JLPT N1 week 3 Flashcards
じっとり
damp, moist じっとりと汗ばむ。Sweat heavily.
代わる代わる
take turns (=交代で) 代わる代わる意見を述べる。Take turns expressing opinions.
残らず
entirely, without exception のこらず ・ 知っていることを残らず話す。Tell all of what you know.
方々
this way and that way ほうぼう・ 方々歩き回る。Wander around.
ことに
quite, especially (特に、とくに) この小説はことに面白い。This novel is quite interesting.
取りあえず
first of all とりあえず ・ 取りあえず何か食べよう。Let’s eat first. 取りあえず問題はないだろう。Let’s not worry about it for now.
てんで
not at all その話はてんで面白くない。That story is not at all interesting.
自ずと、自ずから
naturally, as a matter of course おのずと, おのずから・ 努力すれば自ずから道は開ける。 If you work hard, opportunities will arise.
ふんだんに
plentiful, abundant イチゴをふんだんに使ったケーキ。A cake with plenty of strawberries in it.
案の定
sure enough, just as one thought あんのじょう・ ダメだと思っていたら、案の定不合格だった。I thought I would fall and sure enough I did.
もろに
directly もろに地震の被害を受けた。We were directly affected by the earthquake.
たかが
it’s only, just, at most たかが一度の失敗で、諦めるな。Don’t give up over just one failure. It’s just a child’s comment.
ずるずる
dragging on ストがずるずる長引く。The strike is dragging on.
つやつや(する)
silky つやつやしている髪 Silky hair.
ひたすら
forever ひたすら走り続ける。Keep running forever.
幸いに
luckily さいわい・ 事故にあったが、幸いけがなかった。 I was in an accident but luckily I was not injured. お返事をいただければ幸いです。I will look forward to your reply.
しばしば
frequently(=たびたび) 地震がしばしば起こる。Earthquakes occur frequently.
どうやら
it seems like, it appears that どうやら(=おそらく)彼が優勝しそうだ。It is likely that he will win the competition. どうやら(=どうにか)間に合った。I just made it.
すんなり
slender, easily すんなりした手足。Slender arms and legs. 問題はすんなり解決した。The problem was fixed easily.
とりわけ
especially (特に、とくに) とりわけビールが好きだ。I particularly like beer.
きちっと
neatly (=きちんと) 引き出しにきちっとしまう。Put away neatly in a drawer.
今に
before long, even now そんなことをしていると、今に後悔しますよ。You will someday regret what you are doing now.
おどおど(する)
timidly, nervously 面接でおどおどする。Act shyly at an interview.
がんがん
pounding headache, sound of large bell 頭ががんがんする。My head is pounding.
くよくよ(する)
worrying about, moping こんなにくよくよしないで。Stop brooding.
再三
over and over さいさん ・ 再三、注意する。Warn over and over again.
かろうじて
barely, narrowly, only just かろうじて最終電車に間に合った。I barely made the last train.
まして
not to mention, even less so 大人でもできないのだから、まして子どもには無理だ。There is no way an adult can do it, let alone a child.
うんざり
being fed up with その話はもううんざりだ。I am tired of hearing that story.
誠に
sincerely, truly まことに ・ 誠に申し訳ありません。I am truly sorry.
まちまち
various, different 人の意見はまちまちだ。Opinions vary from person to person.
なんて、なんと
what, how (beautiful, etc) なんと綺麗な人だろう。What a beautiful person.
丸々
plump, completely まるまる ・ 丸々太っている赤ちゃん。A plump baby.
ずばり
to the point, decisively ずぼり一言で言ってください。Would you come directly to the point?
甚だ
very はなはだ(だ)・ 甚だ迷惑である。It is extremely bothersome.
あっさり
simple flavor, readily あっさりした味。Simple flavor. 試合にあっさり負けた。 Lose the game easily.
だらだら
sluggishly, slowly, dripping 汗とだらだら流す。Drip with sweat. だらだらと仕事する。Work inefficiently. だらだらとした生活。Idle lifestyle.
いやに
awfully, terribly 今日はいやに暑い。It is awfully hot today.
しょうちゅう
frequently しょっちゅう酒を飲む。Drink frequently.
転々
moving from place to place てんてん・ 職場を転々とする。 Change jobs frequently.
くれぐれも
sincerely, earnestly くれぐれもよろしくお伝えください。Please give my best regards to….
何れにしても, いずれにせよ
anyhow, in any case いずれにしても・ 何れにしても、高くて買えない。 It is too expensive to buy anyway.
未だに
still, until this very day いまだに ・ 未だにその事件は解決していない。The crime has still not been solved.
だぶだぶ
baggy だぶだぶのズボン Baggy pants.
すらすら
easily 難問をすらすら解く。Answer difficult questions easily.
もうしかして、もしかすると
perhaps, by any chance もしかして、あなたは田中さん? Are you Mr. Tanaka, by any chance?
かつて
formerly, before かつて住んでいた場所。A place where I once lived. かつてないにぎわい。It has never been so crowded.
ひいては
not only…but also, in addition to 自分のため、ひいては家族全体のために頑張ろう。I’ll work hard for the benefit of myself and my family.
いやいや
unwillingly いやいや仕事をする。Work unwillingly.
こつこつ
steadily, clicking こつこつ貯金する。Slowly and steadily save money. The shoes clatter.
ところどころ
here and there 壁が所々で汚れがある。The wall is dirty here and there.
むかむか(する)
feel sick, offended 胃がむかむかする。 It makes my stomach feel sick.
わざわざ
take the trouble to do something わざわざお越しいただいて。。。Thank you for taking the trouble to come.
ぴんぴん(する)
lively 祖父はぴんぴんしている。My grandfather is full of life.
いかにも
no matter how much 社長の考えはいかにも日本的だ。The president’s way of thinking is typically Japanese. いかに努力してもできないだろう。I probably will not succeed no matter how hard I try.
さっぱり
feeling refreshed, nothing at all お風呂に入ってさっぱりした。I felt refreshed from the bath. さっぱり思い出せない。I cannot remember a thing.
今更
at this late hour, now いまさら・ 今更できないと言われても困る。 It is too late for you to renege. 今更言うまでもないが。。。I shouldn’t have to tell you this but…