirge, -
das Schwarze Meer
la mer noire
les vacances semestrielles
die Semersterferien ( toujours pluriel)
le journal de voyage
das Reisetagebuch, ¨-er
la Roumanie
das Rümänien
la prairie
die Wiese, -n
ramasser
einsammeln, eingesammelt (haben)
Ouh là là
Hoppla!
le moyen de transport
das Verkehrsmittel, -
der Zufall, ¨-e
le hasard
chacun
je
l’autoroute
die Autobahn, -en
beschriften, beschriftet (haben)
écrire (sur quelque chose)
die Einleitung, -en
l’introduction
vorsichtig
prudemment
mitten
au milieu
le bac (bateau)
die Fähre, -n
die Abfahrt, -en
le départ
la crevaison
die Reifenpanne, -n
agréable
angenehm
le champ
das Feld, -er
le billet (de banque)
der Geldschein, -e
la croix en bois
das Holzkreuz, -e
die Reifenpanne, -n
la crevaison
aussuchen, ausgesucht (haben)
choisir
die Grenze, -n
la frontière
die Küste, -n
la côte
insgesamt
en tout
die Donau
le Danube
l’atelier de mécanicien
die Kfz-Werkstatt, ¨-en
bei dem Unfall
dans l’accident
la côte
die Küste, -n
je
chacun
jemandem passieren, passiert (sein)
ihm ist etwas passiert
arriver à quelqu’un
il lui est arrivé quelque chose
der Busfahrer, -
die Busfahrerin, -nen
le chauffeur
die Fähre, -n
le bac (bateau)
die Tankstelle, -n
la station-service
mit jemandem in Kontakt kommen
rentrer en contact avec quelqu’un
la monnaie
das Wechselgeld ( toujours singulier)
la route de sable
die Sandstraße, -n
désagréable
unangenehm
le sanglier
das Wildschwein, -e
die Reisegewohnheit, -en
l’habitude lors des voyages
le chewing-gum
der/das Kaugummi, - oder -s
die Ankunft, ¨-e
l’arrivée
die Kfz-Werkstatt, ¨-en
l’atelier de mécanicien
das Reisetagebuch, ¨-er
le journal de voyage
der Asphalt (toujours singulier)
l’asphalte
einsammeln, eingesammelt (haben)
ramasser
die Wüste, -n
le désert
la pièce (de monnaie)
die Münze, -n
nachsehen, nachgesehen (haben)
aller voir
la frontière
die Grenze, -n
commenter
kommentieren, kommentiert (haben)
ukrainien
ukrainisch
le chauffeur
der Busfahrer, -
die Busfahrerin, -nen
das Wechselgeld ( toujours singulier)
la monnaie
écrire (sur quelque chose)
beschriften, beschriftet (haben)
ukrainisch
ukrainien
erhalten, erhalten (haben)
recevoir
traverser
überqueren, überquert (haben)
romantisch
romantique
das Wildschwein, -e
le sanglier
le cimetière
der Friedhof, ¨-e
überqueren, überquert (haben)
traverser
die Semersterferien ( toujours pluriel)
les vacances semestrielles
personne (ne)
keiner
la mer noire
das Schwarze Meer
la station-service
die Tankstelle, -n
arriver à quelqu’un
il lui est arrivé quelque chose
jemandem passieren, passiert (sein)
ihm ist etwas passiert
die Sandstraße, -n
la route de sable
le lac de Constance
der Bodensee
la circulation, le trafic
der Verkehr, -
hineinpassen, hineingepasst (haben)
(réussir à ) rentrer
angenehm
agréable
das Holzkreuz, -e
la croix en bois
le petit groupe
die Kleingruppe, -n
das Pärchen, -
le (petit) couple
der Reifen, -
le pneu
nicht zu glauben !
pas croyable
das Rümänien
la Roumanie
das Pferd, -e
le cheval
die Autobahn, -en
l’autoroute
das Brasilien
le Brésil
unangenehm
désagréable
le départ
die Abfahrt, -en
niemand
personne
Hoppla!
Ouh là là
nennen, genannt (haben)
ici nommer
dans l’accident
bei dem Unfall
le Brésil
das Brasilien
fâcheux, agaçant
ärgerlich
der Auswahlkasten, ¨-
ici les solutions proposées